This file is indexed.

/usr/share/xbmc/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/Portuguese/strings.po is in xbmc-pvr-mediaportal-tvserver 13.0+git20140512+g91cc731+dfsg1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nome do servidor Mediaportal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal XBMC plugin Port"
msgstr "Porta do plugin XBMC Mediaportal"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Apenas Emissão Livre"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Incluir Rádio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Troca de canais rápida (não pára o timeshit)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Timeout de ligação (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importar apenas Canais de TV do grupo"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importar apenas Canais de Rádio do grupo"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Converter nome do servidor para endereço IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Obter géneros (lento)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Tempo de espera após sintonizar um canal (ms)"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Método de transmissão"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Conta do utilizador Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Palavra-passe Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Usar streaming RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Ligação "

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerXBMC version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "A sua versão TVServerXBMC '%s' é demasiado antiga. Por favor actualize para '%s' ou superior!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerXBMC version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "A sua versão TVServerXBMC é demasiado antiga. Por favor actualize para '%s' ou superior!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "A reprodução da gravação falhou. Nome do ficheiro ou URL vazios."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Todos as placas estão ocupadass"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "O canal é codificado"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Não foi detectado vídeo nem áudio"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Não foi detectado sinal"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Não foi possível iniciar gráfico"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Canal desconhecido"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "A sintonização não tem detalhes"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "O canal não está mapeado para nenhuma placa"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "A placa está desactivada"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Ligação ao escravo falhou"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Não é o proprietário"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "A criação do gráfico falhou"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Falta o codificador SW"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Não existe espaço disponível no disco"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "PMT não encontrado"