/usr/share/horde/gollem/locale/hr/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 | # Croatian translations for Gollem package.
# Copyright 2009-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H3 (1.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: manager.php:62
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" je preimenovan u \"%s\""
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "Zauzeto %.2fMB od %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:556
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d datoteka"
#: manager.php:556
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d datoteke"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s uspješno spremljen."
#: manager.php:177
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s uspješno dodan."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Odbijen pristup datoteci %s"
#: lib/Gollem.php:48 lib/Gollem.php:295 lib/Gollem.php:344 lib/Gollem.php:366
#: lib/Gollem.php:386
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Odbijen pristup mapi \"%s\"."
#: templates/manager/manager.html:110
msgid "Actions:"
msgstr "Akcije:"
#: selectlist.php:79
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: templates/manager/manager.html:11
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: templates/javascript_defs.php:20
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: templates/javascript_defs.php:18
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#: config/prefs.php:67
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#: config/prefs.php:97
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"
#: templates/manager/manager.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
#: lib/Application.php:124
msgid "Backend"
msgstr "Poslužitelj datoteka"
#: lib/Application.php:86
msgid "Backends"
msgstr "Poslužitelji datoteka"
#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "U nastavku je prikazan trenutni sadržaj međuspremnika."
#: selectlist.php:81 manager.php:281 clipboard.php:24
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: manager.php:82
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Nije uspjela promjena dozvola %s: %s"
#: manager.php:152
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nije uspjelo kopiranje datoteka u međuspremnik."
#: manager.php:223
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Stvaranje početne mape korisnika nije uspjelo: %s"
#: manager.php:154
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nije uspjelo izrezivanje datoteka u međuspremnik."
#: manager.php:179
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr ""
"Nije uspjelo kopiranje iz međuspremnika \"%s\" (datoteke su već obrisane iz "
"međuspremnika): %s"
#: manager.php:307 templates/manager/manager.html:70
msgid "Change Folder"
msgstr "Promijeni mapu"
#: templates/manager/manager.html:112
msgid "Change Permissions"
msgstr "Promijeni dozvole"
#: lib/Gollem.php:588
msgid "Change Server"
msgstr "Promijeni poslužitelj"
#: lib/Application.php:286
msgid "Check Quota"
msgstr "Provjeri kvotu"
#: manager.php:552
msgid "Check _All/None"
msgstr "Odaberi sve/ništa"
#: manager.php:80
msgid "Chmod done: "
msgstr "Promjena dozvola završena: "
#: lib/Application.php:256
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Odaberite stupce koje želite prikazati i kojim redoslijedom:"
#: clipboard.php:25 templates/manager/manager.html:131
msgid "Clear"
msgstr "Isprazni"
#: clipboard.php:44 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik"
#: quota.php:26
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: lib/Application.php:260
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Stupci koji neće biti prikazati:"
#: clipboard.php:28 templates/manager/manager.html:115
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: manager.php:300 templates/manager/manager.html:58
msgid "Create Folder"
msgstr "Nova mapa"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Postavljenje prazne dozvole za \"%s\". Za pristup ovom poslužitelju datoteka "
"sada je potrebno eksplicitno dozvoliti pristup."
#: templates/clipboard/clipboard.html:21
msgid "Current directory:"
msgstr "Trenutna mapa:"
#: clipboard.php:27 templates/manager/manager.html:116
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: config/prefs.php:59
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Podrazumijevani kriterij sortiranja:"
#: config/prefs.php:70
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Podrazumijevani smjer sortiranja:"
#: templates/manager/manager.html:119
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: config/prefs.php:99
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Rekurzivno briši pod-mape?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#: selectlist.php:80
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
#: manager.php:427
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Preuzmi %s"
#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "Greška:"
#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"
#: templates/manager/manager.html:26
msgid "Execute"
msgstr "Izvršavanje"
#: templates/javascript_defs.php:22 templates/manager/manager.html:201
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: config/prefs.php:86
msgid "File Actions"
msgstr "Akcije na datoteci"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Prikaz datoteka"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Modification Time"
msgstr "Posljednja izmjena"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Size"
msgstr "Veličina datoteke"
#: config/prefs.php:54
msgid "File Type"
msgstr "Tip datoteke"
#: config/prefs.php:87
msgid "File action settings."
msgstr "Postavke akcija na datotekama."
#: manager.php:97
msgid "File deleted: "
msgstr "Datoteka obrisana: "
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Postavke prikaza datoteka."
#: manager.php:118
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Datoteka primljena: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Datoteke se mogu zapisati samo na VFS poslužitelja datoteka."
#: templates/manager/manager.html:129
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"
#: templates/manager/manager.html:128
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: manager.php:89
msgid "Folder removed: "
msgstr "Mapa obrisana: "
# virtual file system? pozadinske procese?
#: lib/Api.php:155 lib/Api.php:186
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Mape se mogu napraviti samo na VFS poslužitelju datoteka."
#: templates/manager/manager.html:72
msgid "Go to:"
msgstr "Idi u:"
#: manager.php:531 templates/manager/manager.html:10
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: lib/Api.php:405
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Traženi poslužitelj datoteka ne postoji: %s"
#: manager.php:146
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Datoteka prekopirana u međuspremnik: %s"
#: manager.php:148
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Datoteka premještena u međuspremnik: %s"
#: config/prefs.php:77
msgid "Items per page"
msgstr "Broj datoteka po stranici"
#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Prvo prikaži mape?"
#: manager.php:501
msgid "Modified"
msgstr "Posljednja izmjena"
#: manager.php:479
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: templates/manager/manager.html:46 templates/manager/manager.html:60
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: manager.php:47
msgid "New folder created: "
msgstr "Nova mapa napravljena: "
#: config/prefs.php:95
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "Kvota nije nađena."
#: manager.php:282
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: manager.php:524 templates/manager/manager.html:9
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#: clipboard.php:26
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#: manager.php:517
msgid "Permission"
msgstr "Dozvola"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Odbijen pristup datoteci %s: %s"
#: manager.php:216
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Odbijen pristup u mapu \"%s\": %s"
#: lib/Api.php:413
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Odbijen pristup odabranom poslužitelju datoteka."
#: templates/javascript_defs.php:13
msgid "Please provide your password."
msgstr "Molim unesite svoju lozinku."
#: templates/javascript_defs.php:12
msgid "Please provide your username."
msgstr "Molim unesite svoje korisničko ime."
#: templates/javascript_defs.php:16
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Molim odaberite datoteku prije nego odaberete akciju."
#: templates/javascript_defs.php:21
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Molim odaberite barem jednu datoteku za prijenos."
#: quota.php:57 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Prikaz kvote"
#: templates/manager/manager.html:14
msgid "Read"
msgstr "Čitanje"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
#: templates/manager/manager.html:44 templates/manager/manager.html:122
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: lib/Api.php:200
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Preimenovanje između poslužitelja datoteka nije podržano."
#: lib/Api.php:194
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Nije dozvoljeno mijenjati ime poslužitelja datoteka."
#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
#: manager.php:280 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: clipboard.php:48 templates/clipboard/clipboard.html:28
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
#: clipboard.php:49
msgid "Select None"
msgstr "Označiti ništa"
#: lib/Application.php:258
msgid "Select a backend:"
msgstr "Odaberite poslužitelj datoteka:"
#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke?"
#: manager.php:509
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: lib/Api.php:229
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Aplikacijska mapa se ne može obrisati."
#: templates/javascript_defs.php:19
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Slijedeće stavke su mape:"
#: templates/javascript_defs.php:17
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Slijedeće datoteke biti će nepovratno obrisane:"
#: templates/javascript_defs.php:25
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Originalni početni prozor je zatvoren. Završavam s radom."
#: selectlist.php:176 templates/manager/manager.html:140
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "U ovoj mapi nema datoteka."
#: lib/Application.php:257
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Stupci će biti prikazani slijedećim redoslijedom:"
#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Za brisanje datoteka iz međuspremnika odaberite kućicu pored imena datoteke "
"i kliknite na "Isprazni"."
#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Za kopiranje datoteke iz međuspremnika u trenutni direktorij odaberite "
"kućicu pored imena datoteke i kliknite na "Zalijepi"."
#: manager.php:471
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: lib/Api.php:409
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje Gollem sjednice"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nije uspjelo dodavanje dozvola na poslužitelj datoteka: %s"
#: manager.php:99
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo brisanje datoteke %s: %s"
#: manager.php:91
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo brisanje mape %s: %s"
#: lib/Gollem.php:552 lib/Gollem.php:562
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Povratak u %s"
#: manager.php:296
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Prenesi datoteke"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:85
msgid "User Interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
#: manager.php:291
msgid "View Clipboard"
msgstr "Pregledaj međuspremnik"
#: templates/manager/manager.html:20
msgid "Write"
msgstr "Pisanje"
#: config/prefs.php:96
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Da bi postavili dozvole mora biti definiran bar jedan poslužitelj datoteka."
#: lib/Gollem.php:586 lib/Gollem.php:589
msgid "_Change Server"
msgstr "Promijeni poslužitelj"
#: lib/Application.php:273
msgid "_My Home"
msgstr "_Početna"
#: lib/Application.php:276
msgid "_Permissions"
msgstr "_Dozvole"
|