/usr/share/help/es/mate-terminal/index.docbook is in mate-terminal-common 1.16.3-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY app "MATE Terminal">
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "1.10">
<!ENTITY date "July 2015">
]>
<!-- =============Document Header ============================= -->
<!-- (Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 2, 2002
-->
<article id="index" lang="es">
<articleinfo>
<title>Manual del Terminal de MATE</title>
<abstract role="description">
<para>El Terminal da a los usuarios la capacidad para comunicarse con su sistema usando comandos basados en texto a través de una «shell» como Bash.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2009</year>
<year>2010</year>
<holder>Paul Cutler</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2008</year>
<holder>Christian Persch</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Miguel de Icaza</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Michael Zucchi</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Alexander Kirillov</holder>
</copyright>
<publisher>
<publishername>Proyecto de documentación de MATE</publishername>
</publisher> <legalnotice id="legalnotice">
<para>Se concede autorización para copiar, distribuir o modificar este documento según los términos de la GFDL (GNU Free Documentation License), Versión 1.1, o cualquier otra versión posterior publicada por Free Software Foundation sin secciones invariables, textos de portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en este <ulink type="help" url="help:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
<para>Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en la sección 6 de la licencia.</para>
<para>Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos nombres en cualquier documentación MATE,y para que los miembros del proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author lang="en">
<surname>MATE Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>MATE DESKTOP</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Sun</firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Miguel</firstname>
<surname>de Icaza</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Michael</firstname>
<surname>Zucchi</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Alexander</firstname>
<surname>Kirillov</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<publisher role="maintainer">
<publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
</publisher>
<releaseinfo revision="2.30" role="review">
</releaseinfo>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber>
<date>January 2010</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Paul Cutler
<email>pcutler@gnome.org</email> </para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber>
<date>March 2009</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Paul Cutler</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber>
<date>November 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber>
<date>May 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber>
<date>April 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber>
<date>May 2000</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov
<email>docs@gnome.org</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of MATE Terminal.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentarios</title>
<para lang="en"> To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>. </para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm lang="en">
<primary>MATE Terminal</primary>
</indexterm>
<indexterm lang="en">
<primary>terminal application</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-introduction">
<title>Introducción</title>
<para>El <application>Terminal de MATE</application> es una aplicación de emulación de terminal que puede utilizar para realizar las siguientes tareas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Acceder a un shell de UNIX en el entorno MATE</term>
<listitem>
<para>Un shell es un programa que interpreta y ejecuta los comandos que el usuario escribe en un indicador de línea de comandos. Cuando inicie el <application>Terminal de MATE</application>, la aplicación iniciará el shell predeterminado que está especificado en la cuenta del sistema de cada usuario. Puede cambiar a un shell diferente en cualquier momento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Ejecutar cualquier aplicación diseñada para ejecutarse bajo terminales VT102, VT220, y <application>xterm</application></term>
<listitem>
<para>El <application>Terminal de MATE</application> emula el programa <application>xterm</application> desarrollado por X Consortium. A su vez, el programa <application>xterm</application> emula el terminal DEC VT102 y también admite las secuencias de escape DEC VT220. Una secuencia de escape es una serie de caracteres que se inicia con el carácter <keycap>Esc</keycap>. El <application>Terminal de MATE</application> acepta todas las secuencias de escape que los terminales VT102 y VT220 usan para funciones como situar el cursor y borrar la pantalla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<!--=========== Getting Started ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-get-started">
<title>Inicio</title>
<para>Las siguientes secciones describen cómo iniciar el <application>Terminal de MATE</application>.</para>
<sect2 id="mate-terminal-to-start">
<title>Inicio de Terminal de MATE</title>
<para>Puede iniciar el <application>Terminal de MATE</application> de las siguientes formas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu></term>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Accesorios</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Línea de comandos</term>
<listitem>
<para>Ejecute el siguiente comando: <command>mate-terminal</command></para>
<para>Puede usar las opciones de línea de comandos para modificar el modo de funcionamiento del <application>Terminal de MATE</application>. Para ver las opciones de línea de comandos, ejecute la orden siguiente: <command>mate-terminal --help</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-first-start">
<title>Al iniciar por primera vez Terminal de MATE</title>
<para>Cuando inicie por primera vez el <application>Terminal de MATE</application>, la aplicación abrirá una ventana de terminal con un grupo de ajustes predeterminado. El grupo de ajustes predeterminado se denomina el perfil Predeterminado. El nombre de perfil aparece en la barra de título de la ventana del <application>Terminal de MATE</application>.</para>
<figure id="mate-terminal_default">
<title>Ejemplo de una ventana del Terminal de MATE Predeterminada</title>
<screenshot>
<screeninfo>Ventana predeterminada del Terminal de MATE</screeninfo>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-terminal-default.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>MATE Terminal default window</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>La ventana del terminal muestra un indicador de entrada de comandos donde puede teclear comandos UNIX. El indicador de entrada de comando puede ser un carácter %, #, >, $ o cualquier otro carácter especial. El cursor se sitúa en el indicador de la entrada de comandos. Cuando teclee un comando UNIX y pulse <keycap>Intro</keycap>, la computadora ejecuta el comando. De forma predeterminada, el <application>Terminal de MATE</application> utiliza el intérprete de comandos predeterminado especificado para el usuario que inicia la aplicación.</para>
<para>El <application>Terminal de MATE</application> además establece las siguientes variables de entorno:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<varname>TERM</varname></term>
<listitem>
<para>Establecido al valor <literal>xterm</literal> de forma predeterminada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<varname>COLORTERM</varname></term>
<listitem>
<para>Establecido al valor <literal>mate-terminal</literal> de forma predeterminada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<varname>WINDOWID</varname></term>
<listitem>
<para>Establecido al identificador de ventana X11 de forma predeterminada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-profiles">
<title>Perfiles del terminal</title>
<para>Puede crear un perfil nuevo y aplicarlo al terminal para modificar características como tipografía, color y efectos, comportamiento del desplazamiento, título de la ventana y compatibilidad. También puede definir un comando para que se ejecute automáticamente cuando inicie el <application>Terminal de MATE</application> en el perfil.</para>
<para>Defina cada perfil de terminal en el diálogo <guilabel>Perfiles</guilabel>, al cual puede acceder desde el menú <guimenu>Editar</guimenu>. Puede definir tantos perfiles distintos como desee. Cuando inicie un terminal, puede seleccionar el perfil que desee para dicho terminal o bien cambiar el perfil del terminal mientras lo usa. Para especificar un perfil inicial para un terminal cuando inicie la aplicación desde una línea de comandos, use el siguiente comando:</para>
<para lang="en">
<command>mate-terminal --window-with-profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>
</para>
<para>El nombre del perfil actual aparece en la barra de título del <application>Terminal de MATE</application>, a menos que especifique un nombre de barra de título diferente en el cuadro de diálogo <guilabel>Editar perfil</guilabel>.</para>
<para>Vea la <xref linkend="mate-terminal-manage-profiles"/> para obtener información sobre cómo definir y usar un perfil de terminal nuevo.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-more-windows">
<title>Trabajar con varios terminales</title>
<para>El <application>Terminal de MATE</application> proporciona una característica de solapa que le permite añadir terminales adicionales a una sola ventana. Cada terminal se abre en una solapa diferente. Pulse en la solapa apropiada para mostrar el terminal en la ventana. Cada solapa del terminal en una ventana es un proceso separado, así que puede usar cada terminal para diferentes tareas. Puede aplicar un perfil diferente a cada solapa del terminal en la ventana.</para>
<para>La barra de título de la ventana del terminal muestra o el nombre del perfil actual o el nombre especificado por el perfil actual. La <xref linkend="mate-terminal-tabbed"/> muestra una ventana del <application>Terminal de MATE</application> con cuatro solapas.En este caso, cada una de las cuatro solapas tiene un perfil diferente. El nombre del perfil en la solapa activa, Perfil 1, aparece en la barra de título.</para>
<figure id="mate-terminal-tabbed">
<title>Ejemplo de una ventana de terminal con solapas</title>
<screenshot>
<screeninfo>Ventana predeterminada del Terminal de MATE</screeninfo>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-terminal-tabbed.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>MATE Terminal default window</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Vea la <xref linkend="mate-terminal-windows"/> para obtener información sobre cómo abrir una solapa del terminal nueva.</para>
</sect2>
</sect1>
<!--=========== Usage ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-usage">
<title>Uso</title>
<sect2 id="mate-terminal-windows">
<title>Abrir y cerrar terminales</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para abrir una ventana nueva del terminal:</term>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>El nuevo terminal hereda la configuración de la aplicación y el shell predeterminado del terminal padre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para cerrar una ventana del terminal:</term>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Cerrar ventana</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Esta acción cierra el terminal y cualquier subproceso que haya abierto desde el terminal. Si cierra la última ventana del terminal, el programa <application>Terminal de MATE</application> finalizará.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para añadir un terminal con solapas a una ventana:</term>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Abrir solapa</guisubmenu><guimenuitem>Predeterminada</guimenuitem></menuchoice> o simplemente <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir solapa</guimenuitem></menuchoice> si no hay un submenú.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para mostrar un terminal solapado:</term>
<listitem>
<para>Pulse sobre el nombre de la solapa del terminal que desea mostrar, o seleccione un título de solapa desde el menú <guimenu>Solapas</guimenu>.</para>
<para>Alternativamente, puede elegir <menuchoice><guimenu>Solapas</guimenu><guimenuitem>Solapa siguiente</guimenuitem></menuchoice> o <menuchoice><guimenu>Solapas</guimenu><guimenuitem>Solapa anterior</guimenuitem></menuchoice> para cambiar entre las solapas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para cerrar una solapa de un terminal:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Muestre la solapa del terminal que quiere cerrar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Cerrar solapa</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-manage-profiles">
<title>Administrar perfiles</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para añadir un perfil nuevo:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Perfil nuevo</guimenuitem></menuchoice> para mostrar el cuadro de diálogo <guilabel>Perfil nuevo</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Teclee el nombre del perfil nuevo en el cuadro de texto <guilabel>Nombre del perfil</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Use la lista desplegable <guilabel>Basado en</guilabel> para seleccionar el perfil sobre el que desea basar el perfil nuevo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse en <guibutton>Crear</guibutton> para mostrar el diálogo de <guilabel>Edición de perfil</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse en <guibutton>Cerrar</guibutton>. El <application>Terminal de MATE</application> añade el perfil al submenú <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Cambiar perfil</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para cambiar el perfil de una solapa del terminal:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Pulse en la solapa del terminal cuyo perfil desea cambiar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Cambiar Perfil</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>nombre-perfil</replaceable></guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para editar un perfil:</term>
<listitem>
<para>Edite perfiles en el cuadro de diálogo <guilabel>Editar perfil</guilabel>. Puede acceder al diálogo <guilabel>Editar perfil</guilabel> de varias maneras:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Perfil actual</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
Right-click in the terminal window, then choose <menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Perfiles</guisubmenu></menuchoice>,y, a continuación, seleccione el perfil que desea editar y pulse en <guibutton>Editar</guibutton>. Para más información acerca de las opciones que puede establecer para los perfiles, vea la <xref linkend="mate-terminal-prefs"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para borrar un perfil:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Perfiles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seleccione el nombre del perfil que desea borrar en la lista <guilabel>Perfiles</guilabel> y, a continuación, pulse en <guibutton>Borrar</guibutton>. El diálogo <guilabel>Borrar perfil</guilabel> se muestra.</para>
</listitem>
<listitem>
<para># Pulse en Borrar para confirmar el borrado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse <guibutton>Cerrar</guibutton> para cerrar el diálogo <guilabel>Editar perfiles</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-tabs">
<title>Modificar una ventana del terminal</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para ocultar la barra de menús:</term>
<listitem>
<para> Pulse con el botón derecho del ratón en la ventana del terminal y, luego, seleccione Ocultar barra de menús del menú desplegable.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para mostrar una barra de menús oculta:</term>
<listitem>
<para>Pulse con el botón derecho del ratón en la ventana del terminal y luego seleccione Mostrar barra de menús en el menú desplegable.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Para cambiar la posición de la barra de desplazamiento:</term>
<listitem>
<para> Consulte Sección : Preferencias para obtener información sobre las opciones que puede seleccionar en el cuadro de diálogo Editar perfil para cambiar la apariencia de la ventana del terminal. Por ejemplo, puede cambiar el color de fondo, o la situación de la barra de desplazamiento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para cambiar la apariencia de la ventana del terminal:</term>
<listitem>
<para>Vea la <xref linkend="mate-terminal-prefs"/> para más información acerca de las opciones que puede elegir en el diálogo <guilabel>Editar perfil</guilabel> para cambiar la apariencia de la ventana del terminal. Por ejemplo, puede cambiar el color del fondo, o la ubicación de la barra de desplazamiento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-contents">
<title>Trabajar con el contenido de ventanas del terminal</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>ara desplazarse por los comandos y el texto anteriores:</term>
<listitem>
<para>Ejecute una de las siguientes acciones:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para> Utilice la barra de desplazamiento, que normalmente aparece en la parte derecha de la ventana del terminal.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse las teclas <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>RePág</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>AvPág</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Inicio</keycap></keycombo>, o <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>Fin</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>El número de líneas que puede desplazar hacia atrás en la ventana del terminal se lo determina el ajuste <guilabel>Desplazamiento hacia atrás</guilabel>, en la solapa <guilabel>Desplazamiento</guilabel> del cuadro de diálogo <guilabel>Edición de perfiles</guilabel>. También puede desplazarse arriba o abajo una línea pulsando <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Mayús</keycap><keycap>Arriba</keycap></keycombo> o <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Mayús</keycap><keycap>Abajo</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para seleccionar y copiar texto:</term>
<listitem>
<para>Puede seleccionar texto de cualquiera de las siguientes formas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Para seleccionar los caracteres de uno en uno, pulse en el primer carácter que desee seleccionar y arrastre el ratón hasta el último carácter que desee seleccionar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para seleccionar las palabras de una en una, pulse dos veces en la primera palabra que desee seleccionar y arrastre el ratón hasta la última palabra que desee seleccionar. Los símbolos se seleccionan individualmente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para seleccionar las líneas de una en una, pulse tres veces en la primera línea que desee seleccionar y arrastre el ratón hasta la última línea que desee seleccionar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Estas acciones seleccionan todo el texto entre los primeros y los últimos elementos.Para todas las selecciones de texto, <application>Terminal de MATE</application> copia el texto seleccionado en el portapapeles en el momento de soltar el botón del ratón. Para copiar explícitamente el texto seleccionado, elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para pegar texto en un terminal:</term>
<listitem>
<para>Si copió anteriormente el texto en el portapapeles, puede pegar el texto en un terminal realizando una de las siguientes acciones:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Para pegar texto que copió sólo por selección, pulse con el botón central en el indicador de entrada de comandos. Si no tiene un ratón con un botón central, vea la documentación del servidor X para saber cómo emular el botón central del ratón.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para pegar texto que haya copiado explícitamente, elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Pegar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para arrastrar un nombre de archivo a una ventana del terminal:</term>
<listitem>
<para>Puede arrastrar un nombre de archivo a un terminal desde otra aplicación, como un gestor de archivos. El terminal muestra la ruta y el nombre completo del archivo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para acceder a un enlace:</term>
<listitem>
<para>Para acceder a un Localizador Uniforme de Recursos (URL) que se muestre en un terminal, ejecute los siguientes pasos:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Mueva el ratón encima del URL hasta que éste aparezca subrayado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse con el botón derecho del ratón en el URL para abrir un menú desplegable.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Elija <guimenuitem>Abrir enlace</guimenuitem> para iniciar una aplicación de enlace y ver el archivo ubicado en el URL.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-shortcuts">
<title>Ver la configuración de teclas de acceso directo</title>
<para>Para ver la configuración de las teclas de acceso directo que se ha definido para el <application>Terminal de MATE</application>, seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Combinaciones de teclas.</guimenuitem></menuchoice>. El cuadro de diálogo <guilabel>Combinaciones de teclas</guilabel> contiene los siguientes elementos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Deseleccione esta opción para desactivar las teclas de acceso que se han definido con el fin de permitirle usar el teclado en lugar del ratón para seleccionar un elemento del menú.Cada tecla de acceso se identifica mediante una letra subrayada en una opción de menú o de cuadro de diálogo. En algunos casos, debe pulsar la tecla <keycap>Alt</keycap> en combinación con la tecla de acceso para ejecutar la acción.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Deseleccione esta opción para desactivar la tecla de acceso directo que se ha definido para que pueda acceder a los menús del <application>Terminal de MATE</application>.La tecla de acceso directo predeterminada para acceder a los menús es <keycap>F10</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Shortcut Keys</guilabel></term>
<listitem>
<para>La sección <guilabel>Combinaciones de teclas</guilabel> del cuadro de diálogo enumera las teclas de acceso directo que se han definido para cada elemento del menú.</para>
<note><para>No todas las teclas se pueden usar como teclas rápidas, como la tecla <keycap>Tabulador</keycap>.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-resize">
<title>Tamaño del texto</title>
<para>Puede usar los siguiente métodos para redimensionar el texto en la ventana del Terminal de MATE:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Para incrementar el tamaño del texto, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para decrementar el tamaño del texto, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reducir</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para ver el texto al tamaño actual, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Tamaño normal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-title">
<title>Para cambiar el título del terminal</title>
<para>Para cambiar el título del terminal mostrado actualmente realice los siguientes pasos:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Establecer el título</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Teclee el título nuevo en la caja de texto <guilabel>Título</guilabel>. <application>Terminal de MATE</application> aplica el cambio inmediatamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse <guibutton>Cerrar</guibutton> para cerrar el diálogo <guilabel>Establecer título</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-encoding">
<title>Para cambiar la codificación de caracteres</title>
<para>Para cambiar la codificación de caracteres, elija <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Establecer codificación de caracteres</guisubmenu></menuchoice>, después seleccione la codificación apropiada.</para>
<sect3 id="mate-terminal-encoding-add">
<title>Para cambiar la lista de codificaciones de caracteres</title>
<para>Para cambiar la lista de codificaciones de caracteres mostrada en el menú <guisubmenu>Establecer codificación de caracteres</guisubmenu>, realice los pasos siguientes:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Elija <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Establecer codificación de caracteres</guisubmenu><guimenuitem>Añadir o quitar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para añadir una codificación al menú <guisubmenu>Establecer la codificación de caracteres</guisubmenu>, seleccione la codificación en la lista <guilabel>Codificaciones disponibles</guilabel>, después pulse el botón flecha derecha.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para quitar una codificación del menú <guisubmenu>Establecer codificación de caracteres</guisubmenu>, seleccione la codificación en la lista <guilabel>Codificaciones mostradas en el menú</guilabel>, después pulse el botón flecha izquierda.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pulse <guibutton>Cerrar</guibutton> para cerrar el diálogo <guilabel>Añadir o quitar codificaciones de terminal</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-reset">
<title>Para recuperar su terminal</title>
<para>Las siguientes secciones facilitan algunos consejos en caso de que tenga problemas con los terminales.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para restablecer el estado del terminal:</term>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reiniciar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para reiniciar el terminal y limpiar la pantalla:</term>
<listitem>
<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reiniciar y limpiar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!--=========== Preferences ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-prefs">
<title>Preferencias</title>
<para>Para configurar el <application>Terminal de MATE</application>, seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Perfil actual</guimenuitem></menuchoice>. Para configurar otro perfil que haya creado, seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Perfiles</guimenuitem></menuchoice>, seleccione el perfil que desea editar y, a continuación, pulse en <guibutton>Editar</guibutton>.</para>
<para>El cuadro de diálogo <guilabel>Editar perfil</guilabel> contiene las solapas que puede usar para configurar <application>Terminal de MATE</application>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-general"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-title"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-colors"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-effects"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-scrolling"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-compatibility"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-general">
<title>General</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Profile name</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilice esta casilla para especificar el nombre del perfil actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para usar la tipografía estándar de anchura fija especificada en la solapa <guilabel>Tipografía</guilabel> de la herramienta de preferencias <application>Apariencia</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Pulse en este botón para seleccionar un tipo predeterminado de tipografía y de tamaño de tipografía para el terminal. Este botón sólo está disponible si la opción <guilabel>Usar la tipografía del sistema</guilabel> no está seleccionada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Allow bold text</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para permitir que el terminal muestre el texto resaltado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para mostrar la barra de menús en las ventanas de los nuevos terminales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Terminal bell</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para activar la campana del terminal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Select-by-word characters</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilice esta caja de texto para especificar los caracteres o grupos de caracteres que el <application>Terminal de MATE</application> reconoce como palabras cuando selecciona texto por palabras. Vea la <xref linkend="mate-terminal-contents"/> para más información acerca de cómo seleccionar texto por palabras.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-title">
<title>Título y comando</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Initial title</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilice este cuadro de texto para especificar el título inicial del perfil.Los nuevos terminales que se inician en el terminal actual tendrán el nuevo título inicial.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilice esta lista desplegable para establecer el directorio de trabajo actual como título de la ventana del terminal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Run command as a login shell</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para forzar al comando que actualmente se está ejecutando dentro del terminal pueda ejecutarse como un shell de login. Si el comando no es shell, la configuración no tendrá efecto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para insertar una nueva entrada en los registros de inicio cuando se abre un nuevo shell.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para ejecutar un comando en el terminal distinto al shell normal. Especifique el comando personalizado en el cuadro de texto <guilabel>Comando personalizado</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>When command exits</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use esta lista desplegable para especificar qué acción realizar cuando el comando termina.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-colors">
<title>Colores</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Foreground and Background</guilabel>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>.
</para>
<para>Utilice el cuadro de lista desplegable <guilabel>Esquemas integrados</guilabel> para especificar los colores de primer plano y fondo para el terminal. <application>Terminal de MATE</application> admite las siguientes combinaciones de color de primer plano y fondo:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Black on light yellow</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Black on white</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Gray on black</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Green on black</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>White on black</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Custom</guilabel>
</para>
<para>Esta opción le permite seleccionar colores que no se encuentran en el esquema de color seleccionado.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La visualización actual de los colores de primer plano y fondo puede variar dependiendo de la función del esquema de color que elija. Por ejemplo, si selecciona <guilabel>Blanco sobre negro</guilabel> y el esquema de color <guilabel>Consola Linux</guilabel>, la aplicación muestra los colores de primer plano y fondo como gris suave sobre negro. La lista desplegable de <guilabel>Colores integrados</guilabel> sólo se activa si la opción <guilabel>Usar colores del tema del sistema</guilabel> no está seleccionada.</para>
<para>Pulse sobre el botón <guibutton>Color del texto</guibutton> para visualizar el cuadro de diálogo <guilabel>Seleccione el color de texto del terminal</guilabel>.use la rueda de color o los marcadores incrementables para personalizar el color que quiera usar como color de texto, después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>. El botón de <guibutton>Color del texto</guibutton> está sólo activado si la opción <guilabel>Usar colores del tema del sistema</guilabel> no está seleccionada.</para>
<para>Pulse en el botón <guibutton>Color de fondo</guibutton> para visualizar el cuadro de diálogo <guilabel>Seleccione el color de fondo del terminal</guilabel>.Use la rueda de color o los marcadores incrementables para personalizar el color que quiera usar como color de fondo, después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>. El botón <guibutton>Color de fondo</guibutton> sólo se activa si la opción <guilabel>Usar colores del tema de sistema</guilabel> no está seleccionada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Palette</guilabel></term>
<listitem>
<para>La emulación del terminal sólo puede usar 16 colores a la vez para dibujar texto. La paleta de colores especifica estos 16 colores. Las aplicaciones que se ejecutan en el terminal usan un número de índice para especificar un color de esta paleta.</para>
<para>Use la lista desplegable <guilabel>Esquemas integrados</guilabel> para elegir un esquema de colores preestablecido. La paleta de colores de abajo y el contenido de la ventana del terminal se actualizan ambos para mostrar el esquema.</para>
<para>Utilice la <guilabel>Paleta de colores</guilabel> para personalizar los 16 colores predeterminados en la paleta personalizada de colores. Para personalizar un color, pulse en dicho color para visualizar el cuadro de diálogo <guilabel>Entrada de paleta</guilabel>. Use la rueda de color o los marcadores incrementables para personalizar el color y, a continuación, pulse en <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-effects">
<title>Efectos</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Background</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione una opción de pantalla de fondo para la ventana del terminal. A continuación se indican las opciones disponibles:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Solid color</guilabel>
</para>
<para>Seleccione esta opción para usar el color de fondo especificado en la sección de la solapa <guilabel>Colores</guilabel> como color de fondo del terminal.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Background image</guilabel>
</para>
<para>Seleccione esta opción para usar un archivo de imagen como el fondo para el terminal. Use el cuadro de combinación desplegable <guilabel>Archivo de imagen</guilabel> para especificar la ubicación y el nombre del archivo de imagen. También puede pulsar en <guibutton>Examinar</guibutton> para buscar y seleccionar el archivo de imagen.</para>
<para>Seleccione la opción <guilabel>La imagen del fondo se desplaza</guilabel> para permitir que la imagen del fondo se desplace junto con el texto de la terminal. Si no selecciona esta opción, la imagen del fondo permanece fija en el fondo del terminal y sólo se desplaza el texto. Esta opción sólo se activa si selecciona la opción <guilabel>Imagen del fondo</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Transparent background</guilabel>
</para>
<para>Seleccione esta opción para usar un fondo transparente en el terminal.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Use este deslizador para sombrear u oscurecer el fondo del terminal. Esta opción sólo se activa si selecciona las opciones <guilabel>Imagen del fondo</guilabel> o <guilabel>Fondo transparente</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-scrolling">
<title>Desplazamiento</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scrollbar is</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilice esta lista desplegable para especificar la posición de la barra de desplazamiento en la ventana del terminal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilice este marcador incrementable para especificar el número de líneas que puede desplazarse hacia atrás mediante la barra de desplazamiento. Por ejemplo, si especifica 100, puede desplazarse hacia atrás las últimas 100 líneas mostradas en el terminal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scroll on output</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para poder desplazarse por el texto de salida mientras el terminal continúa mostrando más salida de texto de un comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccione esta opción para activar que cualquier pulsación de una tecla del teclado le lleve hasta la línea de entrada de órdenes. Esta acción sólo se aplica si se desplazó arriba de la ventana del terminal y quiere volver a la entrada de comandos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-compatibility">
<title>Compatibilidad</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Backspace key generates</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use la lista desplegable para seleccionar la función que desea que la tecla <keycap>Retroceso</keycap> ejecute.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Delete key generates</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use la lista desplegable para seleccionar la función que desea que la tecla <keycap>Suprimir</keycap> ejecute.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton> </term>
<listitem>
<para>Pulse en este botón para restablecer las opciones predeterminadas de la solapa <guilabel>Compatibilidad</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|