/usr/share/horde/nag/locale/cs/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.13-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 | # Nag Czech Translation.
# Copyright 2004-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Pavel Chytil <pavel@chytil.tk>, 2001-2004.
# Michael Grafnetter <michael.grafnetter@outlook.com>, 2014-2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Michael Grafnetter <michael.grafnetter@outlook.com>\n"
"Language-Team: Czech <dev@lists.horde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: templates/view/task.inc:58
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s včetně podůkolů)"
#: lib/Nag.php:126
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hodina"
#: lib/Nag.php:128
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d hodina, %d minuta"
#: lib/Nag.php:130
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d hodina, %d minut"
#: lib/Nag.php:118
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"
#: lib/Nag.php:120
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d hodin, %d minuta"
#: lib/Nag.php:122
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d hodin, %d minut"
#: lib/Nag.php:136
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuta"
#: lib/Nag.php:138
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:380
#, php-format
msgid "%s %s days of %s"
msgstr "%s %s dní od %s"
#: lib/Nag.php:833
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
#: lib/Block/Summary.php:121 lib/Nag.php:1007
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s má termín %s"
#: lib/Block/Summary.php:118 lib/Nag.php:1005
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s musí být dokončen doteď."
#: lib/CompleteTask.php:30
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s je nyní nedokončen."
#: lib/CompleteTask.php:27
#, php-format
msgid "%s is still incomplete."
msgstr "%s je stále nedokončen."
#: data.php:163
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s úspěšně importováno"
#: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:784
msgid "(highest)"
msgstr "(nejvyší)"
#: lib/Form/Task.php:50 lib/Nag.php:784
msgid "(lowest)"
msgstr "(nejnižší)"
#: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:127
msgid "A due date is necessary to enable recurrences."
msgstr "Termín je nutný pro povolení opakování."
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Termín je nutný pro zapnutí upozornění."
#: lib/CompleteTask.php:17
msgid "Access denied completing this task."
msgstr "Zamezen přístup pro dokončení tohoto úkolu."
#: app/controllers/SaveTask.php:34
msgid "Access denied deleting task"
msgstr "Zamezen přístup pro smazání úkolu"
#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Zamezen přístup pro smazání úkolu."
#: app/controllers/SaveTask.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "Access denied deleting task: %s"
msgstr "Zamezen přístup pro smazání úkolu %s."
#: task.php:96 task.php:102
#, fuzzy
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Zamezen přístup pro dokončení úkolu %s."
#: task.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Zamezen přístup pro uložení úkolu: %s."
#: lib/Driver.php:270
#, fuzzy
msgid "Access denied moving the task to this task list."
msgstr "Zamezen přístup pro posun úkolu %s."
#: lib/Driver.php:258
#, fuzzy
msgid "Access denied removing task from this task list."
msgstr "Zamezen přístup pro odstranění úkolu %s."
#: app/controllers/SaveTask.php:61
#, fuzzy
msgid "Access denied saving task to this task list."
msgstr "Zamezen přístup pro uložení úkolu %s."
#: app/controllers/SaveTask.php:57
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Zamezen přístup pro uložení úkolu: %s."
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Byl přidán %d úkol"
msgstr[1] "Byly přidány %d úkoly"
msgstr[2] "Bylo přidáno %d úkolů"
#: data.php:51 lib/Form/Task.php:127 templates/view/task.inc:49
msgid "Alarm"
msgstr "Upozornění"
#: lib/Form/Search.php:53
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: lib/Smartmobile.php:121
msgid "All Tasks"
msgstr "Všechny úkoly"
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80
#, php-format
msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted."
msgstr "Všechny dokončené úkoly starší než %d dní budou trvale vymazány."
#: config/prefs.php:316
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Veškeré stavy pro Vaše ActiveSync zařízení odstraněny. Budou "
"resynchronizovány při příštím připojení k serveru."
#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Všechny úkoly"
#: lib/Block/Summary.php:76
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Vždy zobrazit dokončené a budoucí úkoly?"
#: lib/Block/Summary.php:71
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Vždy zobrazit zpožděné úkoly?"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
#, fuzzy
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Toto je log upozornění"
#: config/prefs.php:114
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49
#: lib/Form/Task.php:118 templates/list/task_headers.html.php:37
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:31
msgid "Assignee"
msgstr "Řešitel"
#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Block title"
msgstr "Titulek bloku"
#: data.php:22
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Form/EditTaskList.php:98
msgid "CalDAV Account URL"
msgstr "CalDAV URL účtu"
#: lib/Form/EditTaskList.php:89
msgid "CalDAV Subscription URL"
msgstr "CalDAV URL seznamu úkolů"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:421
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49
#: lib/Form/EditTaskList.php:142 lib/Form/EditTaskList.php:161
#: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: lib/Driver/Smartlist.php:43
#, fuzzy
msgid "Cannot add tasks to smart lists."
msgstr "Nelze vložit skupinu do sebe sama."
#: lib/Form/EditTaskList.php:128
msgid "Change Permissions"
msgstr "Změnit Práva"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Změňit nastavení třídení a zobrazení úkolů."
#: lib/Nag.php:1199
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Bylo změněno upozornění z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1178
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Odpovědná osoba byla změněna z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1214
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Byl změněn stav z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1219
msgid "Changed description"
msgstr "Byl změněn popis"
#: lib/Nag.php:1187
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Byl změněn termín dokončení z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1209
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Byl změněn odhad pracnosti z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1146
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Bylo změněno jméno z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1160
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nadřazený úkol byl změněn z \"%s\" na \"%s\""
#: lib/Nag.php:1204
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Změněna priorita z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1193
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Změněn datum začátku z %s na %s"
#: lib/Nag.php:1152
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Seznam úkolů \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1143
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Změny v tomto úkole:"
#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Vyberte způsob, jakým chcete dostávat upozornění na úkoly:"
#: config/prefs.php:185
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Vyberte, jestli chcete dostávat e-mailové notifikace o nových, upravených a "
"smazaných úkolech:"
#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr ""
"Vyberte si, jestli chcete být upozorňen(a) na změny úkolů a na termíny."
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Vyberte si seznamy úkolů, které mají být použity pro synchronizaci s "
"externími zařízeními."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Vyberte si Váš výchozí seznam úkolů."
#: lib/Form/EditTaskList.php:79
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr ""
#: templates/javascript_defs.php:15
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: templates/list/header.html.php:10
msgid "Close Search"
msgstr "Zavřít vyhledávání"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: lib/Block/Summary.php:188 templates/list/_task.html.php:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Dokončit \"%s\""
#: config/prefs.php:226
msgid "Complete tasks"
msgstr "Dokončit úkoly"
#: lib/Block/Summary.php:186 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:848
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
#: lib/CompleteTask.php:24
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "%s dokončeno."
#: templates/list/_task.html.php:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr ""
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Dokončené úkoly"
#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:136
#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:61
msgid "Completed?"
msgstr "Dokončeno?"
#: data.php:57
msgid "Completion Date"
msgstr "Datum dokončení"
#: data.php:56
msgid "Completion Status"
msgstr "Stav dokončení"
#: lib/Api.php:640
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Spojení selhalo: %s"
#: lib/Form/EditTaskList.php:102
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists"
msgstr "Umožňuje synchronizaci všech seznamů úkolů do externího programu."
#: lib/Form/EditTaskList.php:93
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list"
msgstr "Umožňuje synchronizaci tohoto seznamu úkolů do externího programu."
#: lib/Form/EditTaskList.php:114
msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list"
msgstr "Umožňuje synchronizaci tohoto seznamu úkolů do externího programu."
#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: templates/view/task.inc:10
msgid "Create Subtask"
msgstr "Vytvořit podúkol"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Vytvořit seznam úkolů"
#: lib/Application.php:161
msgid "Create a new System Task List"
msgstr "Vytvořit nový systémový seznam úkolů"
#: lib/Application.php:148
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Vytvořit nový seznam úkolů"
#: templates/view/task.inc:72
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207
msgid "Daily: Recurs every"
msgstr "Denně: Opakuj každý"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:411
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Datum a čas:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: lib/Nag.php:880 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Den(Dny)"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Výchozí seznam úkolů"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Nastavení výchozích vlastností nově vytvářených úkolů."
#: lib/Form/Task.php:125
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Odložený začátek"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:141
#: lib/Form/EditTaskList.php:156 lib/Form/Task.php:152
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Smazat %s"
#: lib/Form/Search.php:66
msgid "Delete Smart List"
msgstr "Smazat virtuální seznam"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete behaviour"
msgstr "Nastavení mazání úkolů"
#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Smazat %s."
#: config/prefs.php:20
msgid "Deleting Tasks"
msgstr "Mazání úkolů"
#: lib/Api.php:619
msgid "Deleting entire task lists is not supported."
msgstr "Mazání celých seznamů úkolů není podporováno."
#: config/prefs.php:115
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69
#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:142 lib/Form/Task.php:148
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: lib/Form/EditTaskList.php:75
msgid "Display URL"
msgstr "Webové URL"
#: config/prefs.php:124
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Chcete potvrzovat mazání položek?"
#: config/prefs.php:192
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr "Neposílat mi e-mail, jestli jsem změnu udělal já sám?"
#: data.php:50 lib/Form/Task.php:123 templates/view/task.inc:45
msgid "Due By"
msgstr "Termín do"
#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34
msgid "Due Date"
msgstr "Termín dokončení"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110
msgid "Due date specified."
msgstr "Není vyplňen termín dokončení."
#: lib/Form/Search.php:60
msgid "Due date:"
msgstr "Termín dokončení:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:384
msgid "E.g., Is due within 2 days of today"
msgstr "Příklad: Má termín dokončení do 2 dnů od dnes."
#: lib/Block/Summary.php:179 templates/list/_task.html.php:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Upravit \"%s\""
#: lib/Form/EditTaskList.php:43
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit %s"
#: templates/list/task_headers.html.php:16
msgid "Edit Task"
msgstr "Upravit úkol"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:119
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Upravit: %s"
#: search.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid "Editing Smart List \"%s\""
msgstr "Upravit skupinu kontaktů \"%s\""
#: templates/quick.inc:5
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" "
"character."
msgstr ""
"Zadejte jeden úkol na řádek. Podřazené úkoly můžete vytvořit jejich "
"odsazením. Termíny dokončení vložte ve tvaru \"Odeslat fakturu zítra\". "
"Můžete přidat také štítky pomocí předpony \"#\"."
#: app/controllers/SaveTask.php:43 task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Chyba při mazání úkolu: %s"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50
msgid "Estimate"
msgstr "Odhad"
#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:135 templates/list/task_headers.html.php:33
#: templates/view/task.inc:57
msgid "Estimated Time"
msgstr "Odhadovaný čas"
#: templates/data/export.inc:43
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Exportovat úkoly"
#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Externí Data"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Budoucí úkoly"
#: lib/Form/Task.php:61
msgid "General"
msgstr "Všeobecně"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Obecná nastavení"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
#: lib/Nag.php:883 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hodin(a)"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importovat úkoly, Krok %d"
#: data.php:176
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Importovat/Exportovat úkoly"
#: lib/View/List.php:104
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "_Nedokončené úkoly"
#: lib/Form/Search.php:55
msgid "Incomplete"
msgstr "Nedokončeno"
#: templates/list/_task.html.php:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Podúkoly nejsou dokončeny. Nejdříve je dokončete."
#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Nedokončené úkoly"
#: lib/Api.php:350
msgid "Invalid task list file requested."
msgstr ""
#: lib/Api.php:484
#, fuzzy
msgid "Invalid task list name supplied."
msgstr "Data v kalendáři jsou neplatná"
#: lib/Api.php:366
msgid "Invalid task list requested."
msgstr ""
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:381
msgid "Is due within"
msgstr "Má termín dokončení do"
#: templates/view/task.inc:79
msgid "Last Modified"
msgstr "Změněn Poslední"
#: templates/smartmobile/lists.html.php:2
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:438
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..."
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
#: templates/list/_task.html.php:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Označit \"%s\" jako nedokončen"
#: lib/Application.php:76
#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Maximální počet stran"
#: lib/Nag.php:886 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(a)"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:81
msgid "Missing required task id"
msgstr ""
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:85
msgid "Missing required task list"
msgstr ""
#: lib/Nag.php:643
#, fuzzy
msgid "Missing valid search criteria"
msgstr "Přidat vyhledávací kritéria:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282
msgid "Monthly: Recurs every"
msgstr "Měsíčně: Opakuj každý"
#: templates/list/header.html.php:11
msgid "More Options..."
msgstr "Další možnosti..."
#: lib/Api.php:1216
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Nalezeno několik částí iCalendar; je možné použít pouze jednu vTodo."
#: lib/Application.php:141
msgid "My Task Lists"
msgstr "Moje seznamy úkolů"
#: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2
msgid "My Tasks"
msgstr "Moje úkoly"
#: templates/list/task_headers.html.php:19
msgid "Na_me"
msgstr "Ná_zev"
#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48
#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:62
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: config/prefs.php:131
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: templates/smartmobile/main.html.php:12
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:319
#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:84
msgid "New Task"
msgstr "Nový úkol"
#: templates/data/import.inc:42
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: config/prefs.php:180
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:408
msgid "No delay"
msgstr "Bez odkladu"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108
msgid "No due date."
msgstr "Bez termínu dokočení."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346
msgid "No end date"
msgstr "Bez dne ukončení"
#: lib/Api.php:886 lib/Api.php:915 lib/Api.php:1223
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Nebyla nalezena žádna data v iCalendar."
#: lib/Form/Task.php:79
msgid "No parent task"
msgstr "Žádný nadřazený úkol"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194
msgid "No recurrence"
msgstr "Bez opakování"
#: lib/Nag.php:1025
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Žádný seznam úkolů není dostupný pro hosty."
#: quick.php:15 quick.php:18
#, fuzzy
msgid "No tasks have been added."
msgstr "%d zpráv bylo vymazáno."
#: templates/list.html.php:76
#, fuzzy
msgid "No tasks match"
msgstr "Žádné úkoly k zobrazení"
#: lib/Block/Summary.php:238 templates/smartmobile/main.html.php:5
msgid "No tasks to display"
msgstr "Žádné úkoly k zobrazení"
#: lib/Form/Task.php:119 lib/Nag.php:890 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: lib/Nag.php:849
msgid "Not Completed"
msgstr "Nedokončeno"
#: templates/view/task.inc:37
msgid "Not Private"
msgstr "Není soukromný"
#: lib/Api.php:678
#, fuzzy
msgid "Not configured"
msgstr "DB přístup není nastaven."
#: lib/Form/Task.php:130
msgid "Notification"
msgstr "Způsob upozornění"
#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Způsob upozornění"
#: config/prefs.php:182
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Ze všech zobrazených seznamů úkolů"
#: config/prefs.php:183
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Ze všech seznamů úkolů, ke kterým mám přístup"
#: config/prefs.php:181
msgid "On my task lists only"
msgstr "Jenom z mých seznamů úkolů"
#: lib/Form/EditTaskList.php:51
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: templates/list/task_headers.html.php:12
msgid "P_ri"
msgstr "_Důl"
#: lib/Form/Task.php:89
msgid "Parent task"
msgstr "Nadřazený úkol"
#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53
#: lib/Form/Task.php:133 templates/smartmobile/taskform.html.php:39
#: templates/view/task.inc:53
msgid "Priority"
msgstr "Důležitost"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:37
msgid "Private"
msgstr "Soukromný"
#: data.php:54 lib/Task.php:753
msgid "Private Task"
msgstr "Soukromný úkol"
#: lib/Form/Task.php:122 templates/view/task.inc:35
msgid "Private?"
msgstr "Soukromný?"
#: config/prefs.php:132
msgid "Purge completed tasks how often:"
msgstr "Interval mazání dokončených úkolů:"
#: config/prefs.php:138
msgid "Purge completed tasks older than this amount of days."
msgstr "Mazat dokončené úkoly starší než tento počet dní:"
#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:66
#, php-format
msgid "Purging %d completed task."
msgid_plural "Purging %d completed tasks."
msgstr[0] "Mažu %d dokončený úkol."
msgstr[1] "Mažu %d dokončené úkoly."
msgstr[2] "Mažu %d dokončených úkolů."
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Rychlé vytvoření úkolu"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Opravdu smazat adresář \"%s\"? Tato operace nemůže být vrácena zpět a "
"všechny kontakty v tomto adresáři budou ztraceny."
#: templates/view/task.inc:13
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Trvale odstranit tento úkol?"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344
msgid "Recur Until"
msgstr "Opakuj do"
#: lib/Form/Task.php:138 lib/Form/Task.php:139
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakování"
#: lib/View/List.php:425
#, fuzzy
msgid "Remove from search"
msgstr "Odstranit uživatele"
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72
msgid "Reset"
msgstr "Smazat"
#: lib/Form/Task.php:158
msgid "Return to Search Results"
msgstr "Návrat na výsledky vyhledávání"
#: templates/view/task.inc:17
msgid "Return to search results"
msgstr "Návrat na výsledky vyhledávání"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249
msgid "Sa"
msgstr "So"
#: lib/Form/EditTaskList.php:140 lib/Form/EditTaskList.php:149
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:150
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61
msgid "Save Task"
msgstr "Uložit úkol"
#: lib/Form/Task.php:155
msgid "Save and New"
msgstr "Uložit a vytvořit nový"
#: lib/Form/Search.php:68
msgid "Save this search as a Smart List?"
msgstr "Uložit vyhledávání jako virtuální seznam?"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:192
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Uloženo %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:96
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Uloženo %s."
#: lib/Application.php:343 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30
#: templates/list/header.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: lib/Form/Search.php:31
msgid "Search In:"
msgstr "Vyhledat v:"
#: lib/Form/Search.php:29
msgid "Search Text:"
msgstr "Hledaný text:"
#: lib/Form/Search.php:46
msgid "Search:"
msgstr "Vyhledat:"
#: lib/View/List.php:337
#, php-format
msgid "Search: Results for"
msgstr "Vyhledávání: Výsledky pro dotaz"
#: config/prefs.php:72
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Vyberte sloupce, které mají být zobrazeny ve výpisu úkolů:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Zvolit formát exportu:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Vybrat soubor k importování:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Vybrat formát zdrojového souboru:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Vyberte seznam úkolů pro export:"
#: config/prefs.php:276
msgid ""
"Select the task lists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Vyberte seznamy úkolů, které mají být používané pro synchronizaci s "
"externími zařízeními:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Vyberte stavy úkolů pro export:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357
msgid "Set recurrence end date"
msgstr "Datum posledního opakovaní"
#: lib/Application.php:167
msgid "Shared Task Lists"
msgstr "Sdílené seznamy úkolů"
#: lib/Block/Summary.php:51
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Zobrazit akční tlačítka?"
#: config/prefs.php:229
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Zobrazit dokončené, nedokončené nebo všechny úkoly v seznamu úkolů?"
#: config/prefs.php:213
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Zobrazit data z jakékoliv jiných aplikací v seznamu úkolů?"
#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Zobrazit data z jiných aplikací a zdrojů."
#: lib/Block/Summary.php:56
msgid "Show due dates?"
msgstr "Zobrazit termíny?"
#: lib/Block/Summary.php:46
msgid "Show priorities?"
msgstr "Zobrazit důležitost?"
#: lib/Block/Summary.php:66
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Zobrazit upozornění pro úkoly?"
#: lib/Block/Summary.php:61
msgid "Show task list name?"
msgstr "Zobrazit název seznamu úkolů?"
#: lib/Block/Summary.php:81
#, fuzzy
msgid "Show tasks from these task lists"
msgstr "Zobrazit úkoly v těchto kategoriích"
#: lib/Form/Search.php:69
msgid "Smart List Name:"
msgstr "Název virtuálniho seznamu:"
#: lib/View/List.php:382
#, fuzzy
msgid "Smart List deleted successfully"
msgstr "Vaše PGP klíče byly úspěšně smazány."
#: lib/Form/Search.php:64
msgid "SmartList Name:"
msgstr "Název virtuálniho seznamu:"
#: config/prefs.php:117
msgid "Sort direction:"
msgstr "Směr třídění:"
#: config/prefs.php:89
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Třídit úkoly podle:"
#: data.php:52
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:41
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začátku"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:410
#, fuzzy
msgid "Start date specified."
msgstr "Nebylo zadáno žádné uživatelské jméno."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Úspěšně odstraněno"
#: config/prefs.php:328
msgid "Support separate task lists?"
msgstr "Podporovat samostatné seznamy úkolů?"
#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Nastavení synchronizace"
#: lib/Form/EditTaskList.php:59
msgid "System"
msgstr ""
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65
msgid "System Task List"
msgstr "Systémový seznam úkolů"
#: lib/Application.php:155
msgid "System Task Lists"
msgstr "Systémové seznamy úkolů"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Systémové seznamy úkolů nemají vlastníka. Upravovat je můžou jenom správcové"
#: lib/Form/Search.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Má štítky:"
#: data.php:59 lib/Form/Task.php:93
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: templates/list/_task.html.php:68
msgid "Task Alarm"
msgstr "Upozornění úkolu"
#: templates/list/task_headers.html.php:22
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Upozornění na úkol?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Výchozí vlastnosti"
#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104
#: lib/Form/Task.php:66
msgid "Task List"
msgstr "Seznam úkolů"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
#, fuzzy
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Seznam Úkolů a Možnosti Sdílení"
#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98
msgid "Task Name"
msgstr "Název úkolu"
#: templates/list/_task.html.php:66
msgid "Task Note"
msgstr "Poznámka úkolu"
#: templates/list/task_headers.html.php:21
msgid "Task Note?"
msgstr "Poznámku úkolu?"
#: lib/Nag.php:1125
msgid "Task added:"
msgstr "Úkolu přidán:"
#: lib/Nag.php:1224
msgid "Task deleted:"
msgstr "Úkol smazán:"
#: lib/Nag.php:1241
msgid "Task description:"
msgstr "Popis úkolu:"
#: lib/Api.php:632
#, fuzzy
msgid "Task list does not exist or no permission to delete"
msgstr "Nedostatečná práva pro smazání této události."
#: lib/Api.php:490
#, fuzzy
msgid "Task list does not exist or no permission to edit"
msgstr "Nedostatečná práva pro vložení položek."
#: lib/Tasklists/Default.php:45
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "Úkoly uživatele %s"
#: lib/Nag.php:1136
msgid "Task modified:"
msgstr "Úkol změněn:"
#: view.php:19 view.php:37
msgid "Task not found"
msgstr "Úkol nebyl nalezen"
#: task.php:100
msgid "Task not found."
msgstr "Úkol nebyl nalezen."
#: app/controllers/SaveTask.php:46
msgid "Task successfully deleted"
msgstr "Úkol byl úspěšně smazán"
#: lib/Api.php:1305 lib/Tasklists/Kolab.php:41
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Shrnutí úkolů"
#: lib/Api.php:312
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Úkoly od %s"
#: lib/Driver/Sql.php:99
msgid "Tasks not found"
msgstr "Úkoly nebyly nalezeny"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243
msgid "Th"
msgstr "Čt"
#: data.php:160
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "Soubor %s neobsahoval žádné úkoly."
#: lib/Driver.php:56
#, fuzzy
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později."
#: lib/Factory/Driver.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Služba je momentálně nedostupná. Zkuste prosím znovu později."
#: config/prefs.php:163
msgid "The current hour"
msgstr "Aktuální hodina"
#: lib/Nag.php:1129
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr "Úkol \"%s\" byl přidán na seznam \"%s\". Termín jeho dokončení je %s."
#: lib/Nag.php:1130
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "Úkol \"%s\" byl přidán do seznamu úkolů \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1228
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "Úkol \"%s\" byl smzazán ze seznamu úkolů \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1139
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "Úkol \"%s\" ze seznamu \"%s\" byl upraven."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Byl vytvořen seznam úkolů \"%s\"."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Byl´smazán seznam úkolů \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Seznam úkolů \"%s\" byl přejmenován na \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:41
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Byl uložen seznam úkolů \"%s\"."
#: config/prefs.php:106
msgid "Then:"
msgstr "A pak dle:"
#: templates/list.html.php:30
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Žádné úkoly se neshodují se současným kritériem."
#: lib/CompleteTask.php:35
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Problém se vyskytl při dokončování %s: %s"
#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Problém se vyskytl při smazávání %s: %s"
#: app/controllers/SaveTask.php:91
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Problém se vyskytl při ukádání úkolu: %s."
#: config/prefs.php:318
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Nastala chyba při komunikaci s ActiveSync serverem: %s"
#: data.php:150
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Nastala chyba při importování dat: %s."
#: lib/Api.php:506 lib/Api.php:878 lib/Api.php:1208 lib/Application.php:570
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Při importování iCalendar dat došlo k chybě."
#: lib/Application.php:250
#, fuzzy, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Vyskytla se chyba odstraňování globálních dat pro %s. Detaily byly "
"zalogovány."
#: data.php:95
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Tento formát souboru nelze použít."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237
msgid "Tu"
msgstr "Út"
#: lib/Nag.php:1183
msgid "Turned privacy off"
msgstr ""
#: lib/Nag.php:1183
msgid "Turned privacy on"
msgstr ""
#: lib/Api.php:650
#, php-format
msgid "Unable to delete task list \"%s\": %s"
msgstr "Nelze smazat seznam úkolů \"%s\": %s"
#: lib/Factory/Driver.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Definice %s není dostupná."
#: lib/Nag.php:650
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Nelze uložit seznam úkolů \"%s\": %s"
#: data.php:58
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikátní ID"
#: lib/Api.php:586 lib/Api.php:932 lib/Api.php:1056 lib/Api.php:1122
#: lib/Api.php:1240
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Nepodporovaný typ obsahu: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Použij jiný způsob upozornění"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151
msgid "Use default notification method"
msgstr "Použij výchozí způsob upozornění"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240
msgid "We"
msgstr "St"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr ""
#: lib/Form/EditTaskList.php:110
msgid "WebDAV/ICS Subscription URL"
msgstr "WebDAV/ICS URL"
#: lib/Nag.php:877 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Week(s)"
msgstr "Týden(y)"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231
msgid "Weekly: Recurs every"
msgstr "Týdně: Opakuj každý"
#: config/prefs.php:161
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Jaký má být výchozí čas dokončení úkolů?"
#: config/prefs.php:153
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Kolik dní do budoucna má být nastaven termín dokončení nově vytvářených "
"úkolů? (0 znamená dnes)?"
#: config/prefs.php:145
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "Mají mít nově vytvářené úkoly ve výchozím nastaven termín dokončení?"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which task list should the tasks be added to?"
msgstr "Do kterého seznamu úkolů se mají úkoly uložit?"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327
msgid "Yearly: Recurs every"
msgstr "Ročně: Opakuj každý"
#: lib/Nag.php:634
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."
#: data.php:38 data.php:114 task.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Nejste oprávněn(a) vytvářet více než %d složek."
#: lib/Nag.php:667 tasklists/delete.php:27
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:106
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this task."
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."
#: lib/Api.php:137
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."
#: tasklists/edit.php:28
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to see this task list."
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."
#: view.php:48
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to view this task list."
msgstr "Nedostatečná práva pro prohlížení toho to seznamu úkolů."
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Tuto správu jste dostal, protože Váš seznam úkolů je nastaven, aby Vám "
"posílal upomínky na úkoly s nastaveným termínem. Toto nastavení můžete "
"upravit, když %sotevřete seznam úkolů%s a změníte předvolby."
#: lib/Nag.php:1126
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr "Přál jste si být upozorněn, když bude přidán nový úkol."
#: lib/Nag.php:1226
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr "Přál jste si být upozorněn, když bude smazán nějaký úkol."
#: lib/Nag.php:1137
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr "Přál jste si být upozorněn, když bude upraven nějaký úkol."
#: config/prefs.php:238
msgid "Your default task list:"
msgstr "Výchozí seznam úkolů"
#: lib/Block/Summary.php:115 lib/Block/Summary.php:223
#: templates/list/_task.html.php:51
msgid "[none]"
msgstr "[žádný]"
#: lib/View/List.php:103
msgid "_All tasks"
msgstr "_Všechny úkoly"
#: templates/view/task.inc:5
msgid "_Complete"
msgstr "_Dokončit"
#: lib/View/List.php:106
msgid "_Completed tasks"
msgstr "_Dokončené úkoly"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
#: templates/list/task_headers.html.php:25
msgid "_Due Date"
msgstr "_Termín"
#: templates/view/task.inc:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#: lib/View/List.php:105
msgid "_Future tasks"
msgstr "_Budoucí úkoly"
#: lib/Application.php:98
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importovat/Exportovat"
#: lib/Application.php:91
msgid "_List Tasks"
msgstr "_Seznam úkolů"
#: lib/Application.php:117
msgid "_New Task"
msgstr "_Nový úkol"
#: lib/Application.php:127
msgid "_Quick Add"
msgstr "_Rychlé vytvoření"
#: lib/Application.php:94
msgid "_Search"
msgstr "_Vyhledat"
#: templates/list/task_headers.html.php:29
msgid "_Start Date"
msgstr "Datum _začátku"
#: templates/list/task_headers.html.php:8
msgid "_Task List"
msgstr "_Seznam Úkolů"
#: config/prefs.php:169
msgid "am"
msgstr "dop."
#: lib/View/List.php:347 lib/View/List.php:356
msgid "and"
msgstr "a"
#: lib/View/List.php:360
#, php-format
msgid "and tagged with %s"
msgstr "a má štítek %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126
msgid "at"
msgstr "v"
#: lib/Driver/Sql.php:616 lib/Driver/Sql.php:625
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "s %s"
#: lib/Driver/Sql.php:618 lib/Driver/Sql.php:627
msgid "by me"
msgstr "mnou"
#: lib/Nag.php:1215 lib/Nag.php:1216
msgid "completed"
msgstr "dokončeno"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209
msgid "day(s)"
msgstr "den(dny)"
#: lib/View/List.php:352
#, php-format
msgid "due date within %d days of %s"
msgstr "termín dokončení do %d dní od %s"
#: data.php:23
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Application.php:331
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "v %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "month(s)"
msgstr "měsíc(e)"
#: lib/Nag.php:1188 lib/Nag.php:1189
msgid "no due date"
msgstr "bez termínu"
#: lib/Nag.php:1161 lib/Nag.php:1162
msgid "no parent"
msgstr "žádný nadřazený úkol"
#: lib/Nag.php:1194 lib/Nag.php:1195
msgid "no start date"
msgstr "bez data začátku"
#: lib/Nag.php:134
msgid "no time"
msgstr "bez časového údaje"
#: lib/Nag.php:1215 lib/Nag.php:1216
msgid "not completed"
msgstr "nedokončeno"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269
msgid "on the same date"
msgstr "ve stejném dnu"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "on the same weekday"
msgstr "ve stejném týdnu"
#: config/prefs.php:169
msgid "pm"
msgstr "odp."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368
msgid "recurrences"
msgstr "opakování"
#: lib/View/List.php:343
msgid "tasks"
msgstr "úkoly"
#: lib/Application.php:407 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "ukoly.cvs"
#: lib/Application.php:421
msgid "tasks.ics"
msgstr "ukoly.ics"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233
msgid "week(s) on:"
msgstr "týden(týdny) v:"
#: lib/View/List.php:349 lib/View/List.php:358
msgid "with"
msgstr "s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299
msgid "year(s) on the same date"
msgstr "rok(let) ve stejném datu"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314
msgid "year(s) on the same day of the year"
msgstr "rok(let) ve stejném dnu"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329
msgid "year(s) on the same weekday and month of the year"
msgstr "rok(let) ve stejný měsíc a den v týdnu"
|