This file is indexed.

/usr/share/horde/mnemo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
# translation of pt_BR.po to Português brasileiro
# This file is distributed under the same license as the Mnemo package.
# Copyright 2012-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
#
# Fabio Gomes <flgomes@fazenda.sp.gov.br>, 2005.
# Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-11 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:22-0300\n"
"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n"
"Language-Team: Português brasileiro <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: memo.php:276
#, php-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s caracteres"

#: data.php:149
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "Arquivo %s importado com sucesso"

#: memo.php:101
msgid "Access denied addings notes to this notepad."
msgstr "Acesso negado ao adicionar anotação a esse blodo de anotações."

#: memo.php:251
msgid "Access denied deleting note."
msgstr "Acesso negado ao excluir anotação."

#: memo.php:115
msgid "Access denied editing note."
msgstr "Acesso negado ao editar anotação."

#: memo.php:188
msgid "Access denied moving the note."
msgstr "Acesso negado ao mover a anotação."

#: memo.php:157
msgid "Access denied saving note to this notepad."
msgstr "Acesso negado ao gravar anotação a este bloco de anotações."

#: config/prefs.php:149
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Todos os estados removidos para seus dispositivos ActiveSync. Eles serão "
"resincronizados na próxima vez que conectarem ao servidor."

#: lib/Block/Note.php:91
#, php-format
msgid "An error occurred displaying %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao exibir %s"

#: lib/Block/Note.php:93
msgid "An error occurred displaying the note"
msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a anotação"

#: config/prefs.php:64
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: lib/Form/Search.php:27
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: data.php:21 templates/data/import.inc:10
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:36 lib/Form/DeleteNotepad.php:43
#: lib/Form/EditNotepad.php:78 lib/Form/EditNotepad.php:95
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lib/Form/EditNotepad.php:64
msgid "Change Permissions"
msgstr "Alterar Permissões"

#: config/prefs.php:14
msgid "Change your note sorting and display preferences."
msgstr "Alterar as preferências de ordenação e exibição de anotações."

#: config/prefs.php:28
msgid "Choose the Notepads to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Escolha o bloco de notas para usar em sincronização com dispositivos "
"externos."

#: config/prefs.php:21
msgid "Choose your default Notepad."
msgstr "Escolha seu Bloco de Anotações padrão."

#: templates/list/header.html.php:8
msgid "Close Search"
msgstr "Fechar Pesquisa"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:25
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:20
msgid "Create Notepad"
msgstr "Criar Bloco de Anotações"

#: lib/Application.php:127
msgid "Create a new Notepad"
msgstr "Criar um novo Bloco de Anotações"

#: templates/view/view.html.php:30
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: list.php:107
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/memo/memo.html.php:13 templates/view/view.html.php:58
msgid "Decrypt"
msgstr "Descriptografar"

#: config/prefs.php:20
msgid "Default Notepad"
msgstr "Bloco de Anotações Padrão"

#: config/prefs.php:56
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Critério padrão de ordenação:"

#: config/prefs.php:67
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Direção de ordenação padrão:"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:35 lib/Form/EditNotepad.php:77
#: lib/Form/EditNotepad.php:90 templates/memo/memo.html.php:33
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:29
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Excluir %s"

#: config/prefs.php:34
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmação de Exclusão"

#: config/prefs.php:35
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Comportamento do botão de exclusão"

#: config/prefs.php:65
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:53
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Preferências de Exibição"

#: config/prefs.php:174
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Você deseja confirmar a exclusão de registros?"

#: list.php:122
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editar \"%s\""

#: lib/Form/EditNotepad.php:34
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: lib/Block/Summary.php:67 lib/Block/Summary.php:68 list.php:78
msgid "Edit Note"
msgstr "Editar Anotação"

#: memo.php:139 memo.php:171
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Editar: %s"

#: lib/Block/Summary.php:85 list.php:141
msgid "Empty Note"
msgstr "Anotação em Branco"

#: lib/Driver.php:334
msgid ""
"Encryption support has not been configured, please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Suporte para criptografia não foi configurado, por favor contate seu "
"administrador."

#: templates/data/export.inc:14
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/data/export.inc:1
msgid "Export Notes"
msgstr "Exportar Anotações"

#: lib/Driver/Kolab.php:293
#, php-format
msgid "Failed retrieving Kolab data for notepad %s: %s"
msgstr "Falha ao obter informação Kolab para bloco de notas %s: %s"

#: lib/Form/Search.php:24
msgid "For"
msgstr "Para"

#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:33
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferências Gerais"

#: templates/data/import.inc:1
#, php-format
msgid "Import Notes, Step %d"
msgstr "Importar Anotações, Passo %d"

#: data.php:156
msgid "Import/Export Notes"
msgstr "Importar/Exportar Anotações"

#: lib/Form/Search.php:26
msgid "In"
msgstr "Em"

#: templates/view/view.html.php:40
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação"

#: memo.php:287
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: lib/Application.php:74
msgid "Maximum Number of Notes"
msgstr "Número Máximo de Anotações"

#: data.php:42
msgid "Memo Text"
msgstr "Texto do Memorando"

#: config/prefs.php:54
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de Modificação"

#: templates/list/header.html.php:9
msgid "More Options..."
msgstr "Mais Opções..."

#: lib/Api.php:438
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported."
msgstr ""
"Múltiplos componentes iCalendar encontrados; somente um vNote é suportado."

#: lib/Application.php:120
msgid "My Notepads"
msgstr "Meus Blocos de Anotações"

#: list.php:29
msgid "My Notes"
msgstr "Minhas Anotações"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:39
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lib/Application.php:188 memo.php:110 memo.php:163
msgid "New Note"
msgstr "Nova Anotação"

#: templates/data/import.inc:36
msgid "Next"
msgstr "Próxima"

#: lib/Api.php:274 lib/Api.php:431
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Nenhum dado iCalendar foi encontrado."

#: lib/Block/Note.php:82
msgid "No note loaded"
msgstr "Nenhuma anotação carregada"

#: templates/list/memo_footers.html.php:4
msgid "No notes match"
msgstr "Nenhuma anotação coincide"

#: templates/list/empty.html.php:1
msgid "No notes match the current criteria."
msgstr "Nenhuma anotação corresponde ao critério atual."

#: lib/Block/Summary.php:94
msgid "No notes to display"
msgstr "Nenhuma anotação para exibir"

#: list.php:97
msgid "No_te"
msgstr "Ano_tação"

#: view.php:155
msgid "Note Details"
msgstr "Detalhes da Nota"

#: config/prefs.php:52
msgid "Note Text"
msgstr "Texto da Anotação"

#: templates/memo/memo.html.php:26
msgid "Note _Text"
msgstr "_Texto da Anotação"

#: memo.php:126 memo.php:168 note/pdf.php:52 view.php:55
msgid "Note not found."
msgstr "Anotação não encontrada."

#: templates/memo/memo.html.php:39
msgid "Note_pad:"
msgstr "Bloco de _notas:"

#: config/prefs.php:53 list.php:87
msgid "Notepad"
msgstr "Bloco de Anotações"

#: config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "Notepad and Share Preferences"
msgstr "Preferências de Bloco de Notas e Compartilhamento"

#: lib/Notepads/Default.php:64
#, php-format
msgid "Notepad of %s"
msgstr "Anotações de %s"

#: lib/Notepads/Kolab.php:58
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"

#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Notes Summary"
msgstr "Resumo das Anotações"

#: lib/Form/EditNotepad.php:42
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:32
#, php-format
msgid ""
"Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this "
"notepad will be permanently removed."
msgstr ""
"Realmente apagar o bloco de anotações \"%s\"? Isto não pode ser desfeito e "
"todos os dados neste bloco de anotações será permanentemente removido."

#: view.php:152
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Realmente excluir esta anotação?"

#: lib/Form/EditNotepad.php:76 lib/Form/EditNotepad.php:85
#: templates/memo/memo.html.php:31
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#: templates/view/view.html.php:4
msgid "Save as PDF"
msgstr "Gravar como PDF"

#: lib/Application.php:216 lib/Form/Search.php:22 lib/Form/Search.php:30
#: list.php:59 search.php:24 templates/list/header.html.php:4
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: list.php:52 notes/index.php:44
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da Pesquisa"

#: templates/data/export.inc:7
msgid "Select the export format:"
msgstr "Selecione o formato para exportar:"

#: templates/data/import.inc:30
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Selecione o arquivo para importar:"

#: templates/data/import.inc:8
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Selecione o formato do arquivo de origem:"

#: config/prefs.php:109
msgid ""
"Select the notepads that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Selecione os bloco de notas que, em adição ao padrão, devem ser usados para "
"sincronização com dispositivos externos:"

#: lib/Application.php:133
msgid "Shared Notepads"
msgstr "Blocos de Anotações Compartilhados"

#: config/prefs.php:44
msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?"
msgstr ""
"O Bloco de Anotações deve ser exibido na respectiva coluna na exibição de "
"Lista?"

#: lib/Block/Summary.php:36
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Exibir botões de ação?"

#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Show notepad name?"
msgstr "Exibir o nome do bloco de anotações?"

#: lib/Block/Note.php:40
msgid "Show this note"
msgstr "Mostrar essa anotação"

#: memo.php:231
#, php-format
msgid "Successfully saved \"%s\"."
msgstr "\"%s\" foi gravado com sucesso."

#: config/prefs.php:161
msgid "Support separate notepads?"
msgstr "Suportar blocos de notas separados?"

#: config/prefs.php:27
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Preferências de Sincronização"

#: lib/Form/EditNotepad.php:50
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: templates/memo/memo.html.php:50
msgid "T_ags:"
msgstr "Et_iquetas:"

#: data.php:43 templates/view/view.html.php:23
msgid "Tags"
msgstr "Palavras-chaves"

#: data.php:144
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any notes."
msgstr "O arquivo %s não continha nenhuma anotação."

#: lib/Application.php:62
msgid ""
"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content "
"application is installed."
msgstr ""
"A classe Content_Tagger não foi encontrada. Verifique se a aplicação Content "
"está instalada."

#: memo.php:246
msgid "The note was deleted."
msgstr "A anotação foi excluída."

#: notepads/create.php:29
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been created."
msgstr "O bloco de anotações \"%s\" foi criado."

#: notepads/delete.php:40
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been deleted."
msgstr "O bloco de anotações \"%s\" foi excluído."

#: notepads/edit.php:43
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "O bloco de anotações \"%s\" foi renomeado para \"%s\"."

#: notepads/edit.php:45
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been saved."
msgstr "O bloco de anotações \"%s\" foi gravado."

#: memo.php:161
msgid "The passwords don't match."
msgstr "As senhas não correspondem."

#: config/prefs.php:151
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Houve um erro ao comunicar com o servidor ActiveSync: %s"

#: data.php:147
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Houve um erro ao importar os dados: %s"

#: lib/Api.php:268 lib/Api.php:425
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Houve um erro ao importar os dados do iCalendar."

#: lib/Application.php:263
#, php-format
msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Houve um erro ao remover anotações para %s. Detalhes foram registrados no "
"log."

#: memo.php:248
#, php-format
msgid "There was an error removing the note: %s"
msgstr "Houve um erro ao remover a anotação: %s"

#: memo.php:229
#, php-format
msgid "There was an error saving the note: %s"
msgstr "Houve um erro ao gravar a anotação: %s"

#: memo.php:60 note/pdf.php:42 view.php:45
#, php-format
msgid "There was an error viewing this notepad: %s"
msgstr "Houve um erro ao exibir este bloco de anotações: %s"

#: data.php:70
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Este formato de arquivo não é suportado."

#: memo.php:39 view.php:77
msgid "This note cannot be decrypted:"
msgstr "Esta anotação não pode ser descriptografada:"

#: memo.php:32 memo.php:42 view.php:72 view.php:80
msgid ""
"This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web "
"connection"
msgstr ""
"Essa anotação foi criptografada, e não pode ser descriptografada sem uma "
"conexão de internet segura"

#: memo.php:29 view.php:69
msgid "This note has been encrypted, please provide the password."
msgstr "Esta anotação foi criptografada, por favor forneça a senha."

#: lib/Driver/Kolab.php:321 lib/Driver/Sql.php:331
msgid "This note has been encrypted."
msgstr "Esta anotação foi criptografada."

#: lib/Form/Search.php:27
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: lib/Api.php:312 lib/Api.php:364 lib/Api.php:459
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Tipo de Conteúdo não suportado: %s"

#: lib/Block/Note.php:22
msgid "View note"
msgstr "Ver anotação"

#: templates/data/import.inc:15
msgid "Which Notepad should the notes be added to?"
msgstr "Em qual Bloco de Anotações as anotações deverão ser adicionadas?"

#: data.php:34 data.php:87 memo.php:86
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d notes."
msgstr "Você não pode criar mais do que %d anotações."

#: notepads/delete.php:30
msgid "You are not allowed to delete this notepad."
msgstr "Voc? não tem permissão para apagar este bloco de anotações."

#: notepads/edit.php:32
msgid "You are not allowed to see this notepad."
msgstr "Você não pode ver este bloco de anotações."

#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:27
msgid "You do not have permission to edit this note."
msgstr "Você não tem permissão para editar esta anotação."

#: note/pdf.php:46 view.php:49
msgid "You do not have permission to view this notepad."
msgstr "Você não tem permissão para ver este bloco de anotações."

#: config/prefs.php:76
msgid "Your default notepad:"
msgstr "Seu bloco de anotações padrão:"

#: view.php:122
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"

#: view.php:129
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: templates/memo/memo.html.php:59
msgid "_Encrypt?"
msgstr "_Criptografar?"

#: lib/Application.php:93
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importar/Exportar"

#: lib/Application.php:86
msgid "_List Notes"
msgstr "_Listar Anotações"

#: lib/Application.php:109
msgid "_New Note"
msgstr "_Nova Anotação"

#: templates/memo/memo.html.php:11 templates/view/view.html.php:56
msgid "_Password"
msgstr "_Senha"

#: templates/memo/memo.html.php:64
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"

#: templates/memo/memo.html.php:68
msgid "_Repeat:"
msgstr "_Repete:"

#: lib/Application.php:89
msgid "_Search"
msgstr "Pe_squisar"

#: lib/Driver/Sql.php:366 lib/Driver/Sql.php:375
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: lib/Driver/Sql.php:368 lib/Driver/Sql.php:377
msgid "by me"
msgstr "por mim"

#: lib/Application.php:204
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"

#: lib/Application.php:301 templates/data/export.inc:3
msgid "notes.csv"
msgstr "anotacoes.csv"

#: data.php:22 templates/data/import.inc:11
msgid "vNote"
msgstr "vNote"