/usr/share/horde/gollem/locale/de/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 | # German translations for Gollem.
# Copyright 2001-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2001-2014.
#
# item: Element
# directory/folder: Verzeichnis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H5 (3.0-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-08 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Jan Schneider <jan@horde.org>\n"
"Language-Team: German <dev@lists.horde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" nach \"%s\" umbenannt"
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:595
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d Element"
#: manager.php:595
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d Elemente"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s erfolgreich gespeichert."
#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s wurde erfolgreich eingefügt."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Zugriff auf %s verweigert"
#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Zugriff auf Verzeichnis \"%s\" verweigert."
#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: manager.php:611
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
#: manager.php:609
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Nachfragen"
#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
#: templates/clipboard.html.php:12
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Unten sehen Sie den aktuellen Inhalt der Zwischenablage."
#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15 templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Die Zugriffsrechte für \"%s\" konnten nicht geändert werden: %s"
#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Elemente konnten nicht in die Zwischenablage kopiert werden."
#: manager.php:225
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Das Heimverzeichnis kann nicht erstellt werden: %s"
#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Elemente konnten nicht in die Zwischenablage verschoben werden."
#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr ""
"\"%s\" kann nicht eingefügt werden (Datei aus Zwischenablage entfernt): %s"
#: manager.php:331 manager.php:606
msgid "Change Folder"
msgstr "Verzeichnis wechseln"
#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Rechte Ändern"
#: lib/Application.php:244
msgid "Check Quota"
msgstr "Speicherplatz überprüfen"
#: manager.php:591
msgid "Check _All/None"
msgstr "_Alle/Keine auswählen"
#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Zugriffsrechte geändert: "
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr ""
"Wählen Sie aus, welche Spalten in welcher Reihenfolge angezeigt werden "
"sollen:"
#: clipboard.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Entfernen"
#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Spalten die nicht angezeigt werden:"
#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: manager.php:319 manager.php:607
msgid "Create Folder"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Es sind leere Rechte für \"%s\" angelegt worden. Sie müssen für dieses "
"Backend jetzt ausdrücklich Rechte festlegen."
#: templates/clipboard.html.php:22
msgid "Current directory:"
msgstr "Aktuelles Verzeichnis:"
#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Sortierreihenfolge:"
#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Sortierrichtung:"
#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Verzeichnisse rekursiv löschen?"
#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: manager.php:464
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "%s Herunterladen"
#: templates/quota.html.php:7
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"
#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s Bearbeiten"
#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
#: manager.php:612 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Dateiaktionen"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Dateianzeige"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Dateiänderung"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Dateigröße"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Dateiaktionen-Einstellungen"
#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Datei gelöscht: "
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Dateianzeige-Einstellungen"
#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Datei hochgeladen: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Dateien müssen innerhalb eines VFS-Backends gespeichert werden."
#: manager.php:342
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Verzeichnis gelöscht: "
#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Ordner müssen innerhalb eines VFS-Backends angelegt werden."
#: manager.php:569 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Ungültiges Backend: %s"
#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Element in Zwischenablage kopiert: %s"
#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Element in Zwischenablage verschoben: %s"
#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen?"
#: manager.php:541
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: manager.php:515
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Neues Verzeichnis erstellt: "
#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: templates/quota.html.php:12
msgid "No quota found."
msgstr "Keine Speicherplatzbegrenzung gefunden."
#: manager.php:563 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: manager.php:557
msgid "Permission"
msgstr "Rechte"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Zugriff auf %s verweigert: %s"
#: manager.php:218
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Zugriff auf Verzeichnis \"%s\" verweigert: %s"
#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Zugriff auf dieses Backend verweigert."
#: manager.php:613
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
#: manager.php:615
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Element aus, bevor Sie diese Aktion durchführen."
#: manager.php:616
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Datei zum Hochladen an."
#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Speicherplatz"
#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#: manager.php:288
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: manager.php:614 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Umbenennen über verschiedene Backends hinweg wird nicht unterstützt."
#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Das Umbenennen von Backends ist nicht erlaubt."
#: templates/edit.html.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
#: clipboard.php:47
msgid "Select None"
msgstr "Keine auswählen"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
msgid "Select a backend:"
msgstr "Backend auswählen:"
#: manager.php:302 manager.php:421
msgid "Share Folder"
msgstr "Ordner teilen"
#: manager.php:421
msgid "Shared Folder"
msgstr "Gemeinsame Ordner"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen?"
#: manager.php:549
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: lib/Application.php:215
msgid "Start Folder"
msgstr "Startordner"
#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Der Anwendungsordner kann nicht gelöscht werden."
#: manager.php:610
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Die folgenden Elemente sind Verzeichnisse:"
#: manager.php:608
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Die folgenden Elemente werden endgültig gelöscht:"
#: selectlist.php:174
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Das Ursprungs-Fenster ist geschlossen worden. Abbruch."
#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Dieses Verzeichnis ist leer."
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Diese Spalten werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:"
#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Um Elemente aus der Zwischenablage zu entfernen, markieren Sie das Kästchen "
"neben dem Dateinamen und klicken Sie auf "Entfernen"."
#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Um Elemente aus der Zwischenablage in das aktuelle Verzeichnis einzufügen, "
"markieren Sie das Kästchen neben dem Dateinamen und klicken Sie auf ""
"Einfügen"."
#: manager.php:507
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Gollemsession konnte nicht gestartet werden"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Die Backendrechte konnten nicht erstellt werden: %s"
#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Die Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden: %s"
#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht gelöscht werden: %s"
#: lib/Gollem.php:688 lib/Gollem.php:698
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Hoch nach %s"
#: manager.php:314
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Datei(en) Hochladen"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Sie dürfen diesen Ordner nicht teilen"
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens ein Backend konfiguriert haben, bevor Sie Rechte "
"festlegen können."
#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "_Rechte"
|