This file is indexed.

/usr/share/xbmc/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po is in xbmc-pvr-mediaportal-tvserver 13.0+git20140512+g91cc731+dfsg1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nome do host do Mediaportal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal XBMC plugin Port"
msgstr "Porta do plugin XBMC do Mediaportal"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Somente canais abertos"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Incluir Rádio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Troca rápida de canais (não interrompe o timeshift)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Tempo limite para conexão (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importar somente canais de TV do grupo"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importar somente canais de rádio do grupo"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Converter nome do host para endereço IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Ler strings de gêneros (lento)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Tempo limite após sintonizar um canal (ms)"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Método Streaming"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Conta de usuário do Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Senha do Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Usar streaming RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerXBMC version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Seu TVServerXBMC versão '%s' é muito antigo. Por favor, atualize para '%s' ou maior!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerXBMC version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "A versão do seu TVServerXBMC é muito antiga. Por favor, atualize para '%s' ou maior!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Falha na gravação. URL do nome do arquivo vazia."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Todas as placas estão ocupadas"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Canal está codificado"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Nenhum vídeo ou áudio detectado"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Nenhum sinal detectado"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Não foi possível iniciar gráfico"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Canal desconhecido"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Não há detalhes de sintonia"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Canal não está mapeado para nenhum placa"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Placa está desativada"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Conexão para slave falhou"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Não é o proprietário"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Falha na construção do gráfico"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Encoder SW faltando"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Sem espaço livre no disco"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Nenhum PMT encontrado"