/usr/share/horde/mnemo/locale/lv/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 | # Latvian translation for Mnemo package.
# Copyright 2011-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Mnemo package.
# Janis Eisaks, <jancs@dv.lv>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mnemo 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
# "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: templates/memo/memo.inc:51
#, php-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s zīmes"
#: data.php:159
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "%s fails sekmīgi importēts"
#: memo.php:95
msgid "Access denied addings notes to this notepad."
msgstr "Pieeja liegta pievienojot piezīmes šai piezīmju grāmatai."
#: memo.php:260
msgid "Access denied deleting note."
msgstr "Pieeja liegta dzēšot piezīmes."
#: memo.php:196 memo.php:199
msgid "Access denied moving the note."
msgstr "Pieeja liegta pārvietojot piezīmi."
#: memo.php:147
msgid "Access denied saving note to this notepad."
msgstr "Pieeja liegta saglabājot piezīmi šajā piezīmju grāmatā."
#: lib/Block/Note.php:91
#, php-format
msgid "An error occurred displaying %s"
msgstr "Kļūda rādot %s"
#: lib/Block/Note.php:93
msgid "An error occurred displaying the note"
msgstr "Kļūda rādot piezīmi."
#: config/prefs.php:58
msgid "Ascending"
msgstr "Augoši"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: data.php:21 templates/data/import.inc:10
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43
#: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: data.php:43 templates/view/memo.inc:24
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: lib/Form/EditNotepad.php:64
msgid "Change Permissions"
msgstr "Mainīt pieejas tiesības"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your note sorting and display preferences."
msgstr "Mainīt piezīmju šķirošanas un attēlošanas iestatījumus."
#
#: config/prefs.php:21
msgid "Choose your default Notepad."
msgstr "Izvēlieties galveno Piezīmju grāmatu."
#: templates/list/header.inc:7
msgid "Close Search"
msgstr "Aizvērt meklēšanu"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:25
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#
#: lib/Form/CreateNotepad.php:20
msgid "Create Notepad"
msgstr "Izveidot piezīmju grāmatu"
#: lib/Application.php:109
msgid "Create a new Notepad"
msgstr "Izveidot jaunu Piezīmju grāmatu"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/view/memo.inc:30
msgid "Created"
msgstr "Izveidota"
#: templates/list/memo_headers.inc:24
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#
#: templates/memo/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:62
msgid "Decrypt"
msgstr "Atšifrēt"
#
#: config/prefs.php:20
msgid "Default Notepad"
msgstr "Galvenā piezīmju grāmata"
#: config/prefs.php:50
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Noklusētais šķirošanas kritērijs:"
#: config/prefs.php:61
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Noklusētā šķirošanas kārtība:"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77
#: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.inc:58
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:29
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Dzēst %s"
#: config/prefs.php:27
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Dzēšanas apstiprinājums"
#: config/prefs.php:28
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Pogas Dzēst darbība"
#: config/prefs.php:59
msgid "Descending"
msgstr "Dilstoši"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
#: config/prefs.php:104
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Vai vēlaties papildu apstiprinājumu dzēšot ierakstus?"
#: templates/list/memo_summaries.inc:5
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Labot \"%s\""
#: lib/Form/EditNotepad.php:34
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Labot %s"
#
#: lib/Block/Summary.php:88 lib/Block/Summary.php:89
#: templates/list/memo_headers.inc:14
msgid "Edit Note"
msgstr "Labot Piezīmi"
#: templates/list/memo_headers.inc:32
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Labot kategorijas un krāsas"
#: memo.php:126 memo.php:159
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Labot: %s"
#: lib/Block/Summary.php:106 templates/list/memo_summaries.inc:15
msgid "Empty Note"
msgstr "Tukša piezīme"
#: lib/Driver.php:307
msgid ""
"Encryption support has not been configured, please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Šifrēšanas atbalsts nav konfigurēts. Sazinieties ar savu administratoru."
#: templates/data/export.inc:14
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
#
#: templates/data/export.inc:1
msgid "Export Notes"
msgstr "Eksportēt piezīmes"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Vispārējie iestatījumi"
#: templates/data/import.inc:1
#, php-format
msgid "Import Notes, Step %d"
msgstr "Piezīmju imports, %d solis"
#
#: data.php:166
msgid "Import/Export Notes"
msgstr "Importēt/Eksportēt piezīmes"
#: templates/search/search.inc:17
msgid "In: "
msgstr "Kur:"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# ansel.po (Ansel H4 (2.0-git)) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/view/memo.inc:42
msgid "Last Modified"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#: lib/Application.php:56
msgid "Maximum Number of Notes"
msgstr "Maksimālais piezīmju skaits"
#
#: data.php:42
msgid "Memo Text"
msgstr "Piezīmes teksts"
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
#: config/prefs.php:48
msgid "Modification Date"
msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
#: templates/list/header.inc:8
msgid "More Options..."
msgstr "Papildu iestatījumi..."
#: lib/Api.php:367
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported."
msgstr "Atrasti vairāki iCalendar komponenti; atbalstīts ir tikai viens vNote."
#
#: lib/Application.php:102
msgid "My Notepads"
msgstr "Manas piezīmju grāmatas"
#
#: list.php:29
msgid "My Notes"
msgstr "Manas Piezīmes"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: lib/Application.php:162 memo.php:103 memo.php:151
msgid "New Note"
msgstr "Jauna piezīme"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Next"
msgstr "Nākošā"
#: lib/Api.php:208 lib/Api.php:360
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Nav atrasti iCalendar dati."
#: lib/Block/Note.php:82
msgid "No note loaded"
msgstr "Piezīmju nav"
#: templates/list/memo_footers.inc:4
msgid "No notes match"
msgstr "Šādu piezīmju nav"
#: templates/list/empty.inc:1
msgid "No notes match the current criteria."
msgstr "Uzdotajiem kritērijiem neatbilst neviena piezīme."
#: lib/Block/Summary.php:114
msgid "No notes to display"
msgstr "Nav attēlojamu piezīmju"
#
#: templates/list/memo_headers.inc:21
msgid "No_te"
msgstr "Piezīmes"
#: lib/Driver/Sql.php:103
msgid "Not Found"
msgstr "Nav atrasts"
#: config/prefs.php:46
msgid "Note Category"
msgstr "Piezīmes kategorija"
#: view.php:89
msgid "Note Details"
msgstr "Piezīmes saturs"
#: config/prefs.php:45
msgid "Note Text"
msgstr "Piezīmes teksts"
#
#: templates/memo/memo.inc:51
msgid "Note _Text"
msgstr "Piezīmes teksts"
#
#: memo.php:114 memo.php:156 note/pdf.php:52 view.php:52
msgid "Note not found."
msgstr "Nav strodams paziņojumu klausītājs %s"
#
#: templates/memo/memo.inc:64
msgid "Note_pad:"
msgstr "Piezīmes:"
#
#: config/prefs.php:47 templates/list/memo_headers.inc:17
msgid "Notepad"
msgstr "Piezīmes"
#
#: lib/Notepads/Default.php:64
#, php-format
msgid "Notepad of %s"
msgstr "%s piezīmju grāmata"
#: lib/Notepads/Kolab.php:58
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
#
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Notes Summary"
msgstr "Piezīmes kopsavilkums"
#: lib/Form/EditNotepad.php:42
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Pieeja liegta"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:32
#, php-format
msgid ""
"Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this "
"notepad will be permanently removed."
msgstr ""
"Tiešām dzēst piezīmju grāmatu \"%s\"? Tā ir neatgriezeniska darbība, kuras "
"rezultātā visas piezīmes šajā piezīmju grāmatā tiks izdzēstas."
#
#: templates/view/memo.inc:15
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Tiešām dzēst šo piezīmi?"
# #-#-#-#-# horde.po (Horde 4.0.7-git) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# lv_LV.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# ansel.po (Ansel H4 (2.0-git)) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# lv_LV.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gollem.po (Gollem H4 (2.0-git)) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# horde.po (Horde 2.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# lv_LV.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
#: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85
#: templates/memo/memo.inc:56
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: templates/view/memo.inc:10
msgid "Save as PDF"
msgstr "Saglabāt kā PDF"
#: lib/Application.php:186 search.php:19 templates/list/header.inc:3
#: templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: list.php:52 notes/index.php:44
msgid "Search Results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/data/export.inc:7
msgid "Select the export format:"
msgstr "Izvēlieties eksporta formātu:"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/data/import.inc:30
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Izvēlieties importējamo failu:"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
#: templates/data/import.inc:8
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Izvēlieties izejas faila formātu:"
#
#: lib/Application.php:115
msgid "Shared Notepads"
msgstr "Koplietotās Piezīmju grāmatas"
#: config/prefs.php:37
msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?"
msgstr "Vai Piezīmju grāmata būtu jārāda atsevišķā slejā Saraksta skatā?"
#: lib/Block/Summary.php:42
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Rādīt darbību pogas?"
#
#: lib/Block/Summary.php:47
msgid "Show notepad name?"
msgstr "Rādīt piezīmju grāmatas nosaukumu?"
#: lib/Block/Summary.php:52
msgid "Show notes from these categories"
msgstr "Rādīt šo kategoriju piezīmes"
#
#: lib/Block/Note.php:40
msgid "Show this note"
msgstr "Rādīt šo piezīmi"
#: memo.php:233
#, php-format
msgid "Successfully saved \"%s\"."
msgstr "\"%s\" veiksmīgi saglabāts."
#: lib/Form/EditNotepad.php:50
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
#: data.php:154
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any notes."
msgstr "Fails %s nesatur nevienu piezīmi."
#
#: memo.php:255
msgid "The note was deleted."
msgstr "Piezīme izdzēsta."
#: notepads/create.php:29
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been created."
msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" radīta."
#: notepads/delete.php:40
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been deleted."
msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" izdzēsta."
#: notepads/edit.php:43
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" pārsaukta par \"%s\"."
#: notepads/edit.php:45
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been saved."
msgstr "Piezīmju grāmata \"%s\" saglabāta."
#: memo.php:149
msgid "The passwords don't match."
msgstr "Jaunās paroles neatbilst."
#: data.php:157
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Kļūda importējot datus: %s"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# nag.po (Nag 2.1.4) #-#-#-#-#
#
#: lib/Api.php:202 lib/Api.php:354
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Kļūda importējot iCalendar datus."
#: lib/Application.php:233
#, php-format
msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged."
msgstr "Kļūda dzēšot %s piezīmes. Informācija par kļūmi ierakstīta žurnālā."
#: memo.php:257
#, php-format
msgid "There was an error removing the note: %s"
msgstr "Kļūda dzēšot piezīmi: %s."
#: memo.php:231
#, php-format
msgid "There was an error saving the note: %s"
msgstr "Kļūda saglabājot piezīmi: %s"
#: note/pdf.php:42 view.php:42
#, php-format
msgid "There was an error viewing this notepad: %s"
msgstr "Kļūda apskatot šo piezīmju grāmatu: %s"
#: data.php:70
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Faila formāts nav atbalstīts."
#: memo.php:38 view.php:74
msgid "This note cannot be decrypted:"
msgstr "Piezīme nav atšīfrējama:"
#: memo.php:31 memo.php:41 view.php:69 view.php:77
msgid ""
"This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web "
"connection"
msgstr ""
"Šī piezīme ir šifrēta. To var atšifrē tikai tad, ja lietojat drošu tīmekļa "
"savienojumu"
#: memo.php:28 view.php:66
msgid "This note has been encrypted, please provide the password below"
msgstr "Šī piezīme ir šifrēta, lūdzu ievadiet paroli"
#: lib/Api.php:269 lib/Driver/Kolab.php:296 lib/Driver/Sql.php:327
msgid "This note has been encrypted."
msgstr "Piezīme ir nošifrēta."
#: lib/Block/Summary.php:109 lib/Mnemo.php:335 lib/Mnemo.php:336
#: templates/list/memo_summaries.inc:20 templates/view/memo.inc:25
msgid "Unfiled"
msgstr "Neklasificēts"
#: lib/Api.php:236 lib/Api.php:294 lib/Api.php:377
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Neatbalstīts satura tips: %s"
#: lib/Block/Note.php:22
msgid "View note"
msgstr "Skatīt piezīmi"
#: templates/data/import.inc:15
msgid "Which Notepad should the notes be added to?"
msgstr "Kurai piezīmju grāmatai pievienot piezīmes?"
#: data.php:34 data.php:91 memo.php:75
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d notes."
msgstr "Jums nav atļauts izveidot vairāk kā %d piezīmes."
#
#: notepads/delete.php:30
msgid "You are not allowed to delete this notepad."
msgstr "Jums nav atļauts dzēst šo piezīmju grāmatu."
#
#: notepads/edit.php:32
msgid "You are not allowed to see this notepad."
msgstr "Jums nav atļauts lasīt šo piezīmju grāmatu."
#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27
msgid "You do not have permission to edit this note."
msgstr "Jums nav tiesību labot šo piezīmi."
#: note/pdf.php:46 view.php:46
msgid "You do not have permission to view this notepad."
msgstr "Jums nav tiesību apskatīt piezīmju grāmatu."
#
#: config/prefs.php:80
msgid "Your default notepad:"
msgstr "Jūsu galvenā piezīmju grāmata:"
#: templates/search/search.inc:21
msgid "_Body"
msgstr "Ķermenis"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/list/memo_headers.inc:28
msgid "_Category"
msgstr "Kategorija"
#
#: templates/memo/memo.inc:79
msgid "_Category:"
msgstr "Kategorija:"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/view/memo.inc:15
msgid "_Delete"
msgstr "Dzēst"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# turba.po (Turba 2.1.7) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# lv_LV.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: templates/view/memo.inc:12
msgid "_Edit"
msgstr "Labot"
#: templates/memo/memo.inc:85
msgid "_Encrypt?"
msgstr "Šifrēt?"
#: templates/search/search.inc:9
msgid "_For: "
msgstr "Meklēt:"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: lib/Application.php:75
msgid "_Import/Export"
msgstr "Imports/Eksports"
#
#: lib/Application.php:68
msgid "_List Notes"
msgstr "Piezīmju saraksts"
#
#: lib/Application.php:91
msgid "_New Note"
msgstr "Jauna piezīme"
#: templates/memo/memo.inc:19 templates/view/memo.inc:60
msgid "_Password"
msgstr "Parole"
#: templates/memo/memo.inc:90
msgid "_Password:"
msgstr "Parole:"
#: templates/memo/memo.inc:94
msgid "_Repeat:"
msgstr "Atkārtot:"
# #-#-#-#-# mnemo.po (Mnemo 2.1.2) #-#-#-#-#
#
#: lib/Application.php:71
msgid "_Search"
msgstr "Meklēt"
#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Title"
msgstr "Nosaukums"
#: lib/Driver/Sql.php:361 lib/Driver/Sql.php:370
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "pēc %s"
#: lib/Driver/Sql.php:363 lib/Driver/Sql.php:372
msgid "by me"
msgstr "manis rakstītās"
#: lib/Application.php:174
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "iekš %s"
#: lib/Application.php:270 templates/data/export.inc:3
msgid "notes.csv"
msgstr "piezīmes.csv"
#
#: data.php:22 templates/data/import.inc:11
msgid "vNote"
msgstr "vNote"
|