This file is indexed.

/usr/share/horde/mnemo/locale/nn/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# Mnemo Norwegian Nynorsk translation.
# Copyright 2002 Per-Stian Vatne
# This file is distributed under the same license as the Mnemo package.
# Per-Stian Vatne <psv@orsta.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mnemo 2.0-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-08 22:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Per-Stian Vatne <psv@orsta.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nynorsk@orsta.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, c-format
msgid "%d memos"
msgstr "%d memos"

msgid "1 memo"
msgstr "1 notat"

msgid "Adding A New Memo"
msgstr "Legg til eit nytt notat"

msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"

msgid "Back to Memo List"
msgstr "Tilbake til notatliste"

msgid "Category"
msgstr "Kategori"

msgid "Change your memo sorting and display options."
msgstr "Endre alternativ for sortering og vising av notat"

msgid "Checkbox"
msgstr "Avkryssingsboks"

msgid "Choose Action:"
msgstr "Vel handling:"

msgid "Clear Form"
msgstr "Nullstill skjema"

msgid "Current Memos"
msgstr "Gjeldande notat"

msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Standard sorteringskriterium:"

msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Standard sorteringsrekkefølgje:"

msgid "Delete Memo"
msgstr "Slett notat"

msgid "Delete Memos"
msgstr "Slett notat"

#, c-format
msgid "Deleted %d memos."
msgstr "Sletta %d notat."

msgid "Deleted 1 memo."
msgstr "Sletta 1 notat."

msgid "Descending"
msgstr "Synkande"

msgid "Description"
msgstr "Skildring"

msgid "Display Options"
msgstr "Visingsalternativ"

msgid "Full Text"
msgstr "Fulltekst"

msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

msgid "Language"
msgstr "Språk"

msgid "List Memos"
msgstr "Vis notat"

msgid "Memo Category"
msgstr "Notatkategori"

msgid "Memo Description"
msgstr "Notatskildring"

msgid "Memo Details"
msgstr "Notatdetaljar"

msgid "Memo Text"
msgstr "Notattekst"

msgid "Mnemo is not properly configured"
msgstr "Mnemo er ikkje ordentleg konfigurert"

msgid "Modify Memo"
msgstr "Endre notat"

#, c-format
msgid "Modifying %s"
msgstr "Endrar %s"

msgid "New Memo"
msgstr "Nytt notat"

msgid "No configuration information specified for SQL Memos."
msgstr "Ingen konfigurasjonsinformasjon spesifisert for SQL-notat."

msgid "No memos were deleted."
msgstr "Ingen notat vart sletta."

msgid "No memos"
msgstr "Ingen notat"

msgid "None specified"
msgstr "Ingen spesifisert"

msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

msgid "Other Options"
msgstr "Andre alternativ"

msgid "Problem?"
msgstr "Problem?"

msgid "Refresh List"
msgstr "Frisk opp liste"

msgid "Required 'database' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'database' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."

msgid "Required 'hostspec' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'hostspec' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."

msgid "Required 'password' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'password' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."

msgid "Required 'phptype' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'phptype' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."

msgid "Required 'table' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'table' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."

msgid "Required 'username' not specified in memos configuration."
msgstr "Nødvendig 'username' ikkje spesifisert i konfigurasjon for notat."

msgid "Save Memo"
msgstr "Lagre notat"

msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultat"

msgid "Search Scope"
msgstr "Søkeområde"

msgid "Search Text"
msgstr "Søkestreng"

msgid "Search"
msgstr "Søk"

msgid "Select your preferred language:"
msgstr "Vel ønska språk:"

msgid "Set the your preferred display language."
msgstr "Vel ønska språk."

msgid "Some of Mnemo's configuration files are missing:"
msgstr "Nokre av Mnemo sine konfigurasjonsfiler manglar:"

msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteringsrekkefølgje"

msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorter etter kategori"

msgid "Sort by Description"
msgstr "Sorter etter skildring"

msgid "The requested memo does not exist."
msgstr "Det førespurte notatet eksisterer ikkje."

msgid "There was a problem deleting memos."
msgstr "Problem ved sletting av notat."

msgid "This file contains preferences for Mnemo."
msgstr "Denne fila inneheld innstillingar for Mnemo."

msgid ""
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
"Denne fila kontrollerer stilarket som blir brukt til å definere fargar og "
"skrifttypar, legg til eller overstyrer standardverdiar i Horde."

msgid ""
"This is the main Mnemo configuration file. It contains options for all Mnemo "
"scripts."
msgstr ""
"Dette er hovedkonfigurasjonsfila for Mnemo. Den inneheld alternativ for alle "
"Mnemo-skripta."

msgid "Undo Changes"
msgstr "Angre endringar"

msgid "Unfiled"
msgstr "Uarkivert"

msgid "Unknown memo"
msgstr "Ukjent notat"

msgid "User Options"
msgstr "Brukarval"

msgid "View Memo Details"
msgstr "Vis notatdetaljar"

msgid "You have no memos."
msgstr "Du har ingen notat."

msgid "You must select at least one memo first."
msgstr "Du må først velje minst eitt notat."

msgid "Your Information"
msgstr "Din informasjon"