/usr/share/horde/gollem/locale/hu/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 | # Gollem Hungarian translation file.
# Copyright 2005-2008 Laszlo L. Tornoci
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H5 (3.0.4-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Andras Galos <galosa@netinform.hu>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "A \"%s\" állományt átneveztük erre: \"%s\""
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d fájl"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d állomány"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s sikeresen elmentve."
#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s-t sikeresen beillesztettük."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "%s eléréséhez nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal."
#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr ""
"A(z) %s mappába való belépéshez nem rendelkezik megfelelő jogosultsággal."
#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Bevitel"
#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Mindenki"
#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Biztos, hogy folytatni kívánja?"
#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos ebben?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "növekvő"
#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Kérdezzen meg a gép"
#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Tároló"
#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Tároló alrendszerek"
#: templates/clipboard.html.php:12
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Alább látható a vágóasztal jelenlegi tartalma."
#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "%s elérési jogosultságait nem sikerült megváltoztatni: %s"
#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nem sikerült az állomány(oka)t a vágóasztalra másolni."
#: manager.php:224
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Nem sikerült az induló alkönyvár létrehozása: %s"
#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nem sikerült az állomány(oka)t a vágóasztalra áttenni."
#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Nem sikerült \"%s\"-t beilleszteni (a vágóasztal üres): %s"
#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Mappaváltás"
#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Jogosultságok módosítása"
#: lib/Application.php:244
msgid "Check Quota"
msgstr "Ellenőrizzük a kvótát"
#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "Mind/egyik sem kijelölése"
#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Az elérési jogosultságokat megváltoztattuk: "
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Mely mezők, és milyen sorrendben való megjelenítése:sorrendben:"
#: clipboard.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Vágóasztal"
#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Rejtett mezők:"
#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Másoljuk át"
#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"\"%s\" számára nincsenek meghatározva az elérési jogosultságok. Ezeket most "
"közvetlenül meg kell adnia."
#: templates/clipboard.html.php:22
msgid "Current directory:"
msgstr "A jelenlegi alkönyvtár:"
#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "A sorbarendezés alapértelmezés szerinti szempontja:"
#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "A sorbarendezés alapértelmezés szerinti iránya:"
#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "A mappákban levő almappák rekurzív törlése?"
#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "csökkenő"
#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Töltsük le %s-t"
#: templates/quota.html.php:7
msgid "ERROR:"
msgstr "HIBA:"
#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s módosítása"
#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajtás"
#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Fájlműveletek"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "A fájl megjelenítése"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "A fájl módosítási ideje"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Fájltípus"
#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Fájl műveletek."
#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "A fájlt töröltük: "
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Megjelenítés"
#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "A fájlt feltöltöttük: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "A fájlokat egy VFS alrendszeren belül kell menteni."
#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "A mappát töröltük:"
#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "A mappákat egy VFS alrendszeren belül kell menteni."
#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Érvénytelen tároló: %s"
#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Az állomány(oka)t a vágóasztalra másoltuk: %s"
#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Az állomány(oka)t a vágóasztalra tettük át: %s"
#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Egy oldalon megjelenő fájlok maximális száma"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "A listában a mappák legyenek elöl?"
#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Az új mappát létrehoztuk: "
#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: templates/quota.html.php:12
msgid "No quota found."
msgstr "Nincs kvóta adat."
#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "A hozzáférés megtagadva %s-hez: %s"
#: manager.php:217
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "A hozzáférés megtagadva \"%s\" mappához: %s"
#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Hozzáférés megtagadva ehhez a tárolóhoz"
#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultság"
#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Kérem előbb válasszon ki egy állományt."
#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Kérem jelöljön ki legalább egy feltöltendő fájlt."
#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
msgid "Quota Display"
msgstr "A kvóta adatok"
#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Tárolók közötti átnevezés nem támogatott."
#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Tárolók átnevezése nem támogatott."
#: templates/edit.html.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Újrakezdés"
#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Mind kijelölése"
#: clipboard.php:47
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés törlése"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
msgid "Select a backend:"
msgstr "Kérem válasszon egy tárolót:"
#: manager.php:301 manager.php:420
msgid "Share Folder"
msgstr "Mappa megosztása"
#: manager.php:420
msgid "Shared Folder"
msgstr "Megosztott mappa"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Mutassuk a rejtett fájlokat?"
#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: lib/Application.php:215
msgid "Start Folder"
msgstr "Kezdő mappa"
#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Az alkalmazás mappája nem törölhető."
#: manager.php:609
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "A következő fájlok mappák:"
#: manager.php:607
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "A következő állományok végleges törlésre kerülnek: "
#: selectlist.php:174
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr ""
"Az ablak bezárult, amiből ezt eredetileg megnyitották. Kilépés következik."
#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Ebben a mappában nincsenek fájlok."
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Az mezőkk megjelenítési sorrendje:"
#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Úgy törölhet egyes állományokat a vágóasztalról, hogy kijelöli a megfelelő "
"állomány(ok) neve melletti ki négyzet(ek)et, majd a Törlés gombra kattint."
#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Úgy illeszthet be egyes állományokat a vágóasztalról a jelenleg érvényes "
"alkönyvtárba, hogy kijelöli a megfelelő állomány(ok) neve melletti kis "
"négyzet(ek)et, majd a Beillesztés gombra kattint."
#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Fájlkezelési munkamenet nem hozható létre"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "A tároló alrendszerben nem hozható létre a jogosultság: %s"
#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "\"%s\" törlése nem sikerült: %s"
#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "A \"%s\" mappa törlése nem sikerült: %s"
#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "%s-re"
#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Fájlfeltöltés"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "A program használata"
#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Írás"
#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Ön nem jogosult e mappa megosztására."
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Az elérési jogok beállítása előtt legalább egy tároló alrendszert definiálni "
"kell."
#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "_Jogosultságok"
|