/usr/share/horde/mnemo/locale/ko/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 | # Mnemo Korean translation.
# This file is distributed under the same license as the Mnemo package.
#
# Copyright 2014-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
#
# Deokgon Kim <dgkim@dgkim.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mnemo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 16:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Deokgon Kim <dgkim@dgkim.net\n"
"Language-Team: Korean <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: memo.php:282
#, php-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s 글자"
#: data.php:149
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "%s개의 메모를 가져옴"
#: memo.php:93
msgid "Access denied addings notes to this notepad."
msgstr "이 메모장에 메모를 추가하는데 거부당했습니다."
#: memo.php:257
msgid "Access denied deleting note."
msgstr "메모를 삭제하는데 거부당했습니다."
#: memo.php:190 memo.php:193
msgid "Access denied moving the note."
msgstr "메모를 옮기는데 거부당했습니다."
#: memo.php:149
msgid "Access denied saving note to this notepad."
msgstr "이 메모장에 메모를 저장하는데 거부당했습니다."
#: config/prefs.php:149
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
#: lib/Block/Note.php:91
#, php-format
msgid "An error occurred displaying %s"
msgstr "%s를 표시하는데 에러가 발생했습니다"
#: lib/Block/Note.php:93
msgid "An error occurred displaying the note"
msgstr "메모를 표시하는데 에러가 발생했습니다"
#: config/prefs.php:64
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"
#: lib/Form/Search.php:27
msgid "Body"
msgstr "본문"
#: data.php:21 templates/data/import.inc:10
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43
#: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: lib/Form/EditNotepad.php:64
msgid "Change Permissions"
msgstr "권한 변경"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your note sorting and display preferences."
msgstr "메모의 표시와 정렬 방법 설정."
#: config/prefs.php:28
#, fuzzy
msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices."
msgstr "주소를 추가시 주소록 사용."
#: config/prefs.php:21
msgid "Choose your default Notepad."
msgstr "기본 메모장 선택."
#: templates/list/header.html.php:8
msgid "Close Search"
msgstr "검색 닫기"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:25
msgid "Create"
msgstr "생성"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:20
msgid "Create Notepad"
msgstr "메모장 생성"
#: lib/Application.php:127
msgid "Create a new Notepad"
msgstr "새 메모장 생성"
#: templates/view/view.html.php:28
msgid "Created"
msgstr "생성일시"
#: list.php:107
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:56
msgid "Decrypt"
msgstr "복호화"
#: config/prefs.php:20
msgid "Default Notepad"
msgstr "기본 메모장"
#: config/prefs.php:56
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "기본 정렬 조건 :"
#: config/prefs.php:67
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "기본 정렬 방법 :"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77
#: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:29
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "삭제 %s"
#: config/prefs.php:34
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "삭제 확인"
#: config/prefs.php:35
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "삭제 버튼 동작"
#: config/prefs.php:65
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "표시 설정"
#: config/prefs.php:174
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "항목 삭제시 확인?"
#: list.php:120
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "편집 \" %s \""
#: lib/Form/EditNotepad.php:34
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "편집 %s"
#: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78
msgid "Edit Note"
msgstr "메모 편집"
#: memo.php:125 memo.php:161
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "편집: %s"
#: lib/Block/Summary.php:85 list.php:139
msgid "Empty Note"
msgstr "메모 비우기"
#: lib/Driver.php:315
msgid ""
"Encryption support has not been configured, please contact your "
"administrator."
msgstr "암호화 기능이 구성되지 않았습니다, 관리자에게 요청하시기 바랍니다."
#: templates/data/export.inc:14
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
#: templates/data/export.inc:1
msgid "Export Notes"
msgstr "메모 내보내기"
#: lib/Form/Search.php:24
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "금"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33
msgid "General Preferences"
msgstr "일반설정"
#: templates/data/import.inc:1
#, php-format
msgid "Import Notes, Step %d"
msgstr "메모 가져오기, %d 단계"
#: data.php:156
msgid "Import/Export Notes"
msgstr "메모 가져오기/내보내기"
#: lib/Form/Search.php:26
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "검색 범위:"
#: templates/view/view.html.php:38
msgid "Last Modified"
msgstr "수정일시"
#: memo.php:293
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "찾는중..."
#: lib/Application.php:74
msgid "Maximum Number of Notes"
msgstr "최대 메모 갯수"
#: data.php:42
msgid "Memo Text"
msgstr "메모 문장"
#: config/prefs.php:54
msgid "Modification Date"
msgstr "수정 날짜"
#: templates/list/header.html.php:9
msgid "More Options..."
msgstr "추가 선택사항..."
#: lib/Api.php:430
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported."
msgstr "여러개의 일정항목(iCal)이 발견됨 ; 단 하나만 메모항목(vNote) 가능."
#: lib/Application.php:120
msgid "My Notepads"
msgstr "내 메모장"
#: list.php:29
msgid "My Notes"
msgstr "내 메모"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: lib/Application.php:186 memo.php:102 memo.php:153
msgid "New Note"
msgstr "새 메모"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: lib/Api.php:266 lib/Api.php:423
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "일정항목(iCal)이 없음."
#: lib/Block/Note.php:82
msgid "No note loaded"
msgstr "메모가 없음"
#: templates/list/memo_footers.html.php:4
msgid "No notes match"
msgstr "일치하는 메모 없음"
#: templates/list/empty.html.php:1
msgid "No notes match the current criteria."
msgstr "현재 조건에 맞는 메모가 없음."
#: lib/Block/Summary.php:94
msgid "No notes to display"
msgstr "표시할 메모가 없음"
#: list.php:97
msgid "No_te"
msgstr "No_te"
#: lib/Driver/Sql.php:112
msgid "Not Found"
msgstr "발견 안됨"
#: view.php:155
msgid "Note Details"
msgstr "메모 상세"
#: config/prefs.php:52
msgid "Note Text"
msgstr "메모 내용"
#: templates/memo/memo.html.php:26
msgid "Note _Text"
msgstr "메모 내용_T"
#: memo.php:113 memo.php:158 note/pdf.php:52 view.php:55
msgid "Note not found."
msgstr "메모 없음"
#: templates/memo/memo.html.php:39
msgid "Note_pad:"
msgstr "메모장_P:"
#: config/prefs.php:53 list.php:87
msgid "Notepad"
msgstr "메모장"
#: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
#, fuzzy
msgid "Notepad and Share Preferences"
msgstr "표시 설정"
#: lib/Notepads/Default.php:64
#, php-format
msgid "Notepad of %s"
msgstr "%s의 메모장"
#: lib/Notepads/Kolab.php:58
msgid "Notes"
msgstr "메모"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Notes Summary"
msgstr "메모 요약"
#: lib/Form/EditNotepad.php:42
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:50
msgid "Permission denied"
msgstr "권한 거부됨"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:32
#, php-format
msgid ""
"Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this "
"notepad will be permanently removed."
msgstr ""
"메모장 \"%s\"을 정말로 삭제합니까? 이번 작업은 취소될 수 없으며 메모 내용은 "
"영구적으로 제거됩니다."
#: view.php:152
msgid "Really delete this note?"
msgstr "이 메모를 정말 삭제합니까?"
#: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85
#: templates/memo/memo.html.php:31
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: templates/view/view.html.php:3
msgid "Save as PDF"
msgstr "PDF로 저장"
#: lib/Application.php:210 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30
#: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: list.php:52 notes/index.php:44
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
#: templates/data/export.inc:7
msgid "Select the export format:"
msgstr "내보낼 형태 선택:"
#: templates/data/import.inc:30
msgid "Select the file to import:"
msgstr "가져올 파일 선택:"
#: templates/data/import.inc:8
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "원본 파일의 형태 선택:"
#: config/prefs.php:109
#, fuzzy
msgid ""
"Select the notepads that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr "주소를 추가시 주소록 사용."
#: lib/Application.php:133
msgid "Shared Notepads"
msgstr "공유 메모장"
#: config/prefs.php:44
msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?"
msgstr "목록에서 메모장 컬럼 보이기?"
#: lib/Block/Summary.php:36
msgid "Show action buttons?"
msgstr "처리 버튼 보이기?"
#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Show notepad name?"
msgstr "메모장 이름 보이기?"
#: lib/Block/Note.php:40
msgid "Show this note"
msgstr "이 메모 보이기"
#: memo.php:230
#, php-format
msgid "Successfully saved \"%s\"."
msgstr "\"%s\"를 저장하였습니다."
#: config/prefs.php:161
msgid "Support separate collections?"
msgstr ""
#: config/prefs.php:27
#, fuzzy
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "사용자 환경"
#: lib/Form/EditNotepad.php:50
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: templates/memo/memo.html.php:50
msgid "T_ags:"
msgstr ""
#: data.php:43 templates/view/view.html.php:21
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: data.php:144
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any notes."
msgstr "파일 \"%s\"에는 메모가 없습니다."
#: lib/Application.php:62
msgid ""
"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content "
"application is installed."
msgstr ""
#: memo.php:252
msgid "The note was deleted."
msgstr "메모가 삭제되었습니다."
#: notepads/create.php:29
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been created."
msgstr "메모장 \"%s\"이 생성됨."
#: notepads/delete.php:40
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been deleted."
msgstr "메모장 \"%s\"이 삭제됨."
#: notepads/edit.php:43
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "메모장 \"%s\"이 \"%s\"으로 변경됨."
#: notepads/edit.php:45
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been saved."
msgstr "메모장 \"%s\"이 저장됨."
#: memo.php:151
msgid "The passwords don't match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않음."
#: config/prefs.php:151
#, fuzzy, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "데이타 임포트 오류"
#: data.php:147
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "자료를 가져오는데 에러가 발생함: %s"
#: lib/Api.php:260 lib/Api.php:417
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "일정자료(iCal)를 가져오는 중 에러발생."
#: lib/Application.php:257
#, php-format
msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"\"%s\"의 자료를 지우는중 에러가 발생하였습니다. 세부내용은 로깅되었습니다."
#: memo.php:254
#, php-format
msgid "There was an error removing the note: %s"
msgstr "메모를 삭제하는 중 에러 발생 : %s"
#: memo.php:228
#, php-format
msgid "There was an error saving the note: %s"
msgstr "메모를 저장하는 중 에러 발생 : %s"
#: note/pdf.php:42 view.php:45
#, php-format
msgid "There was an error viewing this notepad: %s"
msgstr "메모장을 보여주는 중 에러 발생 : %s"
#: data.php:70
msgid "This file format is not supported."
msgstr "이런 파일 형태를 지원하지 않습니다."
#: memo.php:39 view.php:77
msgid "This note cannot be decrypted:"
msgstr "이 메모를 복호화할 수 없습니다:"
#: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80
msgid ""
"This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web "
"connection"
msgstr "이 메모는 암호화되었으며, 안전한 접속없이는 복호화할 수 없습니다."
#: memo.php:29 view.php:69
msgid "This note has been encrypted, please provide the password below"
msgstr "이 메모는 암호화되었습니다. 비밀번호를 아래 입력하십시오."
#: lib/Driver/Kolab.php:314 lib/Driver/Sql.php:331
msgid "This note has been encrypted."
msgstr "이 메모가 암호화 되었습니다."
#: lib/Form/Search.php:27
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: lib/Api.php:304 lib/Api.php:356 lib/Api.php:445
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "지원하지 않는 내용형식: %s"
#: lib/Block/Note.php:22
msgid "View note"
msgstr "메모 보기"
#: templates/data/import.inc:15
msgid "Which Notepad should the notes be added to?"
msgstr "어느 메모장에 메모를 추가하시겠습니까?"
#: data.php:34 data.php:87 memo.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d notes."
msgstr "%d개 이상의 메모를 작성할 수 없습니다."
#: notepads/delete.php:30
msgid "You are not allowed to delete this notepad."
msgstr "당신은 이 메모장을 제거할 수 없습니다."
#: notepads/edit.php:32
msgid "You are not allowed to see this notepad."
msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다."
#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27
msgid "You do not have permission to edit this note."
msgstr "당신은 이 메모를 수정할 수 없습니다."
#: note/pdf.php:46 view.php:49
msgid "You do not have permission to view this notepad."
msgstr "당신은 이 메모장을 볼 수 없습니다."
#: config/prefs.php:76
msgid "Your default notepad:"
msgstr "기본메모장:"
#: view.php:122
msgid "_Delete"
msgstr "삭제_D"
#: view.php:129
msgid "_Edit"
msgstr "수정_E"
#: templates/memo/memo.html.php:59
msgid "_Encrypt?"
msgstr "암호화_E?"
#: lib/Application.php:93
msgid "_Import/Export"
msgstr "가져오기/내보내기_I"
#: lib/Application.php:86
msgid "_List Notes"
msgstr "메모 목록_L"
#: lib/Application.php:109
msgid "_New Note"
msgstr "새 메모_N"
#: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:54
msgid "_Password"
msgstr "비밀번호_P"
#: templates/memo/memo.html.php:64
msgid "_Password:"
msgstr "비밀번호_P:"
#: templates/memo/memo.html.php:68
msgid "_Repeat:"
msgstr "반목_R:"
#: lib/Application.php:89
msgid "_Search"
msgstr "검색_S"
#: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s의"
#: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377
msgid "by me"
msgstr "본인"
#: lib/Application.php:198
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "메모장 \"%s\""
#: lib/Application.php:294 templates/data/export.inc:3
msgid "notes.csv"
msgstr "notes.csv"
#: data.php:22 templates/data/import.inc:11
msgid "vNote"
msgstr "vNote"
|