/usr/share/horde/gollem/locale/cs/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 | # Czech translations for Gollem package.
# Copyright 2004-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Pavel Chytil <pavel@chytil.tk>, 2004.
# Michael Grafnetter <michael.grafnetter@outlook.com>, 2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Michael Grafnetter <michael.grafnetter@outlook.com>\n"
"Language-Team: Czech <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: manager.php:65
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "'%s' přejmenován na '%s'"
#: quota.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB použito z %.2fMB povolených (%.2f%%)"
#: manager.php:594
#, fuzzy, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d položek"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d položek"
#: edit.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s byl úspěšně vložen."
#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s byl úspěšně vložen."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Nebyl povolen přístup k: %s"
#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, fuzzy, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Nebyl povolen přístup k: %s"
#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete pokračovat?"
#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "Opravdu?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Zeptat se"
#: lib/Application.php:136
#, fuzzy
msgid "Backend"
msgstr "Backendy"
#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Backendy"
#: templates/clipboard.html.php:12
#, fuzzy
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Nelze vložit položky do přechodné schránky."
#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: manager.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Nelze provést chmod %s"
#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nelze kopírovat položky do přechodné schránky."
#: manager.php:224
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Nemůže prohledat adresář: %s"
#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nelze vložit položky do přechodné schránky."
#: manager.php:180
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Nelze vložit '%s' (přechodná schránka vyprázdněna): %s"
#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Změnit Adresář"
#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Změnit Práva"
#: lib/Application.php:244
#, fuzzy
msgid "Check Quota"
msgstr "Zkontrolovat"
#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "Vybrat _Vše/Žádné"
#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Chmod proveden: "
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
#, fuzzy
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Vybrat zobrazení sloupců ve správci souborů."
#: clipboard.php:24
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit vyhledávání"
#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
#, fuzzy
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Zobrazené kontakty:"
#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit Adresář"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
#: templates/clipboard.html.php:22
#, fuzzy
msgid "Current directory:"
msgstr "Aktuální podmínka"
#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Počet"
#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Implicitní třídící kritéria:"
#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Implicitní směr třídění:"
#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Smazat Adresáře rekurzivně?"
#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Provedeno"
#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: templates/quota.html.php:7
#, fuzzy
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA: %s"
#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit %s"
#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: config/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "File Actions"
msgstr "Akce složek"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Zobrazit Soubor"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Čas Změny Souboru"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Název Souboru"
#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Velikost Souboru"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Typ Souboru"
#: config/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "File action settings."
msgstr "Doplňující Nastavení"
#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Soubor smazán: "
#: config/prefs.php:16
#, fuzzy
msgid "File display preferences."
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Soubor přijat: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr ""
#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Adresář odstraněn: "
#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr ""
#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: lib/Api.php:413
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Nesprávný adresář: %s"
#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Položka zkopírována do přechodné schránky: %s"
#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Položka přesunuta do přechodné schránky: %s"
#: config/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Items per page"
msgstr "Počet položek na stránku"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Ukázat nejdříve seznam adresářů?"
#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Založen nový adresář: "
#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/quota.html.php:12
#, fuzzy
msgid "No quota found."
msgstr "Poznámka nebyla nalezena."
#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Práva"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s"
#: manager.php:217
#, fuzzy, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s"
#: lib/Api.php:421
#, fuzzy
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s"
#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Prosím vyberte položku před provedeními tohoto úkonu."
#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Prosím zadejte alespoň jeden soubor pro upload."
#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
#, fuzzy
msgid "Quota Display"
msgstr "Zobrazit"
#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Čtecí"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: lib/Api.php:206
#, fuzzy
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Tato akce není podporována."
#: lib/Api.php:198
#, fuzzy
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Čtení kontaktů není možné."
#: templates/edit.html.php:14
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr ""
"#-#-#-#-# horde.po (Horde 3.0.9) #-#-#-#-#\n"
"Smazat\n"
"#-#-#-#-# imp.po (IMP 4.1.4) #-#-#-#-#\n"
"Vynulovat\n"
"#-#-#-#-# nag.po (Nag 2.0-cvs) #-#-#-#-#\n"
"Smazat"
#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: clipboard.php:47
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Vybrat kontakt"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
#, fuzzy
msgid "Select a backend:"
msgstr "Prosim vyberte backend:"
#: manager.php:301 manager.php:420
#, fuzzy
msgid "Share Folder"
msgstr "Změnit Adresář"
#: manager.php:420
#, fuzzy
msgid "Shared Folder"
msgstr "Změnit Adresář"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Zobrazit soubory začínající tečkou?"
#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: lib/Application.php:215
#, fuzzy
msgid "Start Folder"
msgstr "Začíná V"
#: lib/Api.php:235
#, fuzzy
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Schránka \"%s\" nemůže být smazána."
#: manager.php:609
#, fuzzy
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Následující položka(y) je/jsou adresář(e): "
#: manager.php:607
#, fuzzy
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Následujíci položky budou permanentně vymazány: "
#: selectlist.php:174
#, fuzzy
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Vytvářená zpráva byla zavřena."
#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Tento adresář neobsahuje žádné soubory."
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
#, fuzzy
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Vybrat zobrazení sloupců ve správci souborů."
#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/Api.php:417
#, fuzzy
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Nelze se připojit na SQL server."
#: permissions.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s."
#: manager.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s."
#: manager.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s."
#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Do %s"
#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Uploadovat Soubor(y)"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Uživatelské Rozhraní"
#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Zapsat"
#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: share.php:29
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."
#: permissions.php:20
#, fuzzy
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "Máte zakázané požadované oprávnění."
#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "_Práva"
|