/usr/share/horde/mnemo/locale/nl/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 | # Mnemo Dutch translation.
# Copyright 2002 Jan Kuipers.
#
# Jan Kuipers <jrkuipers@lauwerscollege.nl>, 2002-2007.
# Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mneno H3 (2.2-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: templates/memo/memo.inc:51
#, php-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s tekens"
#: data.php:159
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "%s bestand met succes geimporteerd"
#: memo.php:95
msgid "Access denied addings notes to this notepad."
msgstr "Toegang geweigerd bij opslaan van notities in notitieboek."
#: memo.php:260
msgid "Access denied deleting note."
msgstr "Toegang geweigerd bij verwijderen van notitie."
#: memo.php:196 memo.php:199
msgid "Access denied moving the note."
msgstr "Toegang geweigerd bij verplaatsen van de notitie."
#: memo.php:147
msgid "Access denied saving note to this notepad."
msgstr "Toegang geweigerd bij opslaan van notitie in notitieboek."
#: lib/Block/Note.php:91
#, php-format
msgid "An error occurred displaying %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het weergeven van %s"
#: lib/Block/Note.php:93
msgid "An error occurred displaying the note"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het tonen van de notitie"
#: config/prefs.php:58
msgid "Ascending"
msgstr "Toenemend"
#: data.php:21 templates/data/import.inc:10
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43
#: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: data.php:43 templates/view/memo.inc:24
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: lib/Form/EditNotepad.php:64
msgid "Change Permissions"
msgstr "Wijzig rechten"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your note sorting and display preferences."
msgstr "Wijzig uw notitie sorteer- en weergaveopties."
#: config/prefs.php:21
msgid "Choose your default Notepad."
msgstr "Kies standaard notitieboek."
#: templates/list/header.inc:7
msgid "Close Search"
msgstr "Zoeken afsluiten"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:25
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:20
msgid "Create Notepad"
msgstr "Maak notitieboek"
#: lib/Application.php:109
msgid "Create a new Notepad"
msgstr "Maak een nieuw notitieboek"
#: templates/view/memo.inc:30
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt"
#: templates/list/memo_headers.inc:24
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/memo/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:52
msgid "Decrypt"
msgstr "Decoderen"
#: config/prefs.php:20
msgid "Default Notepad"
msgstr "Standaard notitieboek"
#: config/prefs.php:50
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Standaard sorteercriteria:"
#: config/prefs.php:61
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Standaard sorteervolgorde:"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77
#: lib/Form/EditNotepad.php:90
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:29
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Verwijder %s"
#: config/prefs.php:27
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Verwijderbevestiging"
#: config/prefs.php:28
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Gedrag verwijderknop"
#: templates/memo/memo.inc:58
msgid "Delete this note"
msgstr "Verwijder deze notitie"
#: config/prefs.php:59
msgid "Descending"
msgstr "Afnemend"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Toon voorkeuren"
#: config/prefs.php:99
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Wilt u het verwijderen van invoer bevestigen?"
#: templates/list/memo_summaries.inc:5
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "\"%s\" bewerken"
#: lib/Form/EditNotepad.php:34
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bewerken"
#: lib/Block/Summary.php:88 lib/Block/Summary.php:89
#: templates/list/memo_headers.inc:14
msgid "Edit Note"
msgstr "Notitie bewerken"
#: templates/list/memo_headers.inc:32
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Categorieën en kleuren bewerken"
#: memo.php:126 memo.php:159
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Bewerken: %s"
#: lib/Block/Summary.php:106 templates/list/memo_summaries.inc:15
msgid "Empty Note"
msgstr "Lege notitie"
#: lib/Driver.php:307
msgid ""
"Encryption support has not been configured, please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Codering wordt in de huidige configuratie niet ondersteund. Neem contact op "
"met de beheerder, a.u.b."
#: templates/data/export.inc:14
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: templates/data/export.inc:1
msgid "Export Notes"
msgstr "Notities exporteren"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
#: templates/data/import.inc:1
#, php-format
msgid "Import Notes, Step %d"
msgstr "Notities importeren, stap %d"
#: data.php:166
msgid "Import/Export Notes"
msgstr "Notities importeren/exporteren"
#: templates/search/search.inc:17
msgid "In: "
msgstr "In: "
#: templates/view/memo.inc:37
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"
#: lib/Application.php:56
msgid "Maximum Number of Notes"
msgstr "Maximaal aantal notities"
#: data.php:42
msgid "Memo Text"
msgstr "Notitietekst"
#: config/prefs.php:48
msgid "Modification Date"
msgstr "Wijzigingsdatum"
#: templates/list/header.inc:8
msgid "More Options..."
msgstr "Meer opties..."
#: lib/Api.php:367
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported."
msgstr ""
"Meerdere iCalendar onderdelen gevonden; slecht één vNote wordt ondersteund."
#: lib/Application.php:102
msgid "My Notepads"
msgstr "Mijn notitieboeken"
#: list.php:29
msgid "My Notes"
msgstr "Mijn notities"
#: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: lib/Application.php:162 memo.php:103 memo.php:151
msgid "New Note"
msgstr "Nieuwe notitie"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: lib/Api.php:208 lib/Api.php:360
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Geen iCalendar data gevonden."
#: lib/Block/Note.php:82
msgid "No note loaded"
msgstr "Geen notities geladen"
#: templates/list/memo_footers.inc:4
msgid "No notes match"
msgstr "Geen notities komen overeen"
#: templates/list/empty.inc:1
msgid "No notes match the current criteria."
msgstr "Geen notities die overeen komen met de huidige criteria."
#: lib/Block/Summary.php:114
msgid "No notes to display"
msgstr "Geen notities weer te geven"
#: templates/list/memo_headers.inc:21
msgid "No_te"
msgstr "No_titie"
#: lib/Driver/Sql.php:103
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
#: config/prefs.php:46
msgid "Note Category"
msgstr "Notitiecategorie"
#: view.php:118
msgid "Note Details"
msgstr "Notitiedetails"
#: config/prefs.php:45
msgid "Note Text"
msgstr "Notitietekst"
#: templates/memo/memo.inc:51
msgid "Note _Text"
msgstr "Notitiet_ekst"
#: memo.php:114 memo.php:156 note/pdf.php:52 view.php:52
msgid "Note not found."
msgstr "Notitie niet gevonden."
#: templates/memo/memo.inc:64
msgid "Note_pad:"
msgstr "Notitie_boek:"
#: config/prefs.php:47 templates/list/memo_headers.inc:17
msgid "Notepad"
msgstr "Notitieboek"
#: lib/Notepads/Default.php:65
#, php-format
msgid "Notepad of %s"
msgstr "Notitieboek van %s"
#: lib/Notepads/Kolab.php:38
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Notes Summary"
msgstr "Notitiesamenvatting"
#: lib/Form/EditNotepad.php:42
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:32
#, php-format
msgid ""
"Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this "
"notepad will be permanently removed."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u notitieboek \"%s\" wilt verwijderen? Dit kan niet "
"ongedaan worden gemaakt en alle gegevens van dit notitieboek zullen "
"permanent worden verwijderd."
#: templates/view/memo.inc:15
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Echt deze notitie verwijderen?"
#: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85
#: templates/memo/memo.inc:56
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: templates/view/memo.inc:10
msgid "Save as PDF"
msgstr "Opslaan als PDF"
#: lib/Application.php:186 search.php:19 templates/list/header.inc:3
#: templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: list.php:52 notes/index.php:44
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: templates/data/export.inc:7
msgid "Select the export format:"
msgstr "Selecteer het exportformaat:"
#: templates/data/import.inc:30
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Selecteer het importbestand:"
#: templates/data/import.inc:8
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Selecteer het formaat van het bronbestand:"
#: lib/Application.php:115
msgid "Shared Notepads"
msgstr "Gedeelde notitieboeken"
#: config/prefs.php:37
msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?"
msgstr ""
"Dient het notitieboek in een eigen kolom in de lijstweergave weergegeven te "
"worden?"
#: lib/Block/Summary.php:42
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Bewerkingsknoppen weergeven?"
#: lib/Block/Summary.php:47
msgid "Show notepad name?"
msgstr "Notitieboeknamen weergeven?"
#: lib/Block/Summary.php:52
msgid "Show notes from these categories"
msgstr "Notities van deze categorieen weergeven"
#: lib/Block/Note.php:40
msgid "Show this note"
msgstr "Bekijk deze notitie"
#: memo.php:233
#, php-format
msgid "Successfully saved \"%s\"."
msgstr "\"%s\" met succes opgeslagen."
#: lib/Form/EditNotepad.php:50
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: data.php:154
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any notes."
msgstr "Het %s bestand bevatte geen notities."
#: memo.php:255
msgid "The note was deleted."
msgstr "De notitie is verwijderd."
#: notepads/create.php:29
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been created."
msgstr "Het notitieboek \"%s\" is aangemaakt."
#: notepads/delete.php:40
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been deleted."
msgstr "Het notitieboek \"%s\" is verwijderd."
#: notepads/edit.php:43
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Het notitieboek \"%s\" is hernoemd naar \"%s\"."
#: notepads/edit.php:45
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been saved."
msgstr "Het notitieboek \"%s\" is opgeslagen."
#: memo.php:149
msgid "The passwords don't match."
msgstr "Wachtwoorden moeten overeenkomen."
#: data.php:157
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Een fout bij het importeren van de data: %s"
#: lib/Api.php:202 lib/Api.php:354
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het importeren van de iCalendar gegevens."
#: lib/Application.php:233
#, php-format
msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Er was een probleem met het verwijderen van notities voor %s. Details zijn "
"geregistreerd."
#: memo.php:257
#, php-format
msgid "There was an error removing the note: %s"
msgstr "Een probleem bij het verwijderen van de notitie: %s"
#: memo.php:231
#, php-format
msgid "There was an error saving the note: %s"
msgstr "Een probleem bij het opslaan van de notitie: %s"
#: note/pdf.php:42 view.php:42
#, php-format
msgid "There was an error viewing this notepad: %s"
msgstr "Een probleem bij het bekijken van dit notitieboek: %s"
#: lib/Application.php:254
msgid "There were no memos to export."
msgstr "Er waren geen notities om te exporteren."
#: data.php:70
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Dit bestandsformaat wordt niet ondersteund."
#: memo.php:38 view.php:103
msgid "This note cannot be decrypted:"
msgstr "Deze notitie kan niet worden gedecodeerd:"
#: memo.php:31 memo.php:41 view.php:98 view.php:106
msgid ""
"This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web "
"connection"
msgstr ""
"Deze notitie is gecodeerd en kan niet worden gedecodeerd zonder beveiligde "
"web verbinding"
#: memo.php:28 view.php:95
msgid "This note has been encrypted, please provide the password below"
msgstr "Deze notitie is gecodeerd, geef hieronder het wachtwoord, a.u.b."
#: lib/Api.php:269 lib/Driver/Kolab.php:291 lib/Driver/Sql.php:327
msgid "This note has been encrypted."
msgstr "Deze notitie is gecodeerd."
#: lib/Block/Summary.php:109 lib/Mnemo.php:329 lib/Mnemo.php:330
#: templates/list/memo_summaries.inc:20 templates/view/memo.inc:25
msgid "Unfiled"
msgstr "Onbenoemd"
#: lib/Api.php:236 lib/Api.php:294 lib/Api.php:377
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Niet ondersteund Content-Type: %s"
#: lib/Block/Note.php:22
msgid "View note"
msgstr "Bekijk notitie"
#: templates/data/import.inc:15
msgid "Which Notepad should the notes be added to?"
msgstr "Aan welk notitieboek dienen de notities toegevoegd te worden?"
#: data.php:34 data.php:91 memo.php:75
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d notes."
msgstr "U mag niet meer dan %d notities aanmaken."
#: notepads/delete.php:30
msgid "You are not allowed to delete this notepad."
msgstr "U mag dit notitieboek niet verwijderen."
#: notepads/edit.php:32
msgid "You are not allowed to see this notepad."
msgstr "U mag dit notitieboek niet inzien."
#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27
msgid "You do not have permission to edit this note."
msgstr "U heeft geen rechten om deze notitie te bewerken."
#: note/pdf.php:46 view.php:46
msgid "You do not have permission to view this notepad."
msgstr "U heeft geen rechten om het notitieboek te bekijken."
#: config/prefs.php:80
msgid "Your default notepad:"
msgstr "Uw standaard notitieboek:"
#: templates/search/search.inc:21
msgid "_Body"
msgstr "_Body"
#: templates/list/memo_headers.inc:28
msgid "_Category"
msgstr "_Categorie"
#: templates/memo/memo.inc:79
msgid "_Category:"
msgstr "_Categorie:"
#: templates/view/memo.inc:15
msgid "_Delete"
msgstr "Ver_wijderen"
#: templates/view/memo.inc:12
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
#: templates/memo/memo.inc:85
msgid "_Encrypt?"
msgstr "_Coderen?"
#: templates/search/search.inc:9
msgid "_For: "
msgstr "_Voor: "
#: lib/Application.php:75
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Import/Export"
#: lib/Application.php:68
msgid "_List Notes"
msgstr "Notities weer_geven"
#: lib/Application.php:91
msgid "_New Note"
msgstr "_Nieuwe notitie"
#: templates/memo/memo.inc:19 templates/view/memo.inc:50
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"
#: templates/memo/memo.inc:90
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
#: templates/memo/memo.inc:94
msgid "_Repeat:"
msgstr "_Herhalen:"
#: lib/Application.php:71
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"
#: view.php:68 view.php:77
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
#: view.php:70 view.php:79
msgid "by me"
msgstr "door mij"
#: lib/Application.php:174
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: lib/Application.php:270 templates/data/export.inc:3
msgid "notes.csv"
msgstr "notes.csv"
#: data.php:22 templates/data/import.inc:11
msgid "vNote"
msgstr "vNote"
|