/usr/share/horde/gollem/locale/sk/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 | # Slovak translations for Gollem package.
# Copyright 2008-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Martin Matuška <martin@matuska.org>, 2008
# Jozef Sudolský <jozef.sudolsky@elbia.sk>, 2012-2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H3 (1.0.4-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Sudolsky <jozef.sudolsky@elbia.sk>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" premenované na \"%s\""
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d položka"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d položiek"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s bolo úspešne uložené."
#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s bolo úspešne vložené."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Prístup do %s bol odopretý"
#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Prístup do priečinka \"%s\" bol odopretý."
#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Všetky"
#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Naozaj chcete pokračovať?"
#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Backendy"
#: templates/clipboard.html.php:12
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Nižšie je aktuálny obsah Vašej schránky."
#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vykonať chmod %s: %s"
#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať položky do schránky."
#: manager.php:224
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť domovský priečinok %s."
#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nepodarilo sa vystrihnúť položky do schránky."
#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Nepodarlio sa vložiť \"%s\" (súbor bol zmazaný zo schránky): %s"
#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Zmeniť priečinok"
#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Zmeniť prístupové práva"
#: lib/Application.php:244
msgid "Check Quota"
msgstr "Skontrolovať kvóta"
#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "Vybrať _všetky/žiadne"
#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Chmod vykonaný: "
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Vyberte, ktoré stĺpce sa majú zobraziť a v akom poradí:"
#: clipboard.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Odstrániť"
#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Stĺpce, ktoré nebudú zobrazené:"
#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Vytvorené prázdne práva pre \"%s\". Teraz musíte jednotlivo povoliť prístup "
"do tohto backendu."
#: templates/clipboard.html.php:22
msgid "Current directory:"
msgstr "Aktuálny priečinok: "
#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Prednastavený spôsob triedenia:"
#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Prednastavený smer triedenia:"
#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Vymazať priečinky a ich obsah?"
#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Vykonané"
#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Stiahnuť %s"
#: templates/quota.html.php:7
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"
#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Upraviť %s"
#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Spustiť"
#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Operácie"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Zobrazenie súborov"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Čas modifikácie súborov"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Meno súboru"
#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Veľkosť súboru"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Typ súboru"
#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Nastavenie operácií súborov."
#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Súbor vymazaný:"
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Nastavenie zobrazovania súborov."
#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Súbor prijatý: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Súbory musia byť zapisované v backende VFS."
#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Priečinok vymazaný:"
#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Priečinky musia byť vytvárané v backende VFS."
#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Neplatný backend: %s"
#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Položka skopírovaná do schránky: %s"
#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Položka vystrihnutá do schránky: %s"
#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Počet položiek na stránku"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Zobraziť najprv priečinky?"
#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Zmenené"
#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Nový priečinok bol vytvorený: "
#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: templates/quota.html.php:12
msgid "No quota found."
msgstr "Žiadne kvóta neboli nájdené."
#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Právo"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Prístup zamietnutý do %s: %s"
#: manager.php:217
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Prístup zamietnutý do priečinka \"%s\": %s"
#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Prístup do tohto backendu bol odopretý."
#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Prosím vyberte položku pred vykonaním tejto operácie."
#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden súbor na nahranie."
#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Zobrazenie kvót"
#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Čítať"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Premenovanie medzi backendami nie je podporované."
#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Premenovanie backendov nie je povolené."
#: templates/edit.html.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Zrušiť"
#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
#: clipboard.php:47
msgid "Select None"
msgstr "Vybrať žiadne"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
msgid "Select a backend:"
msgstr "Prosím vyberte backend:"
#: manager.php:301 manager.php:420
msgid "Share Folder"
msgstr "Zdielať priečinok"
#: manager.php:420
msgid "Shared Folder"
msgstr "Zdielaný priečinok"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Zobraziť súbory začínajúce bodkou?"
#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: lib/Application.php:215
msgid "Start Folder"
msgstr "Počiatočný priečinok"
#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Priečinok aplikácií nemôže byť zmazaný."
#: manager.php:609
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Nasledujúce položky sú priečinky:"
#: manager.php:607
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Nasledujúce položky budú trvale vymazané:"
#: selectlist.php:174
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Pôvodné okno bolo zavreté. Koniec."
#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "V tomto priečinku nie sú žiadne súbory."
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Zobrazia sa tieto stĺpce v uvedenom poradí:"
#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Ak chcete odstrániť položky zo schránky, zaškrtnite štvorček vedľa súboru a "
"kliknite na "Odstrániť"."
#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Ak chcete vložiť položky zo schránky do aktuálneho priečinka, zaškrtnite "
"štvorček vedľa súboru a kliknite na "Vložiť"."
#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sedenie Gollem"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť právo pre backend: %s"
#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vymazať súbor %s: %s"
#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vymazať priečinok %s: %s"
#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Vyššie na %s"
#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Nahrať súbory"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"
#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Zapísať"
#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Nemáte právo na zdielanie tohto priečinku."
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "Musíte mať nastavený aspoň jeden backend na nastavenie práv."
#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "_Práva"
|