/usr/share/horde/mnemo/locale/pt/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 | # MNEMO Portugal Portuguese translation.
# Manuel Menezes de Sequeira <Manuel.Sequeira>, 2005.
# Based on a previous
# MNEMO Portugal Portuguese translation.
# Nuno Loureiro <nuno@eth.pt>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mnemo 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 07:07-0000\n"
"Last-Translator: Manuel Menezes de Sequeira <Manuel.Sequeira@iscte.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <dev@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/list/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d notes"
msgstr "%d notas"
#: templates/memo/memo.inc:26
#, php-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s caracteres"
#: data.php:201
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "Ficheiro %s importado com sucesso"
#: notepads.php:99 lib/base.php:106
#, php-format
msgid "%s's Notepad"
msgstr "Livros de Notas de %s"
#: templates/list/header.inc:3
msgid "1 note"
msgstr "1 nota"
#: memo.php:162
msgid "Access denied deleting note."
msgstr "Acesso negado ao remover a nota."
#: memo.php:112 memo.php:115
msgid "Access denied moving the note."
msgstr "Acesso negado ao mover a nota."
#: memo.php:84
#, php-format
msgid "Access denied saving note to %s."
msgstr "Acesso negado ao guardar a nota em %s."
#: memo.php:82
#, php-format
msgid "Access denied saving note: %s"
msgstr "Acesso negado ao guardar a nota: %s"
#: memo.php:52
msgid "Adding A New Note"
msgstr "Adicionando Uma Nova Nota"
#: config/prefs.php.dist:51
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: templates/view/memo.inc:18
msgid "Back to Notepad"
msgstr "Voltar ao Livro de Notas"
#: templates/notepads/notepads.inc:97
msgid "Back to Notepad Options"
msgstr "Voltar às Opções de Livros de Notas"
#: data.php:32 templates/data/import.inc:17
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: data.php:54 templates/view/memo.inc:26
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: templates/notepads/notepads.inc:22
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Change your note sorting and display options."
msgstr "Alterar as opções de ordenação e visualização das notas."
#: config/prefs.php.dist:22
msgid "Choose your default Notepad."
msgstr "Escolha o seu Livro de Notas por omissão."
#: templates/search/search.inc:32
msgid "Clear Form"
msgstr "Limpar Formulário"
#: templates/notepads/notepads.inc:17 templates/notepads/notepads.inc:94
#: templates/notepads/notepads.inc:96
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: templates/view/memo.inc:32
msgid "Created"
msgstr "Criada"
#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Default Notepad"
msgstr "Livro de Notas por Omissão"
#: config/prefs.php.dist:42
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Critério de ordenação por omissão:"
#: config/prefs.php.dist:53
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Sentido da ordenação por omissão:"
#: templates/notepads/notepads.inc:95 templates/view/memo.inc:15
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
#: config/prefs.php.dist:28
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmação de Remoção"
#: config/prefs.php.dist:29
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Comportamento do botão de remoção."
#: templates/memo/memo.inc:67
msgid "Delete this note"
msgstr "Remover esta nota"
#: config/prefs.php.dist:52
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: templates/notepads/notepads.inc:85
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Display Options"
msgstr "Opções de Visualização"
#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Deseja confirmar a remoção de entradas?"
#: templates/view/memo.inc:11
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/list/memo_summaries.inc:5
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editar \"%s\""
#: templates/list/memo_headers.inc:42 lib/Block/summary.php:77
msgid "Edit Note"
msgstr "Editar Nota"
#: templates/list/memo_headers.inc:52
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Editar categorias e cores"
#: templates/list/memo_summaries.inc:12
msgid "Empty Note"
msgstr "Nota Vazia"
#: templates/data/export.inc:19
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/data/export.inc:8
msgid "Export Notes"
msgstr "Exportar Notas"
#: templates/search/search.inc:21
msgid "F_ull Text"
msgstr "Te_xto Completo"
#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20 config/prefs.php.dist:27
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
#: templates/data/import.inc:8
#, php-format
msgid "Import Notes, Step %d"
msgstr "Importar Notas, Passo %d"
#: data.php:207
msgid "Import/Export Notes"
msgstr "Importar/Exportar Notas"
#: templates/view/memo.inc:39
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação"
#: lib/api.php:73
msgid "Maximum Number of Notes"
msgstr "Número Máximo de Notas"
#: data.php:53
msgid "Memo Text"
msgstr "Texto do Memo"
#: memo.php:68
#, php-format
msgid "Modifying %s"
msgstr "A modificar %s"
#: list.php:35
msgid "My Notes"
msgstr "As Minhas Notas"
#: lib/Block/summary.php:22
msgid "New Note"
msgstr "Nova Nota"
#: templates/data/import.inc:40
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: lib/api.php:227
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Dados iCalendar não foram encontrados."
#: templates/menu.inc:7
msgid "No notepads are available to guests."
msgstr "Não há livros de notas disponíveis para visitas."
#: templates/list/header.inc:3
msgid "No notes"
msgstr "Sem notas"
#: templates/list/empty.inc:3
msgid "No notes match the current criteria."
msgstr "Nenhuma nota de acordo com o critério corrente."
#: lib/Block/summary.php:103
msgid "No notes to display"
msgstr "Sem notas para mostrar"
#: templates/list/memo_headers.inc:44
msgid "No_te"
msgstr "No_ta"
#: lib/Driver/sql.php:140
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: config/prefs.php.dist:41
msgid "Note Category"
msgstr "Categoria da Nota"
#: view.php:82 templates/view/memo.inc:21
msgid "Note Details"
msgstr "Detalhes da Nota"
#: notepads.php:110
msgid "Note Lists"
msgstr "Listas de Notas"
#: templates/view/memo.inc:45 config/prefs.php.dist:40
msgid "Note Text"
msgstr "Texto da Nota"
#: templates/memo/memo.inc:26
msgid "Note _Text"
msgstr "_Texto da Nota"
#: view.php:57 memo.php:60
msgid "Note not found."
msgstr "Nota não encontrada."
#: templates/memo/memo.inc:34
msgid "Note_pad"
msgstr "Li_vro de Notas"
#: templates/notepads/notepads.inc:79
msgid "Notepad's name:"
msgstr "Nome do Livro de Notas:"
#: templates/notepads/notepads.inc:61
msgid "Notepads"
msgstr "Livros de Notas"
#: notepads.php:33
msgid "Notepads must have a name."
msgstr "Livros de notas têm de ter um nome."
#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Notes Summary"
msgstr "Sumário das Notas"
#: lib/api.php:204 lib/api.php:292 lib/api.php:349 lib/api.php:378
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permissão Negada"
#: templates/notepads/notepads.inc:82
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: templates/view/memo.inc:15
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Remover mesmo esta nota?"
#: templates/list/header.inc:5 templates/list/header.inc:6
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar Lista"
#: templates/notepads/notepads.inc:96
msgid "Reset"
msgstr "Limpar"
#: templates/memo/memo.inc:56
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#: search.php:17 templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:31
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: list.php:57
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da Procurar"
#: templates/search/search.inc:17
msgid "Search Scope"
msgstr "Escopo de Procura"
#: templates/search/search.inc:9
msgid "Search _Text"
msgstr "Procurar _Texto"
#: templates/notepads/notepads.inc:67
msgid "Select a notepad"
msgstr "Seleccione um livro de notas"
#: templates/menu.inc:16
msgid "Select notepads to display:"
msgstr "Seleccionar livros de notas a mostrar:"
#: templates/data/export.inc:15
msgid "Select the export format:"
msgstr "Seleccione o formato de exportação:"
#: templates/data/import.inc:37
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Seleccione o ficheiro a importar:"
#: templates/data/import.inc:15
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Seleccione o formato do ficheiro fonte:"
#: lib/Block/summary.php:37
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Mostrar botões de acção?"
#: lib/Block/summary.php:40
msgid "Show notepad name?"
msgstr "Mostrar nome do livro de notas?"
#: lib/Block/summary.php:43
msgid "Show notes from these categories"
msgstr "Mostrar notas destas categorias"
#: templates/list/memo_headers.inc:48
msgid "Sort by Category"
msgstr "Ordenar por Categoria"
#: templates/list/memo_headers.inc:44
msgid "Sort by Note Text"
msgstr "Ordenar por Texto da Nota"
#: memo.php:135
#, php-format
msgid "Successfully saved \"%s\"."
msgstr "\"%s\" guardada com sucesso."
#: data.php:195
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any notes."
msgstr "O ficheiro %s não contém quaisquer notas."
# c-format
#: memo.php:159
msgid "The note was deleted."
msgstr "A nota foi removida."
#: notepads.php:46
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" couldn't be created: %s"
msgstr "O livro de notas \"%s\" não pode ser criado: %s"
# c-format
#: notepads.php:48
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been created."
msgstr "O livro de notas \"%s\" foi criado."
# c-format
#: notepads.php:85
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been deleted."
msgstr "O livro de notas \"%s\" foi removido."
#: notepads.php:56
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been saved."
msgstr "O livro de notas \"%s\" foi guardado."
#: data.php:198
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na importação dos dados: %s"
#: lib/api.php:221
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Ocorreu um erro na importação dos dados iCalendar."
#: lib/api.php:397
msgid "There was an error importing the vNote data."
msgstr "Ocorreu um erro na importação dos dados vNote."
#: memo.php:157
#, php-format
msgid "There was an error removing the note: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao remover a nota: %s"
#: memo.php:133
#, php-format
msgid "There was an error saving the note: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a nota: %s"
#: view.php:46
#, php-format
msgid "There was an error viewing this notepad: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar este livro de notas: %s"
#: data.php:79
msgid "There were no memos to export."
msgstr "Não houve notas a exportar."
#: data.php:105
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Este formato de ficheiro não é suportado."
#: notepads.php:80
#, php-format
msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
msgstr "Não consigo remover \"%s\": %s"
#: templates/memo/memo.inc:58
msgid "Undo changes"
msgstr "Desfazer alterações"
#: templates/view/memo.inc:27 templates/list/memo_summaries.inc:14
#: lib/Mnemo.php:206 lib/Mnemo.php:207 lib/Mnemo.php:221 lib/Mnemo.php:222
#: lib/Block/summary.php:98
msgid "Unfiled"
msgstr "Sem categoria"
#: lib/api.php:257 lib/api.php:314 lib/api.php:405
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Tipo de conteúdo (Contente-Type) não suportado: %s"
#: templates/data/import.inc:22
msgid "Which Notepad should the notes be added to?"
msgstr "A que Livro de Notas se deve adicionar as notas?"
#: data.php:42 data.php:130 memo.php:35
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d notes."
msgstr "Não tem autorização para criar mais do que %d notas."
#: view.php:50
#, php-format
msgid "You do not have permission to view the notepad %s."
msgstr "Não tem permissão para ver o livro de notas %s."
#: notepads.php:65
msgid "You must select a notepad to be deleted."
msgstr "Tem de seleccionar o livro de notas a remover."
#: templates/prefs/notepadselect.inc:10
msgid "Your default notepad:"
msgstr "O seu livro de notas por omissão:"
#: templates/notepads/notepads.inc:65
msgid "Your notepads:"
msgstr "Os seus Livros de Notas:"
#: templates/view/memo.inc:18
msgid "_Back to Notepad"
msgstr "_Voltar ao Livro de Notas"
#: templates/memo/memo.inc:51 templates/list/memo_headers.inc:48
msgid "_Category"
msgstr "_Categoria"
#: templates/view/memo.inc:15
msgid "_Delete"
msgstr "_Remover"
#: templates/view/memo.inc:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: templates/search/search.inc:20
msgid "_First Line"
msgstr "Pri_meira Linha"
#: lib/Mnemo.php:281
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importar/Exportar"
#: lib/Mnemo.php:264
msgid "_List Notes"
msgstr "_Listar Notas"
#: lib/Mnemo.php:276
msgid "_My Notepads"
msgstr "Os _Meus Livros de Notas"
#: lib/Mnemo.php:269
msgid "_New Note"
msgstr "_Nova Nota"
#: lib/Mnemo.php:286
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#: lib/Mnemo.php:272
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"
#: data.php:91 templates/data/export.inc:1
msgid "notes.csv"
msgstr "notas.csv"
#: data.php:33 templates/data/import.inc:18
msgid "vNote"
msgstr "vNote"
|