/usr/share/horde/gollem/locale/el/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 | # Gollem Greek translation.
# Copyright 2012-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Giorgos Strimpakos <strimpak.geo@gmail.com>, 2012.
# Terpou Maria <mterpou@cti.gr>, 2015
# Drakopoulos Takis <tdrakop@cti.gr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H5 (3.0.0-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Antonis Limperis <limperis@cti.gr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" μετονομάστηκε σε \"%s\"."
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d αντικείμενο"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d αντικείμενα"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "Το \"%s\" αποθηκεύθηκε με επιτυχία."
#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "το \"%s\" επικολλήθηκε επιτυχώς."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο %s"
#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στον φάκελο \" %s\""
#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος;"
#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Ερώτηση"
#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Υποδομή"
#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Υποδομές"
#: templates/clipboard.html.php:12
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Ακολουθούν τα τρέχοντα περιεχόμενα του προχείρου"
#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή των ιδιοτήτων %s: %s"
#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή στοιχείων στο πρόχειρο."
#: manager.php:224
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κυρίου καταλόγου: %s"
#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Δεν δυνατή η αποκοπή και μεταφορά αντικειμένων στο πρόχειρο."
#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε γίνει επικόλληση του \"% s\" (το αρχείο διαγραφεί από το "
"πρόχειρο):% s"
#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Αλλαγή Φακέλου"
#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Αλλαγή δικαιωμάτων"
#: lib/Application.php:244
msgid "Check Quota"
msgstr "Έλεγχος Κατειλημμένου Χώρου(Quota)"
#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "(Απ)Επιλογή όλων"
#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Ολοκληρώθηκε η αλλαγή των ιδιοτήτων:"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Επιλέξτε ποιες στήλες θα εμφανίζονται και με ποια σειρά:"
#: clipboard.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Πρόχειρο"
#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Στήλες που δεν θα εμφανίζονται:"
#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Δημιουργήθηκαν κενά δικαιώματα για το \"%s\". Θα πρέπει να αποδώσετε ρητά "
"την πρόσβαση σε αυτό το υποδομή τώρα."
#: templates/clipboard.html.php:22
msgid "Current directory:"
msgstr "Τρέχων κατάλογος:"
#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Προεπιλεγμένο κριτήριο ταξινόμησης:"
#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατεύθυνση ταξινόμησης:"
#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Διαγραφή φακέλων αναδρομικά;"
#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "ΟΚ"
#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Κατέβασμα %s"
#: templates/quota.html.php:7
msgid "ERROR:"
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>:"
#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Ενέργειες Αρχείων"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Εμφάνιση Αρχείου"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης Αρχείου"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Τύπος Αρχειου"
#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών αρχείων."
#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Διαγραμμένο Αρχείο::"
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Επιλογές εμφάνισης αρχείου."
#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Παραλαβή αρχείων: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Τα αρχεία πρέπει να καταχωρηθούν σε μια υποδομή VFS."
#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Ο φάκελος διαγράφηκε."
#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Τα φάκελοι πρέπει να δημιουργηθούν σε μια υποδομή VFS."
#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Μη έγκυρη αίτηση στην υποδομή: %s."
#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Στοιχείο που αντιγράφηκε στο πρόχειρο: %s"
#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Στοιχείο που αποκόπηκε στο πρόχειρο:% s"
#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Στοιχεία ανά σελίδα"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Εμφάνιση Πρώτα της Λίστας των φακέλων;"
#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε:"
#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: templates/quota.html.php:12
msgid "No quota found."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα κατάληψης χώρου (quota)"
#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Δικαίωμα"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο %s: %s"
#: manager.php:217
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στον φάκελο \"%s\": %s"
#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στην υποδομή (backed) αυτή."
#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Εξουσιοδοτήσεις"
#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα στοιχείο πριν από αυτή την ενέργεια."
#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Παρακαλώ να ορίσετε τουλάχιστον ένα αρχείο για μεταφόρτωση."
#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Εμφάνιση Κατάληψης χώρου"
#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Ανάγνωση"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Αλλαγή ονόματος"
#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Η μετονομασία μεταξύ διαφορετικών υποδομών δεν υποστηρίζεται."
#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η μετονομασία των υποδομών."
#: templates/edit.html.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: clipboard.php:47
msgid "Select None"
msgstr "Καμία Eπιλογή"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
msgid "Select a backend:"
msgstr "Επιλέξτε μια υποδομή:"
#: manager.php:301 manager.php:420
msgid "Share Folder"
msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
#: manager.php:420
msgid "Shared Folder"
msgstr "Κοινόχρηστoι Φάκελοι"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων (dotfiles);"
#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: lib/Application.php:215
msgid "Start Folder"
msgstr "Φάκελος Εκκίνησης"
#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Ο φάκελος εφαρμογής δεν μπορεί να διαγραφεί."
#: manager.php:609
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Το ακόλουθο στοιχεία είναι φάκελοι:"
#: manager.php:607
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Τα ακόλουθα στοιχεία θα διαγραφούν οριστικά:"
#: selectlist.php:174
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Το αρχικό παράθυρο έχει κλείσει. Έξοδος."
#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία σε αυτόν το φάκελο."
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Οι στήλες θα εμφανίζονται με αυτή τη σειρά:"
#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Για να διαγράψετε αντικείμενα από το πρόχειρο, επιλέξτε το πλαίσιο δίπλα στο "
"όνομα του αρχείου και πατήστε στο \"Καθαρισμός\"."
#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Για να επικολλήσετε στοιχεία από το πρόχειρο στον τρέχοντα κατάλογο, "
"επιλέξτε το πλαίσιο δίπλα στο όνομα του αρχείου και πατήστε στο \"Επικόλληση"
"\";."
#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία συνόδου"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία δικαιωμάτων υποδομής: %s"
#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου %s: %s"
#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου \"%s: %s"
#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "έως το %s"
#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Αποστολή Αρχείου(ων)"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Περιβάλλον Χρήστη"
#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Συγγραφή"
#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ο διαμοιρασμός του φακέλου."
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Χρειάζεστε τουλάχιστον μια ορισμένη υποδομή για να ρυθμίσετε τα δικαιώματα."
#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "Εξουσιοδοτήσεις"
|