This file is indexed.

/usr/share/horde/ingo/locale/ca/LC_MESSAGES/ingo.po is in php-horde-ingo 3.2.13-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
# Ingo Catalan translation.
# Copyright 2004-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Ingo package.
# Jordi Giralt <projecte.k2@upcnet.es>, 2006.
# correuUPC <admin.atic@upcnet.es>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ingo 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 17:46+0100\n"
"Last-Translator: correuUPC <admin.atic@upcnet.es>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Storage.php:348
msgid " and"
msgstr " i"

#: lib/Storage.php:349
msgid " or"
msgstr "o"

#: lib/Form/Type/Longemail.php:57
#, php-format
msgid "\"%s\" are not valid email addresses."
msgstr "\"%s\" no són adreces de correu vàlides."

#: lib/Form/Type/Longemail.php:56
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\" no és una adreça de correu vàlida."

#: lib/Transport/Ispconfig.php:141
#, php-format
msgid "%d users with login %s found, one expected."
msgstr "S'han trobat %d usuaris amb el login %s. Se n'esperava un."

#: lib/Script/Util.php:51
#, php-format
msgid "%s The driver said: %s"
msgstr "%s El controlador ha dit: %s"

#: lib/Basic/Base.php:152
#, php-format
msgid "%s is not supported in the current filtering driver."
msgstr "%s no està suportat en el controlador de filtrat actual."

#: templates/basic/rule/rule.html.php:32
msgid "ALL of the following"
msgstr "TOT el que segueix"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:34
msgid "ANY of the following"
msgstr "QUALSEVOL del que segueix"

#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:13
msgid "Action for blacklisted addresses:"
msgstr "Acció per a adreces de la llista negra:"

#: templates/basic/script/script.html.php:9
msgid "Activate Script"
msgstr "Activar els filtres"

#: lib/Transport/Ldap.php:235
#, php-format
msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
msgstr "Ha fallat l'activació dels filtres per a \"%s\": (%d) %s"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:82
msgid "Additional Settings"
msgstr "Opcions addicionals"

#: lib/Form/Forward.php:30
msgid "Address(es) to forward to:"
msgstr "Adreça a la que reenviar / Adreces a les quals reenviar:"

#: lib/Form/Vacation.php:68
msgid "Addresses to not send responses to:"
msgstr "Adreces a les quals no s'envien respostes:"

#: lib/Form/Vacation.php:62
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opcions avançades"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:140
msgid "Answered"
msgstr "Respost"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:71
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtres"

#: lib/Basic/Filters.php:270
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta regla?"

#: config/prefs.php:29
msgid "Automatically activate the script after each change?"
msgstr "Voleu actualitzar automàticament els filtres després de cada canvi?"

#: lib/Perms.php:64
msgid "Backends"
msgstr "Motors"

#: lib/Form/Vacation.php:42
msgid "Basic Settings"
msgstr "Opcions bàsiques"

#: config/fields.php:52
msgid "Bcc"
msgstr "c/o"

#: lib/Storage.php:266
msgid "Begins with"
msgstr "Comença per"

#: lib/Transport/Ldap.php:123
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "Ha fallat la vinculació: (%s) %s"

#: lib/Basic/Blacklist.php:32 lib/Basic/Filters.php:200
#: lib/Block/Overview.php:101 lib/Smartmobile.php:85
#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:5
msgid "Blacklist"
msgstr "Llista negra"

#: lib/Basic/Blacklist.php:114
msgid "Blacklist Edit"
msgstr "Edita la llista negra"

#: lib/Script/Maildrop.php:176 lib/Script/Procmail.php:231
#: lib/Script/Sieve.php:237
msgid "Blacklisted Addresses"
msgstr "Adreces incloses a la llista negra"

#: config/fields.php:105
msgid "Body"
msgstr "Cos"

#: lib/Storage.php:343 templates/basic/rule/rule.html.php:93
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"

#: config/fields.php:48
msgid "Cc"
msgstr "a/c"

#: lib/Basic/Blacklist.php:66 lib/Basic/Forward.php:56 lib/Basic/Rule.php:195
#: lib/Basic/Spam.php:69 lib/Basic/Vacation.php:69 lib/Basic/Whitelist.php:43
msgid "Changes saved."
msgstr "S'han desat els canvis."

#: lib/Transport/Ldap.php:87
msgid "Connection failure"
msgstr "Error de connexió"

#: lib/Storage.php:262
msgid "Contains"
msgstr "Conté"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:6
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"

#: lib/Basic/Filters.php:275
#, php-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Copiar %s"

#: lib/Storage/Filters.php:227 lib/Storage/Filters/Sql.php:240
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Còpia de %s"

#: lib/Basic/Base.php:94
msgid "Could not validate IMAP mailbox."
msgstr "No s'ha pogut validar la bústia IMAP."

#: templates/flist/select.html.php:6
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear carpeta"

#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:43 lib/Script/Procmail/Comment.php:43
msgid "DISABLED: "
msgstr "DESACTIVAT: "

#: templates/basic/script/script.html.php:13
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Desactivar els filtres"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:3
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: lib/Basic/Filters.php:270
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Elimina %s"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:99
msgid "Delete Condition"
msgstr "Elimina la condició"

#: lib/Storage.php:212
msgid "Delete message completely"
msgstr "Eliminar el missatge completament"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:144
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminat"

#: lib/Storage.php:200
msgid "Deliver into my Inbox"
msgstr "Deixar en la meva bústia d'entrada"

#: lib/Storage.php:226
msgid "Deliver into my Inbox and copy to..."
msgstr "Deixar en la meva bústia d'entrada i copiar a..."

#: lib/Storage.php:221
msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..."
msgstr "Deixar en la meva bústia d'entrada i reenviar a..."

#: lib/Storage.php:206
msgid "Deliver to folder..."
msgstr "Deixar a la carpeta"

#: templates/smartmobile/rule.html.php:8
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: config/fields.php:88
msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)"
msgstr "Destí /A, a/c, c/o, etc.)"

#: lib/Basic/Filters.php:282
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Desactivar %s"

#: lib/Basic/Forward.php:86 lib/Basic/Spam.php:101 lib/Basic/Vacation.php:124
#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:8
#: templates/basic/filters/filters.html.php:56
#: templates/basic/rule/rule.html.php:14
#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:8
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:88
msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
msgstr "Mostrar avisos detallats en aplicar cada filtre?"

#: lib/Form/Vacation.php:72
msgid "Do not send responses to bulk or list messages?"
msgstr "No enviar respostes a missatges de llistes o de correu massiu"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:107
msgid "Do this:"
msgstr "Fer això:"

#: lib/Storage.php:267
msgid "Doesn't begin with"
msgstr "No comença per"

#: lib/Storage.php:263
msgid "Doesn't contain"
msgstr "No conté"

#: lib/Storage.php:269
msgid "Doesn't end with"
msgstr "No acaba per"

#: lib/Storage.php:271
msgid "Doesn't exist"
msgstr "No existeix"

#: lib/Storage.php:275
msgid "Doesn't match (with placeholders)"
msgstr "No coincideix (amb comodins)"

#: lib/Storage.php:273
msgid "Doesn't match regular expression"
msgstr "No coincideix amb expressions regulars"

#: lib/Block/Overview.php:63 lib/Block/Overview.php:74
#: lib/Block/Overview.php:89 lib/Block/Overview.php:100
#: lib/Block/Overview.php:111
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: lib/Basic/Filters.php:263 lib/Basic/Filters.php:265
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: lib/Basic/Filters.php:285
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Activar %s"

#: lib/Form/Vacation.php:47
msgid "End of vacation:"
msgstr "Fi de l'absència"

#: lib/Storage.php:268
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"

#: lib/Storage.php:280
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"

#: lib/Transport/Ldap.php:146 lib/Transport/Ldap.php:158
#: lib/Transport/Ldap.php:167 lib/Transport/Ldap.php:177
#, php-format
msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
msgstr "Error en recuperar l'actual script: (%d) %s"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:22
msgid "Existing Rules"
msgstr "Regles existents"

#: lib/Storage.php:270
msgid "Exists"
msgstr "Existeix"

#: lib/Transport/Ldap.php:152
#, php-format
msgid "Expected 1 object, got %d."
msgstr "Se esperava 1 objecte, s'ha obtingut %d."

#: lib/Transport/Sivtest.php:155
msgid "Failed to read from socket: "
msgstr "No s'ha pogut llegir del socket:"

#: lib/Transport/Sivtest.php:150
msgid "Failed to write to socket: "
msgstr "No s'ha pogut escriure en el socket:"

#: lib/Transport/Sivtest.php:145
msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)"
msgstr "No s'ha pogut escriure en el socket: (s'ha perdut la connexió!)"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:46
msgid "Field"
msgstr "Camp"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:94
msgid "Filter All Messages"
msgstr "Filtrar tots els missatges"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:96
msgid "Filter Only Seen Messages"
msgstr "Filtrar només missatges llegits"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:95
msgid "Filter Only Unseen Messages"
msgstr "Filtrar només missatges no llegits"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:92
msgid "Filter Options"
msgstr "Opcions de filtratge"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:12
msgid "Filter Rule"
msgstr "Regla de filtratge"

#: lib/Basic/Filters.php:321
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regles de filtratge"

#: lib/Basic/Script.php:101
msgid "Filter Script Display"
msgstr "Mostrar script de filtratge"

#: lib/Application.php:115
msgid "Filter _Rules"
msgstr "_Regles de filtratge"

#: lib/Script/Imap.php:336
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
msgstr ""
"Activitat del filtre: %s missatge(s) ha(n) estat copiat(s) a la carpeta \"%s"
"\"."

#: lib/Script/Imap.php:313
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
msgstr "Activitat del filtre: %s missatge(s) ha(n) estat eliminat(s)."

#: lib/Script/Imap.php:288
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
msgstr ""
"Activitat del filtre: %s missatge(s) ha(n) estat mogut(s) a la carpeta \"%s"
"\"."

#: lib/Script/Imap.php:183
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
msgstr ""
"Activitat del filtre: %s missatge(s) que coincideix(en) amb la llista negra "
"ha(n) estat eliminat(s)."

#: lib/Script/Imap.php:329
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
"folder \"%s\"."
msgstr ""
"Activitat del filtre: El missatge \"%s\" ha estat copiat de \"%s\" a la "
"carpeta \"%s\"."

#: lib/Script/Imap.php:307
#, php-format
msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
msgstr "Activitat del filtre: El missatge \"%s\" ha estat eliminat de \"%s\"."

#: lib/Script/Imap.php:281
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Activitat del filtre: El missatge \"%s\" de \"%s\" ha estat mogut a la "
"carpeta \"%s\"."

#: lib/Basic/Rule.php:94
msgid "Filter not found."
msgstr "No s'ha trobat el filtre."

#: templates/basic/rule/rule.html.php:136
msgid "Flagged"
msgstr "Marcat"

#: lib/Form/Spam.php:38
msgid "Folder to receive spam:"
msgstr "Carpeta de recepció de correu brossa"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:26
msgid "For an incoming message that matches:"
msgstr "Per a cada missatge d'entrada que coincideixi amb:"

#: lib/Basic/Filters.php:227 lib/Basic/Forward.php:33 lib/Basic/Forward.php:84
#: lib/Block/Overview.php:75 lib/Smartmobile.php:100
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"

#: lib/Script/Sieve.php:183
msgid "Forward Keep Action"
msgstr "Seguir amb l'acció de reenviament"

#: lib/Script/Maildrop.php:227 lib/Script/Procmail.php:313
#: lib/Script/Sieve.php:193
msgid "Forwards"
msgstr "Reenviaments"

#: lib/Basic/Forward.php:91
msgid "Forwards Edit"
msgstr "Editar reenviaments"

#: config/fields.php:44
msgid "From"
msgstr "De"

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:61
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: lib/Script/Sieve.php:477
msgid "Generated by Ingo"
msgstr "Generat per Ingo"

#: lib/Storage.php:278
msgid "Greater than"
msgstr "Més gran que"

#: lib/Storage.php:279
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Més gran o igual que"

#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:44 lib/Basic/Rule.php:54
msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
msgstr "L'actual controlador de filtratge no suporta regles individuals."

#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:61
msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
msgstr "No existeix la bústia especificada per a l'entrega de correu."

#: lib/Storage.php:264
msgid "Is"
msgstr "És"

#: lib/Storage.php:265
msgid "Isn't"
msgstr "No és"

#: lib/Form/Forward.php:28
msgid "Keep a copy of messages in this account?"
msgstr "Guardar una còpia dels missatges en aquest compte?"

#: lib/Transport/Ldap.php:35
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"Es requereix el suport LDAP i no es disposa del mòdul LDAP o no ha estat "
"carregat."

#: templates/smartmobile/rule.html.php:6
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: lib/Storage.php:276
msgid "Less than"
msgstr "Més petit que"

#: lib/Storage.php:277
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Més petit o igual que"

#: config/fields.php:64
msgid "List-ID"
msgstr "List-ID"

#: lib/Transport/Ispconfig.php:196
#, php-format
msgid "Login to %s failed."
msgstr "Ha fallat l'inici de sessió a %s."

#: lib/Basic/Filters.php:314
msgid "Mailbox Search"
msgstr "Cercar bústia"

#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:23
msgid "Mar_k message as deleted"
msgstr "_Marcar el missatge com a eliminat"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:126
msgid "Mark message as:"
msgstr "Marcar el missatge com a:"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:75
msgid "Match type"
msgstr "Tipus de coincidència"

#: lib/Storage.php:274
msgid "Matches (with placeholders)"
msgstr "Coincideix (amb comodins)"

#: lib/Perms.php:39
msgid "Maximum number of blacklist addresses."
msgstr "Nombre màxim d'adreces en llista negra."

#: lib/Storage/Blacklist.php:46
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to blacklist."
msgstr ""
"S'ha superat el nombre màxim d'adreces de la llista negra (Adreces totals: "
"%s, Màxim d'adreces: %s). No es poden afegir més adreces a la llista negra."

#: lib/Storage/Forward.php:49
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of forward addresses exceeded (Total addresses: %s, Maximum "
"addresses: %s)."
msgstr ""
"S'ha superat el nombre màxim d'adreces de la llista negra (Adreces totals: "
"%s, Màxim d'adreces: %s)."

#: lib/Perms.php:43
msgid "Maximum number of forward addresses."
msgstr "Nombre màxim d'adreces redirigides."

#: lib/Perms.php:47
msgid "Maximum number of rules (0 to disable rules editing)."
msgstr "Nombre màxim de regles (0 per desactivar la modificació de regles)."

#: lib/Perms.php:51
msgid "Maximum number of whitelist addresses."
msgstr "Nombre màxim d'adreces validades."

#: lib/Storage/Whitelist.php:50
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s).  Could not add new addresses to whitelist."
msgstr ""
"S'ha superat el nombre màxim d'adreces de la llista blanca (Adreces totals: "
"%s, Màxim d'adreces: %s). No es poden afegir més adreces a la llista blanca."

#: lib/Form/Spam.php:35
msgid ""
"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will "
"be treated as spam."
msgstr ""
"Els missatges amb una puntuació de correu brossa superior o igual a aquest "
"nombre es tractaran com a correu brossa."

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:80
msgid "Missing address to notify"
msgstr "Falta l'adreça on enviar la notificació"

#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:55
msgid "Missing address to redirect message to"
msgstr "Falta l'adreça on reenviar el missatge"

#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:57
msgid "Missing reason for reject"
msgstr "Falta el motiu del rebuig"

#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:150
msgid "Missing reason in vacation."
msgstr "Falta el motiu de l'absència."

#: smartmobile.php:22
msgid "Mobile"
msgstr "Telèfon mòbil"

#: lib/Form/Vacation.php:64
msgid "My email addresses:"
msgstr "Les meves adreces de correu:"

#: lib/Application.php:194 lib/Storage/Filters.php:123
#: templates/basic/filters/filters.html.php:29
msgid "New Rule"
msgstr "Nova regla"

#: lib/Session.php:146
#, php-format
msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
msgstr "No s'ha trobat cap element \"%s\" en la configuració del motor."

#: lib/Smartmobile.php:135
msgid "No Description"
msgstr "Sense descripció"

#: lib/Session.php:141
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "No s'ha configurat cap motor per a aquest servidor"

#: lib/Ingo.php:178
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "No s'ha configurat cap motor en backends.php"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:29
#, php-format
msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
msgstr "No hi ha filtres. Feu clic a \"%s\" per crear-ne un."

#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:49 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:84
#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:106
msgid "No headers specified"
msgstr "No s'ha especificat cap capçalera"

#: templates/smartmobile/rules.html.php:7
msgid "No rules"
msgstr "Sense regles"

#: templates/basic/script/script.html.php:31
msgid "No script generated."
msgstr "No s'ha generat cap script."

#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:80 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:100
msgid "No strings specified"
msgstr "No s'ha especificat cap cadena"

#: lib/Storage.php:281
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferent de"

#: lib/Storage.php:242
msgid "Notify email address..."
msgstr "Adreça de correu per a avisos..."

#: lib/Form/Vacation.php:76
msgid "Number of days between vacation replies:"
msgstr "Nombre de dies entre respostes per absència:"

#: lib/Storage.php:236
msgid "Only flag the message"
msgstr "Només marcar el missatge"

#: config/prefs.php:14
msgid "Other Preferences"
msgstr "Altres preferències"

#: lib/Block/Overview.php:30
msgid "Overview"
msgstr "Visió de conjunt"

#: config/fields.php:96
msgid "Participant (From, To, etc.)"
msgstr "Participant (De, A, etc.)"

#: lib/Storage/Sql.php:291
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  compendium.po (Ingo 1.1)  #-#-#-#-#\n"
"Permís denegat\n"
"#-#-#-#-#  kronolith.po (Kronolith H3 (2.0.4))  #-#-#-#-#\n"
"S'ha denegat el permís"

#: lib/Flist.php:57
msgid "Please enter the name of the new folder:"
msgstr "Introduïu el nom de la nova carpeta:"

#: config/prefs.php:16
msgid "Preferences about script updating."
msgstr "Opcions d'actualització d'scripts."

#: lib/Form/Vacation.php:54
msgid "Reason:"
msgstr "Motiu"

#: config/fields.php:68
msgid "Received"
msgstr "Rebut"

#: lib/Storage.php:217
msgid "Redirect to..."
msgstr "Redirigir cap a..."

#: lib/Storage.php:272
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressió regular"

#: lib/Storage.php:232
msgid "Reject with reason..."
msgstr "Rebutjar amb motiu..."

#: lib/Storage.php:323
msgid ""
"Removing user data is not supported with the current filter storage backend."
msgstr ""
"L'actual motor d'emmagatzemament de filtres no suporta l'eliminació de dades "
"d'usuari."

#: config/fields.php:56
msgid "Resent-From"
msgstr "Reenviat - des de"

#: config/fields.php:60
msgid "Resent-To"
msgstr "Reenviat a"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:165
msgid "Return to Filters List"
msgstr "Tornar a la llista de filtres"

#: lib/Basic/Forward.php:35 lib/Basic/Spam.php:42 lib/Basic/Vacation.php:42
#: lib/Form/Base.php:56 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:43
#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:22
msgid "Return to Rules List"
msgstr "Tornar a la llista de regles"

#: lib/Basic/Filters.php:111
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" copied."
msgstr "S'ha copiat la regla \"%s\"."

#: lib/Basic/Filters.php:86
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" deleted."
msgstr "S'ha eliminat la regla \"%s\"."

#: lib/Basic/Filters.php:118
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" disabled."
msgstr "S'ha desactivat la regla \"%s\"."

#: lib/Basic/Filters.php:124
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" enabled."
msgstr "S'ha activat la regla \"%s\"."

#: lib/Basic/Forward.php:65 lib/Basic/Spam.php:78 lib/Basic/Vacation.php:78
msgid "Rule Disabled"
msgstr "Regla desactivada"

#: lib/Basic/Forward.php:60 lib/Basic/Spam.php:73 lib/Basic/Vacation.php:73
msgid "Rule Enabled"
msgstr "Regla activada"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:20
msgid "Rule Name:"
msgstr "Nom de la regla:"

#: lib/Ajax/Application/Smartmobile.php:52
msgid "Rule not found."
msgstr "No s'ha trobat la regla."

#: lib/Ajax/Application/Filters.php:51
msgid "Rule sort not saved."
msgstr "No s'ha desat l'ordenació de la regla."

#: lib/Ajax/Application/Filters.php:49
msgid "Rule sort saved successfully."
msgstr "S'ha enviat correctament l'ordenació de la regla."

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:63
msgid "Rule:"
msgstr "Regla:"

#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
#: templates/smartmobile/rules.html.php:2
msgid "Rules"
msgstr "Regles"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:19
#, php-format
msgid "Rules Containing Mailbox \"%s\""
msgstr "Regles que contenen la bústia \"%s\"."

#: templates/basic/filters/filters.html.php:17
#, php-format
msgid "Rules Matching Mailbox \"%s\""
msgstr "Regles que coincideixen amb la bústia \"%s\"."

#: lib/Application.php:206
msgid "Ruleset"
msgstr "Regles"

#: lib/Transport/Ldap.php:100
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "Ha fallat STARTTLS: (%s) %s"

#: lib/Application.php:137
msgid "S_pam"
msgstr "Correu brossa"

#: lib/Form/Base.php:50 lib/Form/Forward.php:32 lib/Form/Spam.php:43
#: lib/Form/Vacation.php:79 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:42
#: templates/basic/rule/rule.html.php:164
#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:21
msgid "Save"
msgstr "Desar"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Desa les opcions"

#: lib/Basic/Forward.php:62 lib/Basic/Spam.php:75 lib/Basic/Vacation.php:75
#: lib/Form/Base.php:54
msgid "Save and Disable"
msgstr "Desa i desactiva"

#: lib/Basic/Forward.php:57 lib/Basic/Spam.php:70 lib/Basic/Vacation.php:70
#: lib/Form/Base.php:52
msgid "Save and Enable"
msgstr "Desa i activa"

#: templates/basic/filters/filters.html.php:108
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Carregant..."

# ¿Dónde está?
#: templates/basic/script/script.html.php:1
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: config/prefs.php:15
msgid "Script Updating"
msgstr "Actualització de l'script"

# ¿Dónde está?
#: templates/basic/script/_script.html.php:1
msgid "Script name:"
msgstr "Nom de l'script:"

#: lib/Script/Util.php:84
#, php-format
msgid "Script not updated: %s"
msgstr "Script no actualitzat: %s"

#: lib/Script/Util.php:58
msgid "Script successfully activated."
msgstr "Script activat correctament."

#: lib/Script/Util.php:57
msgid "Script successfully deactivated."
msgstr "Script desactivat correctament."

#: templates/basic/rule/rule.html.php:132
msgid "Seen"
msgstr "Llegit"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:49
msgid "Select a field"
msgstr "Seleccioneu un camp"

#: templates/basic/menu/menu.html.php:4 templates/basic/menu/menu.html.php:6
msgid "Select ruleset to display"
msgstr "Seleccioni les regles que vol mostrar"

#: lib/Basic/Rule.php:322 templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:28
msgid "Select target folder"
msgstr "Seleccioneu la carpeta destí"

#: templates/flist/select.html.php:2
msgid "Select target folder:"
msgstr "Seleccioneu la carpeta destí:"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:65
msgid "Self-Defined Header"
msgstr "Capçalera auto-definida"

#: config/fields.php:40
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"

#: lib/Basic/Filters.php:144
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Opcions actualitzades amb èxit."

#: templates/basic/script/script.html.php:17
msgid "Show Active Script"
msgstr "Mostrar script actiu"

#: templates/basic/script/script.html.php:21
msgid "Show Current Script"
msgstr "Mostrar script actual"

#: config/fields.php:100
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: config/fields.php:92
msgid "Source (From, Reply-to, etc.)"
msgstr "Origen (De, Respondre a, etc.)"

#: lib/Basic/Filters.php:236 lib/Block/Overview.php:112
#: lib/Script/Maildrop.php:296 lib/Script/Sieve.php:404
#: lib/Smartmobile.php:105
msgid "Spam Filter"
msgstr "Filtres del correu brossa"

#: lib/Basic/Spam.php:99 lib/Basic/Spam.php:106
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Filtres del correu brossa"

#: lib/Form/Spam.php:35
msgid "Spam Level:"
msgstr "Nivell de correu brossa"

#: lib/Basic/Spam.php:33
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtres de correu brossa"

#: lib/Form/Vacation.php:45
msgid "Start of vacation:"
msgstr "Inici de l'absència:"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:158
msgid "Stop checking if this rule matches?"
msgstr "Voleu aturar la comprovació si aquesta regla coincideix?"

#: config/fields.php:36
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: lib/Form/Vacation.php:50
msgid "Subject of vacation message:"
msgstr "Assumpte del missatge d'absència:"

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:62
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"

#: lib/Api.php:102
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat afegida a la vostra llista negra."

#: lib/Api.php:124
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat afegida a la vostra llista blanca."

#: lib/Script/Util.php:49
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "S'ha produït un error en activar l'script."

#: lib/Script/Util.php:48
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "S'ha produït un error en desactivar l'script."

#: lib/Form/Type/Longemail.php:34
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."

#: config/fields.php:32
msgid "To"
msgstr "Per a"

#: lib/Factory/Script.php:101
#, php-format
msgid "Unable to load the script driver \"%s\"."
msgstr "No és possible carregar el controlador de l'script \"%s\"."

#: lib/Factory/Storage.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the storage driver \"%s\"."
msgstr "No és possible carregar el controlador d'emmagatzemament \"%s\"."

#: lib/Factory/Transport.php:67
#, php-format
msgid "Unable to load the transport driver \"%s\"."
msgstr "No és possible carregar el controlador de transport \"%s\"."

#: templates/basic/rule/rule.html.php:69
msgid "User header"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  compendium.po (Ingo 1.1)  #-#-#-#-#\n"
"Capçalera d'usuari \n"
"#-#-#-#-#  kronolith.po (Kronolith H3 (2.0.4))  #-#-#-#-#\n"
"Capçalera d'usuari"

#: lib/Basic/Filters.php:218 lib/Basic/Vacation.php:32
#: lib/Basic/Vacation.php:122 lib/Block/Overview.php:64
#: lib/Script/Maildrop.php:259 lib/Script/Procmail.php:292
#: lib/Script/Sieve.php:377 lib/Smartmobile.php:95
msgid "Vacation"
msgstr "Absència"

#: lib/Basic/Vacation.php:129
msgid "Vacation Edit"
msgstr "Editar el missatge d'absència"

#: lib/Form/Vacation.php:98
msgid "Vacation end date is prior to start."
msgstr "La data de finalització de l'absència és anterior a la d'inici."

#: lib/Form/Vacation.php:102
msgid "Vacation end date is prior to today."
msgstr "La data de finalització de l'absència és anterior a la d'avui."

#: lib/Basic/Rule.php:328
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: templates/smartmobile/rule.html.php:2
msgid "View Rule"
msgstr "Veure regla"

#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:13
msgid "Wh_itelist addresses:"
msgstr "Adreces de llista _blanca:"

#: lib/Basic/Filters.php:209 lib/Basic/Whitelist.php:33
#: lib/Block/Overview.php:90 lib/Smartmobile.php:90
#: templates/basic/whitelist/whitelist.html.php:5
msgid "Whitelist"
msgstr "Llista blanca"

#: lib/Basic/Whitelist.php:71
msgid "Whitelist Edit"
msgstr "Editar llista blanca"

#: lib/Script/Maildrop.php:204 lib/Script/Procmail.php:259
#: lib/Script/Sieve.php:298
msgid "Whitelisted Addresses"
msgstr "Adreces incloses en la llista blanca"

#: config/fields.php:84
msgid "X-Priority"
msgstr "X-Priority"

#: config/fields.php:72
msgid "X-Spam-Level"
msgstr "X-Spam-Level"

#: config/fields.php:76
msgid "X-Spam-Score"
msgstr "X-Spam-Score"

#: config/fields.php:80
msgid "X-Spam-Status"
msgstr "X-Spam-Status"

#: lib/Basic/Filters.php:104 lib/Basic/Rule.php:356
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
msgstr "No disposeu de privilegis per crear més de %d regles."

#: lib/Basic/Filters.php:96 lib/Basic/Rule.php:38
msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
msgstr ""
"No disposeu de privilegis per crear o modificar regles personalitzades."

#: lib/Form/Vacation.php:54
msgid ""
"You can use placeholders like %NAME% in the vacation message. See the online "
"help for details."
msgstr ""
"Podeu usar comodins com ara %NAME% en el missatge d'absència. Consultar "
"l'ajut en línia per veure més detalls."

#: lib/Basic/Rule.php:127
#, php-format
msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"."
msgstr ""
"No es poden crear condicions buides. Si us plau, poseu un valor per a\"%s\"."

#: lib/Basic/Filters.php:80
msgid "You do not have permission to delete filter rules."
msgstr "No disposeu de privilegis per a eliminar regles de filtratge."

#: lib/Ajax/Application/Filters.php:38 lib/Basic/Filters.php:73
#: lib/Basic/Filters.php:139 lib/Basic/Rule.php:44
msgid "You do not have permission to edit filter rules."
msgstr "No disposa de permisos per a editar regles de filtratge."

#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:60
msgid "You have received a new message"
msgstr "Heu rebut un missatge nou"

#: lib/Basic/Rule.php:181
msgid "You need to select at least one field to match."
msgstr "Heu de seleccionar com a mínim un camp de coincidència."

#: lib/Script/Imap.php:283 lib/Script/Imap.php:309 lib/Script/Imap.php:331
msgid "[No Sender]"
msgstr "[Sense remitent]"

#: lib/Script/Imap.php:282 lib/Script/Imap.php:308 lib/Script/Imap.php:330
msgid "[No Subject]"
msgstr "[Sense assumpte]"

#: lib/Application.php:122
msgid "_Blacklist"
msgstr "Llista _negra"

#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:19
msgid "_Delete message completely"
msgstr "_Eliminar completament el missatge"

#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:33
msgid "_Enter each address on a new line:"
msgstr "_Intruduïu cada adreça en una línia diferent:"

#: lib/Application.php:133
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"

#: templates/basic/blacklist/blacklist.html.php:27
msgid "_Move message to folder:"
msgstr "_Moure el missatge a la carpeta:"

#: lib/Application.php:150
msgid "_Permissions"
msgstr "Permisos"

# ¿Dónde está?
#: lib/Application.php:143
msgid "_Script"
msgstr "_Script"

#: lib/Application.php:129
msgid "_Vacation"
msgstr "A_bsència"

#: lib/Application.php:119
msgid "_Whitelist"
msgstr "Llista _blanca"

#: lib/Block/Overview.php:52
msgid "active"
msgstr "actiu"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:42
msgid "and"
msgstr "i"

#: lib/Block/Overview.php:50
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"

#: lib/Script/Maildrop.php:112
msgid "maildrop script generated by Ingo"
msgstr "script maildrop generat per Ingo"

#: templates/basic/rule/rule.html.php:42
msgid "or"
msgstr "o"

#: lib/Script/Procmail.php:136
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "script procmail generat per Ingo"