/usr/share/horde/gollem/locale/ro/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 | # Romanian translations for Gollem package.
# Copyright 2003-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem 0.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-04 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/manager/header.inc:34
msgid "%d items in %s"
msgstr "%d elemente in %s"
#: templates/login/login.inc:83
msgid "%s Login"
msgstr "Intrare %s"
#: manager.php:152
msgid "%s was succesfully copied, but not deleted: %s"
msgstr "%s a fost copiat cu succes, dar nu sters: %s"
#: manager.php:180 manager.php:189
msgid "%s was sucesfully copied to %s."
msgstr "%s a fost copiat cu succes in %s."
#: manager.php:139 manager.php:150
msgid "%s was sucesfully moved to %s."
msgstr "%s a fost mutat cu succes in %s."
#: manager.php:75
msgid "'%s' renamed to '%s'"
msgstr "'%s' redenumit in '%s'"
#: templates/manager/header.inc:34
msgid "1 item in %s"
msgstr "1 element in %s"
#: view.php:41 view.php:70
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Acces interzis in %s"
#: templates/manager/javascript.inc:135
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sunteti sigur?"
#: config/prefs.php.dist:52
msgid "Ascending"
msgstr "Crescator"
#: templates/manager/prompts.inc:181
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
#: templates/view/header.inc:8 templates/view/header.inc:9
msgid "Back To Folder"
msgstr "Inapoi la director"
#: templates/manager/prompts.inc:209 templates/manager/prompts.inc:243
#: templates/manager/prompts.inc:276 templates/manager/prompts.inc:310
msgid "Cancel"
msgstr "Renuntare"
#: manager.php:107
msgid "Cannot chmod %s"
msgstr "Nu se poate face chmod %s"
#: manager.php:182
msgid "Cannot copy '%s': %s"
msgstr "Nu se poate copia '%s': %s"
#: manager.php:94
msgid "Cannot delete '%s'"
msgstr "Nu se poate sterge '%s'"
#: manager.php:141
msgid "Cannot move '%s': %s"
msgstr "Nu se poate muta '%s': %s"
#: manager.php:158 manager.php:194
msgid "Cannot read '%s': %s"
msgstr "Nu se poate citi '%s': %s"
#: manager.php:155 manager.php:191
msgid "Cannot write '%s': %s"
msgstr "Nu se poate scrie '%s': %s"
#: templates/menu/menu.inc:9 templates/manager/actions.inc:25
#: templates/manager/prompts.inc:291
msgid "Change Directory"
msgstr "Schimbare director"
#: config/prefs.php.dist:16
msgid "Change your file sorting options."
msgstr "Schimbare optiuni sortare fisier."
#: templates/manager/file_headers.inc:4
msgid "Checkbox"
msgstr "Casuta confirmare"
#: templates/manager/actions.inc:30
msgid "Chmod Items"
msgstr "Chmod elemente"
#: manager.php:105
msgid "Chmod done: "
msgstr "Chmod efectuat:"
#: templates/manager/actions.inc:24
msgid "Choose Action:"
msgstr "Alege actiune:"
#: templates/login/login.inc:112
msgid "Connect to: %s"
msgstr "Conectare catre: %s"
#: templates/manager/actions.inc:14
msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
#: templates/menu/menu.inc:8 templates/manager/actions.inc:26
msgid "Create Directory"
msgstr "Creare director"
#: templates/manager/prompts.inc:257
msgid "Create Folder"
msgstr "Creare dosar"
#: config/prefs.php.dist:44
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Criteriu implicit de sortare:"
#: config/prefs.php.dist:54
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Directie implicita de sortare:"
#: templates/login/login.inc:110
msgid "Defaulted to: %s"
msgstr "Intoarcere la: %s"
#: templates/manager/actions.inc:29
msgid "Delete Items"
msgstr "Stergere elemente"
#: config/prefs.php.dist:53
msgid "Descending"
msgstr "Descrescator"
#: manager.php:92
msgid "Directory removed: "
msgstr "Director sters: "
#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Display Options"
msgstr "Optiuni afisaj"
#: manager.php:279 templates/manager/file_headers.inc:14
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: login.php:19
msgid ""
"Either you have logged in incorrectly or your login has expired. Please "
"login again."
msgstr ""
"Ori v-ati loginat incorect ori loginul a expirat. Va rugam intrati din nou."
#: config/credentials.php.dist:28
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: manager.php:223
msgid "Error retrieving directory listing"
msgstr "Eroare la aducerea listingului directorului"
#: config/prefs.php.dist:42
msgid "File Modification Time"
msgstr "Momentul modificarii fisierului"
#: config/prefs.php.dist:41
msgid "File Name"
msgstr "Nume fisier"
#: config/prefs.php.dist:43
msgid "File Size"
msgstr "Marime fisier"
#: config/prefs.php.dist:40
msgid "File Type"
msgstr "Tip fisier"
#: manager.php:90
msgid "File deleted: "
msgstr "Fisier sters: "
#: manager.php:121
msgid "File received: %s"
msgstr "Fisier primit: %s"
#: view.php:66
msgid "File type can't be viewed inline, download the file instead"
msgstr "Tipul fisierului nu poate fi vizualizat, downloadati fisierul"
#: manager.php:220
msgid "Files to"
msgstr "Fisiere catre"
#: templates/manager/prompts.inc:299
msgid "Go to:"
msgstr "Du-te la:"
#: templates/index/notconfigured.inc:4
msgid "Gollem is not properly configured"
msgstr "Gollem nu este corect configurat"
#: templates/manager/file_headers.inc:31
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: templates/menu/menu.inc:21
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: templates/menu/menu.inc:6
msgid "Home"
msgstr "Acasa"
#: manager.php:81
msgid "Incorrect number of items."
msgstr "Numar incorect de elemente."
#: config/prefs.php.dist:9
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#: login.php:90
msgid "Locked"
msgstr "Incuiat"
#: login.php:136 templates/login/login.inc:140
msgid "Log in"
msgstr "Intrare"
#: login.php:21
msgid ""
"Login failed for some reason. Most likely your username or password was "
"entered incorrectly."
msgstr ""
"Login esuat din diverse motive. Cel mai probabil username sau parola "
"introduse incorect."
#: templates/menu/menu.inc:28
msgid "Logout"
msgstr "Iesire"
#: templates/manager/file_headers.inc:18
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: templates/manager/actions.inc:13
msgid "Move"
msgstr "Mutare"
#: templates/manager/file_headers.inc:11
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: templates/manager/prompts.inc:232 templates/manager/prompts.inc:265
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: manager.php:50
msgid "New directory created: "
msgstr "Director nou creat: "
#: templates/manager/prompts.inc:242 templates/manager/prompts.inc:275
#: templates/manager/prompts.inc:309
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/menu/menu.inc:13
msgid "Options"
msgstr "Optiuni"
#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Other Options"
msgstr "Alte optiuni"
#: templates/manager/file_headers.inc:28
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#: config/credentials.php.dist:23
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: templates/manager/file_headers.inc:25
msgid "Permission"
msgstr "Permisune"
#: manager.php:236
msgid "Permission denied to %s: %s."
msgstr "Permisiune interzisa in %s: %s."
#: templates/login/login.inc:25
msgid "Please provide your password."
msgstr "Introduceti parola."
#: templates/login/login.inc:20
msgid "Please provide your username."
msgstr "Introduceti username."
#: templates/manager/javascript.inc:75
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Selectati un element inainte de actiune."
#: templates/manager/javascript.inc:150
msgid "Please specify a file to upload."
msgstr "Specificati un fisier pentru trimitere."
#: templates/manager/header.inc:14 templates/manager/header.inc:15
msgid "Refresh"
msgstr "Reimprospatare"
#: templates/manager/prompts.inc:224
msgid "Rename"
msgstr "Redenumire"
#: templates/manager/actions.inc:28
msgid "Rename Items"
msgstr "Redenumire elemente"
#: templates/manager/prompts.inc:208
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: templates/login/login.inc:103
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
#: config/prefs.php.dist:25
msgid "Select your preferred language:"
msgstr "Selectare limba favorita:"
#: templates/login/login.inc:99 templates/login/login.inc:120
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: config/prefs.php.dist:10
msgid "Set the language that menu items, explanations, and help are in."
msgstr "Setare limba in care vor fi meniurile, explicatiile shi helpul."
#: config/prefs.php.dist:32
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Afisare fisiere cu punct?"
#: templates/manager/file_headers.inc:22
msgid "Size"
msgstr "Marime"
#: templates/index/notconfigured.inc:39
msgid "Some of Gollem's configuration files are missing:"
msgstr "Anumite fisiere de configurare Gollem lipsesc:"
#: templates/manager/file_headers.inc:6 templates/manager/file_headers.inc:10
#: templates/manager/file_headers.inc:17 templates/manager/file_headers.inc:21
msgid "Sort Direction"
msgstr "Directie sortare"
#: templates/manager/javascript.inc:135
msgid "The following items will be permenantly deleted: "
msgstr "Urmatoarele elemente vor fi sterse permanent: "
#: templates/manager/empty_dir.inc:2
msgid "There are no files in this directory."
msgstr "Nu exista fisiere in acest director."
#: lib/MIME/Viewer/plain.php:33
msgid "There was an error viewing this file"
msgstr "S-a produs o eroare la vizualizarea fisierului"
#: templates/index/notconfigured.inc:51
msgid ""
"This file controls the default preferences for Gollem, and also controls "
"which preferences users can alter."
msgstr ""
"Acest fisier controleaza atat preferintele implicite pentru Gollem, cat si "
"alte preferinte pentru utilizatori."
#: templates/index/notconfigured.inc:58
msgid "This file controls what backends are available from Gollem."
msgstr "Acest fisier controleaza suporturile disponibile pentru Gollem."
#: templates/index/notconfigured.inc:65
msgid "This file defines types of credentials that a backend might request."
msgstr "Acest fisier defineste tipurile de credentiale cerute de suport."
#: templates/index/notconfigured.inc:44
msgid ""
"This is the main Gollem configuration file. It contains options for the "
"Gollem scripts."
msgstr ""
"Acesta este principalul fisier de configurare Gollem. Contine optiuni pentru "
"scripturile Gollem."
#: templates/manager/file_headers.inc:7
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: templates/view/footer.inc:6 templates/view/footer.inc:8
#: templates/view/footer.inc:10 templates/manager/header.inc:20
#: templates/manager/header.inc:22 templates/manager/header.inc:25
msgid "Up to parent"
msgstr "Inapoi la parinte"
#: templates/manager/actions.inc:8
msgid "Upload File"
msgstr "Trimitere fisier"
#: prefs.php:36
msgid "User Options"
msgstr "Optiuni utilizator"
#: config/credentials.php.dist:18
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
#: templates/login/login.inc:61
msgid "Warning: %s requires Javascript to perform certain functions."
msgstr "Avertisment: %s necesita Javascript pentru anumite functii."
#: login.php:20
msgid ""
"You have been logged out of %s. Thank you for using the system. If you wish "
"to log in again, please use the form below."
msgstr ""
"Ati iesit din %s. Multumim pentru utilizarea sistemului. Daca doriti sa "
"reintrati, folositi formularul de mai jos."
#: config/prefs.php.dist:8
msgid "Your Information"
msgstr "Detalii personale"
#: lib/MIME/Viewer/images.php:39
msgid "Your browser does not support inline display of this image type"
msgstr "Browserul dumneavoastra nu poate afisa acest tip de imagine"
#: lib/Gollem.php:335
msgid "[ Home ]"
msgstr "[ Acasa ]"
#: lib/Gollem.php:233 lib/Gollem.php:241
msgid "[home]"
msgstr "[acasa]"
#: templates/manager/file_summaries.inc:9
msgid "folder"
msgstr "dosar"
#: templates/manager/file_summaries.inc:7
msgid "symlink"
msgstr "link simbolic"
|