/usr/share/horde/gollem/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.10-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 | # GOLLEM Traditional Chinese Translation
# Copyright 2001 David Chang. 張良文,台灣
# David Chang <david@tmv.gov.tw>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gollem H3 (1.1-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 15:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 10:53+0100\n"
"Last-Translator: David Chang <david@tmv.gov.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: manager.php:52
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" 已更名為 \"%s\""
#: quota.php:56
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:271
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d 個項目"
#: manager.php:437
#, php-format
msgid "%s Folders and %s Files (%s Kb)"
msgstr "%s 個目錄及 %s 個檔案 (%s 千位元組)"
#: manager.php:435
#, php-format
msgid "%s Folders and 1 File (%s Kb)"
msgstr "%s 個目錄及 1 個檔案 (%s 千位元組)"
#: login.php:144
#, php-format
msgid "%s Login"
msgstr "%s 登入"
#: edit.php:35
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s 已儲存完成."
#: manager.php:167
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s 已張貼完成."
#: manager.php:432
#, php-format
msgid "1 Folder and %s Files (%s Kb)"
msgstr "1 個目錄及 %s 個檔案 (%s 千位元組)"
#: manager.php:430
#, php-format
msgid "1 Folder and 1 File (%s Kb)"
msgstr "1 個目錄及 1 個檔案 (%s 千位元組)"
#: manager.php:271
msgid "1 item"
msgstr "1 個項目"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:45
msgid ""
"A popup window could not be opened. Perhaps you have set your browser to "
"block popup windows?"
msgstr "無法開啟一個蹦彈視窗. 有可能你的瀏覽器已設定要封鎖蹦彈視窗?"
#: edit.php:33 edit.php:43 view.php:33
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "存取 %s 遭拒"
#: lib/Gollem.php:118 lib/Gollem.php:392 lib/Gollem.php:454 lib/Gollem.php:475
#: lib/Gollem.php:492
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "存取目錄 \"%s\" 遭拒."
#: templates/manager/manager.html:124
msgid "Actions:"
msgstr "作用方式:"
#: selectlist.php:99
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: templates/prefs/columnselect.inc:43
msgid "Add column"
msgstr "新增欄位"
#: templates/manager/manager.html:11
msgid "All"
msgstr "全部"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:56
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "你確定繼續嗎?"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定?"
#: config/prefs.php.dist:69
msgid "Ascending"
msgstr "上升"
#: config/prefs.php.dist:93
msgid "Ask"
msgstr "詢問"
#: templates/manager/manager.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
#: templates/prefs/columnselect.html:20
msgid "Available Columns:"
msgstr "可用的欄位:"
#: lib/api.php:46
msgid "Backends"
msgstr "伺服端"
#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "以下是你目前剪貼簿的內容."
#: clipboard.php:38 manager.php:266 selectlist.php:101
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: manager.php:72
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "無法變更存取模式 %s: %s"
#: manager.php:141
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "無法複製項目到剪貼簿上."
#: manager.php:200
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "無法建立家目錄: %s"
#: manager.php:143
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "無法剪下項目到剪貼簿上."
#: manager.php:165
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "無法貼上 \"%s\" (剪貼簿的檔案已清除): %s"
#: templates/manager/manager.html:70
msgid "Change Folder"
msgstr "切換路徑"
#: templates/manager/manager.html:126
msgid "Change Permissions"
msgstr "變更存取模式"
#: selectlist.php:109 lib/Gollem.php:822
msgid "Change Server"
msgstr "變更伺服器"
#: lib/Gollem.php:779
msgid "Change _Folder"
msgstr "切換路徑_F"
#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Change file and folder handling settings."
msgstr "變更檔案及目錄控制設定."
#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Change your file sorting options."
msgstr "變更檔案排列方式."
#: lib/Gollem.php:797
msgid "Check Quota"
msgstr "磁碟配置"
#: manager.php:528
msgid "Check _All/None"
msgstr "檢查 全部/無_A"
#: manager.php:70
msgid "Chmod done: "
msgstr "存取模式變更完成: "
#: templates/prefs/columnselect.html:12
msgid "Choose the columns to display in the file manager."
msgstr "選擇要顯示於檔案總管的欄位名稱."
#: clipboard.php:39
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: clipboard.php:18 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"
#: quota.php:32
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: login.php:256
#, php-format
msgid "Connect to: %s"
msgstr "無法連結至: %s"
#: clipboard.php:42 templates/manager/manager.html:129
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: lib/Template.php:235
#, php-format
msgid "Could not save the compiled template file '%s'."
msgstr "無法儲存已編譯的樣本檔案 '%s'."
#: templates/manager/manager.html:58
msgid "Create Folder"
msgstr "建立目錄"
#: permissions.php:47
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr "\"%s\"的空白權限已建妥. 你現在必須為此伺服端精確定義權限以保安全."
#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid "Current directory:"
msgstr "現行目錄:"
#: clipboard.php:41 templates/manager/manager.html:130
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "內定排列的準則:"
#: config/prefs.php.dist:72
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "內定的排列方向:"
#: templates/manager/manager.html:133
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: config/prefs.php.dist:95
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "如果要刪除的目錄中還有子目錄,是否一併刪除?"
#: config/prefs.php.dist:70
msgid "Descending"
msgstr "下降"
#: selectlist.php:100
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: manager.php:226
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: manager.php:404
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "下載 %s"
#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "錯誤:"
#: manager.php:225
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"
#: config/credentials.php.dist:28
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: templates/manager/manager.html:26
msgid "Execute"
msgstr "執行"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:58
#: templates/manager/manager.html:203
msgid "File"
msgstr "附件"
#: config/prefs.php.dist:13
msgid "File Display"
msgstr "檔案顯示"
#: config/prefs.php.dist:56
msgid "File Modification Time"
msgstr "檔案修改時間"
#: config/prefs.php.dist:55
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
#: config/prefs.php.dist:57
msgid "File Size"
msgstr "檔案大小"
#: config/prefs.php.dist:54
msgid "File Type"
msgstr "檔案型態"
#: manager.php:87
msgid "File deleted: "
msgstr "檔案已刪除: "
#: manager.php:109
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "已接收到檔案: %s"
#: manager.php:80
msgid "Folder removed: "
msgstr "目錄已刪除: "
#: templates/manager/manager.html:72
msgid "Go to:"
msgstr "到:"
#: permissions.php:21
msgid "Gollem Backend Permissions Administration"
msgstr "Gollem 伺服端權限管理"
#: manager.php:508 templates/manager/manager.html:10
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: manager.php:56
msgid "Incorrect number of items."
msgstr "項目的號碼不正確."
#: manager.php:134
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "項目已被複製到剪貼簿: %s"
#: manager.php:136
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "項目已被剪下並送到剪貼簿: %s"
#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: config/prefs.php.dist:81
msgid "List folders first?"
msgstr "先列出目錄?"
#: login.php:305
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "功能表"
#: manager.php:478
msgid "Modified"
msgstr "最近更新"
#: templates/prefs/columnselect.inc:45
msgid "Move left"
msgstr "調昇"
#: templates/prefs/columnselect.inc:46
msgid "Move right"
msgstr "調降"
#: manager.php:456
msgid "Name"
msgstr "檔名"
#: templates/manager/manager.html:46 templates/manager/manager.html:60
msgid "Name:"
msgstr "檔名:"
#: manager.php:35
msgid "New folder created: "
msgstr "新目錄已建妥: "
#: config/prefs.php.dist:91
msgid "No"
msgstr "否"
#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "找不到磁碟配額."
#: manager.php:267
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: manager.php:501 templates/manager/manager.html:9
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
#: config/credentials.php.dist:23
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: clipboard.php:40
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: manager.php:494
msgid "Permission"
msgstr "權限"
#: selectlist.php:64
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "存取遭拒 %s: %s"
#: manager.php:208
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "存取目錄 \"%s\": %s 遭拒"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:49
msgid "Please provide your password."
msgstr "請輸入你的密碼."
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:48
msgid "Please provide your username."
msgstr "請輸入你的使用者名稱."
#: templates/prefs/columnselect.html:5
msgid "Please select a backend:"
msgstr "請選擇一個伺服端:"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:52
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "在執行此一動作前請選擇一個項目."
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:57
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "請至少選擇一個上傳檔案."
#: quota.php:19 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "磁碟配置狀況"
#: templates/manager/manager.html:14
msgid "Read"
msgstr "讀取"
#: manager.php:273
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
#: templates/prefs/columnselect.inc:44
msgid "Remove column"
msgstr "移除欄位"
#: templates/manager/manager.html:44 templates/manager/manager.html:136
msgid "Rename"
msgstr "更名"
#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: lib/Gollem.php:736 lib/Gollem.php:741
msgid "Root"
msgstr "根目錄"
#: manager.php:265 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: templates/prefs/columnselect.html:30
msgid "Selected Columns:"
msgstr "已選擇的欄位:"
#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#: config/prefs.php.dist:20
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: config/prefs.php.dist:30
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "顯示隱藏檔案?"
#: manager.php:486
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:55
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "下列項目屬於目錄: "
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:53
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "下列項目將永遠刪除:"
#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:61
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "原開啟視窗已被關閉. 結束中."
#: login.php:151
msgid "There are no backends available for the current user."
msgstr "無任何伺服端可供目前的使用者操作."
#: selectlist.php:199 templates/manager/manager.html:147
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "此目錄目前沒有任何檔案."
#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr "欲清除剪貼簿上的項目, 勾選檔案然後點選"清除"."
#: templates/clipboard/clipboard.html:13
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr "欲將剪貼簿上的項目貼到現行目錄中, 勾選檔案然後點選"貼上"."
#: manager.php:448
msgid "Type"
msgstr "型態"
#: permissions.php:42
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "無法建立伺服端權限: %s"
#: manager.php:85
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "無法刪除檔案 %s: %s"
#: manager.php:78
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "無法刪除目錄 %s: %s"
#: lib/Gollem.php:741 lib/Gollem.php:751
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "回到 %s"
#: manager.php:286
msgid "Upload File(s)"
msgstr "上傳檔案"
#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19
msgid "User Interface"
msgstr "使用者介面"
#: config/credentials.php.dist:18
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: manager.php:281
msgid "View Clipboard"
msgstr "檢視剪貼簿"
#: login.php:200
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎到 %s"
#: templates/manager/manager.html:20
msgid "Write"
msgstr "寫入"
#: config/prefs.php.dist:92
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: permissions.php:25
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "你必須定義至少一個伺服端以設定權限."
#: lib/MIME/Viewer/images.php:35
msgid "Your browser does not support inline display of this image type"
msgstr "你的瀏覽器並未支援這類型的影像檔做直接開啟的動作"
#: lib/Gollem.php:820 lib/Gollem.php:823
msgid "_Change Server"
msgstr "變更伺服器_C"
#: lib/Gollem.php:776
msgid "_Create Folder"
msgstr "建立目錄_C"
#: lib/Gollem.php:772
msgid "_My Home"
msgstr "我的家目錄_M"
#: lib/Gollem.php:786
msgid "_Permissions"
msgstr "權限_P"
#: manager.php:227 selectlist.php:75
msgid "folder"
msgstr "目錄"
#: manager.php:228 selectlist.php:76
msgid "symlink"
msgstr "符號連結"
|