/usr/share/pandoc-citeproc/locales/locales-ru-RU.xml is in libghc-pandoc-citeproc-data 0.10.2.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="ru-RU">
<info>
<translator>
<name>Alexei Kouprianov</name>
<email>alexei.kouprianov@gmail.com</email>
</translator>
<rights license="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License</rights>
<updated>2012-07-04T23:31:02+00:00</updated>
</info>
<style-options punctuation-in-quote="false"/>
<date form="text">
<date-part name="day" suffix=" "/>
<date-part name="month" suffix=" "/>
<date-part name="year" suffix=" г."/>
</date>
<date form="numeric">
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
<date-part name="year"/>
</date>
<terms>
<term name="accessed">просмотрено</term>
<term name="and">и</term>
<term name="and others">и др.</term>
<term name="anonymous">аноним</term>
<term name="anonymous" form="short">анон.</term>
<term name="at">на</term>
<term name="available at">доступно на</term>
<term name="by"></term>
<term name="circa">около</term>
<term name="circa" form="short">ок.</term>
<term name="cited">цитируется по</term>
<term name="cited" form="short">цит. по</term>
<term name="edition"> <!-- gender="neuter" -->
<single>издание</single>
<multiple>издания</multiple>
</term>
<term name="edition" form="short">изд.</term>
<term name="et-al">и др.</term>
<term name="forthcoming">ожидается</term>
<term name="from">от</term>
<term name="ibid">там же</term>
<term name="in">в</term>
<term name="in press">в печати</term>
<term name="internet">Интернет</term>
<term name="interview">интервью</term>
<term name="letter">письмо</term>
<term name="no date">без даты</term>
<term name="no date" form="short">б. д.</term>
<term name="online">онлайн</term>
<term name="presented at">представлено на</term>
<!-- Сложно подобрать один перевод для следующего термина. В зависимости от контекста это может быть "работа" или "источник" или вообще опускаться -->
<term name="reference">
<single>ссылка</single>
<multiple>ссылки</multiple>
</term>
<!-- сокращения для "ссылка" не используются, но для некоторых случаев может подойти "ист." -->
<term name="reference" form="short">
<single>ссылка</single>
<multiple>ссылки</multiple>
</term>
<term name="retrieved">извлечено</term>
<term name="scale">масштаб</term>
<term name="version">версия</term>
<!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
<term name="ad">н. э.</term>
<term name="bc">до н. э.</term>
<!-- PUNCTUATION -->
<term name="open-quote">«</term>
<term name="close-quote">»</term>
<term name="open-inner-quote">„</term>
<term name="close-inner-quote">“</term>
<term name="page-range-delimiter">–</term>
<!-- ORDINALS -->
<term name="ordinal">-е</term>
<term name="ordinal" gender-form="masculine">-й</term>
<term name="ordinal" gender-form="feminine">-я</term>
<!-- LONG ORDINALS -->
<term name="long-ordinal-01">первое</term>
<term name="long-ordinal-02">второе</term>
<term name="long-ordinal-03">третье</term>
<term name="long-ordinal-04">четвертое</term>
<term name="long-ordinal-05">пятое</term>
<term name="long-ordinal-06">шестое</term>
<term name="long-ordinal-07">седьмое</term>
<term name="long-ordinal-08">восьмое</term>
<term name="long-ordinal-09">девятое</term>
<term name="long-ordinal-10">десятое</term>
<term name="long-ordinal-01" gender-form="masculine">первый</term>
<term name="long-ordinal-02" gender-form="masculine">второй</term>
<term name="long-ordinal-03" gender-form="masculine">третий</term>
<term name="long-ordinal-04" gender-form="masculine">четвертый</term>
<term name="long-ordinal-05" gender-form="masculine">пятый</term>
<term name="long-ordinal-06" gender-form="masculine">шестой</term>
<term name="long-ordinal-07" gender-form="masculine">седьмой</term>
<term name="long-ordinal-08" gender-form="masculine">восьмой</term>
<term name="long-ordinal-09" gender-form="masculine">девятый</term>
<term name="long-ordinal-10" gender-form="masculine">десятый</term>
<term name="long-ordinal-01" gender-form="feminine">первая</term>
<term name="long-ordinal-02" gender-form="feminine">вторая</term>
<term name="long-ordinal-03" gender-form="feminine">третья</term>
<term name="long-ordinal-04" gender-form="feminine">четвертая</term>
<term name="long-ordinal-05" gender-form="feminine">пятая</term>
<term name="long-ordinal-06" gender-form="feminine">шестая</term>
<term name="long-ordinal-07" gender-form="feminine">седьмая</term>
<term name="long-ordinal-08" gender-form="feminine">восьмая</term>
<term name="long-ordinal-09" gender-form="feminine">девятая</term>
<term name="long-ordinal-10" gender-form="feminine">десятая</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<!-- Currently only a few of locator terms are gender-assignable -->
<term name="book">
<single>книга</single>
<multiple>книги</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>глава</single>
<multiple>главы</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>столбец</single>
<multiple>столбцы</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>рисунок</single>
<multiple>рисунки</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>лист</single>
<multiple>листы</multiple>
</term>
<term name="issue" gender="masculine">
<single>выпуск</single>
<multiple>выпуски</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>строка</single>
<multiple>строки</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>примечание</single>
<multiple>примечания</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>сочинение</single>
<multiple>сочинения</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>страница</single>
<multiple>страницы</multiple>
</term>
<!-- для однообразности здесь тоже указали род, но использование кол-ва страниц с порядковым числительным маловероятно -->
<term name="number-of-pages" gender="feminine">
<single>страница</single>
<multiple>страницы</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>параграф</single>
<multiple>параграфы</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>часть</single>
<multiple>части</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>раздел</single>
<multiple>разделы</multiple>
</term>
<term name="sub verbo">смотри</term>
<term name="verse">
<single>стих</single>
<multiple>стихи</multiple>
</term>
<term name="volume" gender="masculine">
<single>том</single>
<multiple>тома</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<!-- Ниже для всех однобуквенных сокращений приведены двухбуквенные варианты множественного числа. Если последние нежелательны (например, по ГОСТу для библиографии "С. 23-35") то это должно определяться в самом стиле (plural="never") -->
<term name="book" form="short">кн.</term>
<term name="chapter" form="short">гл.</term>
<term name="column" form="short">стб.</term>
<term name="figure" form="short">рис.</term>
<term name="folio" form="short">
<single>л.</single>
<multiple>лл.</multiple>
</term>
<term name="issue" form="short">вып.</term>
<term name="line" form="short">стр.</term>
<term name="note" form="short">прим.</term>
<term name="opus" form="short">соч.</term>
<term name="page" form="short">
<single>с.</single>
<multiple>сс.</multiple>
</term>
<term name="number-of-pages" form="short">
<single>с.</single>
<multiple>сс.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">
<single>п.</single>
<multiple>пп.</multiple>
</term>
<term name="part" form="short">
<single>ч.</single>
<multiple>чч.</multiple>
</term>
<term name="section" form="short">разд.</term>
<term name="sub verbo" form="short">см.</term>
<term name="verse" form="short">ст.</term>
<term name="volume" form="short">
<single>т.</single>
<multiple>тт.</multiple>
</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single>¶</single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="director">
<single>режиссер</single>
<multiple>режиссеры</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>редактор</single>
<multiple>редакторы</multiple>
</term>
<term name="editorial-director">
<single>ответственный редактор</single>
<multiple>ответственные редакторы</multiple>
</term>
<term name="illustrator">
<single>иллюстратор</single>
<multiple>иллюстраторы</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>переводчик</single>
<multiple>переводчики</multiple>
</term>
<term name="editortranslator">
<single>редактор и переводчик</single>
<multiple>редакторы и переводчики</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="director" form="short">реж.</term>
<term name="editor" form="short">ред.</term>
<term name="editorial-director" form="short">отв. ред.</term>
<term name="illustrator" form="short">ил.</term>
<term name="translator" form="short">пер.</term>
<term name="editortranslator" form="short">ред. и пер.</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<!-- В этом и следующем разделе приведены наиболее широко используемые термины (например, "под редакцией" вместо "отредактировано"). Единственным недостатком является то, что разные термины требует разного падежа для последующих фамилий -->
<term name="container-author" form="verb"></term>
<term name="director" form="verb">режиссировано</term>
<term name="editor" form="verb">под редакцией</term>
<term name="editorial-director" form="verb">под ответственной редакцией</term>
<term name="illustrator" form="verb">иллюстрировано</term>
<term name="interviewer" form="verb">интервью проведено</term>
<term name="recipient" form="verb">к</term>
<term name="reviewed-author" form="verb"></term>
<term name="translator" form="verb">переведено</term>
<term name="editortranslator" form="verb">под редакцией и переведено</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="director" form="verb-short">реж.</term>
<term name="editor" form="verb-short">под ред.</term>
<term name="editorial-director" form="verb-short">под отв. ред.</term>
<term name="illustrator" form="verb-short">ил.</term>
<term name="translator" form="verb-short">пер.</term>
<term name="editortranslator" form="verb-short">под ред. и пер.</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<!-- род месяцев не указываем, поскольку даже если использовать порядковые числительные в дате, то они должны соответствовать среднему роду, например "второе февраля" -->
<term name="month-01">январь</term>
<term name="month-02">февраль</term>
<term name="month-03">март</term>
<term name="month-04">апрель</term>
<term name="month-05">май</term>
<term name="month-06">июнь</term>
<term name="month-07">июль</term>
<term name="month-08">август</term>
<term name="month-09">сентябрь</term>
<term name="month-10">октябрь</term>
<term name="month-11">ноябрь</term>
<term name="month-12">декабрь</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">янв.</term>
<term name="month-02" form="short">фев.</term>
<term name="month-03" form="short">мар.</term>
<term name="month-04" form="short">апр.</term>
<term name="month-05" form="short">май</term>
<term name="month-06" form="short">июн.</term>
<term name="month-07" form="short">июл.</term>
<term name="month-08" form="short">авг.</term>
<term name="month-09" form="short">сен.</term>
<term name="month-10" form="short">окт.</term>
<term name="month-11" form="short">ноя.</term>
<term name="month-12" form="short">дек.</term>
<!-- SEASONS -->
<term name="season-01">весна</term>
<term name="season-02">лето</term>
<term name="season-03">осень</term>
<term name="season-04">зима</term>
</terms>
</locale>
|