/usr/share/horde/mnemo/locale/nb/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 | # Norwegian Mnemo Translation.
# Copyright 2002-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Mnemo package.
# Torstein S. Hansen <huleboer@techbee.no>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mnemo 2.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-05 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Torstein S. Hansen <huleboer@techbee.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmal) <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, c-format
msgid "%d memos"
msgstr "%d memos"
msgid "1 memo"
msgstr "1 notat"
msgid "Adding A New Memo"
msgstr "Legg til eit nytt notat"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
msgid "Back to Memo List"
msgstr "Tilbake til notatliste"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Change your memo sorting and display options."
msgstr "Endre alternativ for sortering og vising av notat"
msgid "Checkbox"
msgstr "Avkryssingsboks"
msgid "Choose Action:"
msgstr "Vel handling:"
msgid "Clear Form"
msgstr "Nullstill skjema"
msgid "Current Memos"
msgstr "Gjeldande notat"
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Standard sorteringskriterium:"
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Standard sorteringsrekkefølgje:"
msgid "Delete Memo"
msgstr "Slett notat"
msgid "Delete Memos"
msgstr "Slett notat"
#, c-format
msgid "Deleted %d memos."
msgstr "Sletta %d notat."
msgid "Deleted 1 memo."
msgstr "Sletta 1 notat."
msgid "Descending"
msgstr "Synkande"
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
msgid "Display Options"
msgstr "Visingsalternativ"
msgid "Full Text"
msgstr "Fulltekst"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "List Memos"
msgstr "Vis notat"
msgid "Memo Category"
msgstr "Notatkategori"
msgid "Memo Description"
msgstr "Notatskildring"
msgid "Memo Details"
msgstr "Notatdetaljar"
msgid "Memo Text"
msgstr "Notattekst"
msgid "Mnemo is not properly configured"
msgstr "Mnemo er ikkje ordentleg konfigurert"
msgid "Modify Memo"
msgstr "Endre notat"
#, c-format
msgid "Modifying %s"
msgstr "Endrar %s"
msgid "New Memo"
msgstr "Nytt notat"
msgid "No configuration information specified for SQL Memos."
msgstr "Ingen konfigurasjonsinformasjon spesifisert for SQL-notat."
msgid "No memos were deleted."
msgstr "Ingen notat vart sletta."
msgid "No memos"
msgstr "Ingen notat"
msgid "None specified"
msgstr "Ingen spesifisert"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Other Options"
msgstr "Andre alternativ"
msgid "Problem?"
msgstr "Problem?"
msgid "Refresh List"
msgstr "Frisk opp liste"
msgid "Required 'database' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'database' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."
msgid "Required 'hostspec' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'hostspec' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."
msgid "Required 'password' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'password' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."
msgid "Required 'phptype' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'phptype' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."
msgid "Required 'table' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'table' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."
msgid "Required 'username' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'username' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."
msgid "Save Memo"
msgstr "Lagre notat"
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultat"
msgid "Search Scope"
msgstr "Søkeområde"
msgid "Search Text"
msgstr "Søkestreng"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Select your preferred language:"
msgstr "Vel ønska språk:"
msgid "Set the your preferred display language."
msgstr "Vel ønska språk."
msgid "Some of Mnemo's configuration files are missing:"
msgstr "Nokre av Mnemo sine konfigurasjonsfiler manglar:"
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteringsrekkefølgje"
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorter etter kategori"
msgid "Sort by Description"
msgstr "Sorter etter skildring"
msgid "The requested memo does not exist."
msgstr "Det førespurte notatet eksisterer ikkje."
msgid "There was a problem deleting memos."
msgstr "Problem ved sletting av notat."
msgid "This file contains preferences for Mnemo."
msgstr "Denne fila inneheld innstillingar for Mnemo."
msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
"Denne fila kontrollerer stilarket som blir brukt til å definere fargar og "
"skrifttypar, legg til eller overstyrer standardverdiar i Horde."
msgid ""
"This is the main Mnemo configuration file. It contains options for all Mnemo "
"scripts."
msgstr ""
"Dette er hovedkonfigurasjonsfila for Mnemo. Den inneheld alternativ for alle "
"Mnemo-skripta."
msgid "Undo Changes"
msgstr "Angre endringar"
msgid "Unfiled"
msgstr "Uarkivert"
msgid "Unknown memo"
msgstr "Ukjent notat"
msgid "User Options"
msgstr "Brukarval"
msgid "View Memo Details"
msgstr "Vis notatdetaljar"
msgid "You have no memos."
msgstr "Du har ingen notat."
msgid "You must select at least one memo first."
msgstr "Du må først velje minst eitt notat."
msgid "Your Information"
msgstr "Din informasjon"
|