/usr/share/horde/nag/locale/et/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.13-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 | msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.2 RC1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Alar Sing <alar.sing@err.ee>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/view/task.inc:39
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr "(%s koos alamtöödega)"
#: lib/Nag.php:116
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d tund"
#: lib/Nag.php:118
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d tund, %d minuti"
#: lib/Nag.php:120
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d tund, %d minutit"
#: lib/Nag.php:108
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d tundi"
#: lib/Nag.php:110
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d tundi, %d minut"
#: lib/Nag.php:112
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d tundi, %d minutit"
#: lib/Nag.php:126
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
#: lib/Nag.php:128
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutit"
#: lib/Nag.php:642
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ajal %s"
#: lib/Application.php:328 lib/Block/Summary.php:142 lib/Nag.php:828
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s tähtaeg on %s"
#: lib/Application.php:329 lib/Block/Summary.php:139 lib/Nag.php:826
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s tähtaeg on nüüd."
#: task.php:228
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s on lõpetamata."
#: data.php:223
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s edukalt imporditud"
#: lib/Form/Task.php:64 lib/Nag.php:593
msgid "(highest)"
msgstr "(kõrgeim)"
#: lib/Form/Task.php:68 lib/Nag.php:593
msgid "(lowest)"
msgstr "(madalaim)"
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Lõpp kuupäev peab olema määratud, et võimaldada meeldetuletus."
#: task.php:211
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "%s töö lõpetamiseks õigus puudub."
#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Töö kustutamise õigus puudub."
#: task.php:94 task.php:100
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Töö muutmise õigus puudub."
#: task.php:91
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "%s töö muutmise õigus puudub"
#: lib/Driver.php:305
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "%s töö liigutamise õigus puudub."
#: lib/Driver.php:293
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "%s töö kustutamise õigus puudub."
#: task.php:136
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "%s töö salvestamise õigus puudub."
#: task.php:132
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "%s töö salvestamise õigus puudub"
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Lisatud %d töö"
msgstr[1] "Lisatud %d tööd"
#: data.php:58 lib/Form/Task.php:100 templates/view/task.inc:30
msgid "Alarm"
msgstr "Teavitus"
#: config/prefs.php:192 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Kõik tööd"
#: lib/Block/Summary.php:88
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Alati näita lõpetatud ja tuleviku töid?"
#: lib/Block/Summary.php:83
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Alati näita üle tähtaja töid?"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:45
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Teavitus peab olema seadistatud et täpsustada meetodit"
#: config/prefs.php:116
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: config/prefs.php:60 config/prefs.php:87 config/prefs.php:105 data.php:56
#: lib/Form/Task.php:95 templates/list/task_headers.inc:64
#: templates/view/task.inc:12
msgid "Assignee"
msgstr "Valdaja"
#: lib/Block/Summary.php:48
msgid "Block title"
msgstr "Ploki pealkiri"
#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:162
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:40 lib/Form/DeleteTaskList.php:46
#: templates/quick.inc:8
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: templates/list/task_headers.inc:68
msgid "Cat_egory"
msgstr "Kat_egooria"
#: config/prefs.php:64 config/prefs.php:82 config/prefs.php:100 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:87 lib/Form/Task.php:91 templates/view/task.inc:8
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: tasklists/index.php:60 templates/tasklist_list.php:35
msgid "Change Permissions"
msgstr "Muuda Õigusi"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Muuda tööde sorteerimise ja vaate seadeid."
#: lib/Nag.php:1023
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Teavitus %s muudetud %s"
#: lib/Nag.php:1002
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Valdaja \"%s\" muudetud \"%s\""
#: lib/Nag.php:987
#, php-format
msgid "Changed category from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Kategooria \"%s\" muudetud \"%s\""
#: lib/Nag.php:1038
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Lõpetamine %s muudetud %s"
#: lib/Nag.php:1043
msgid "Changed description"
msgstr "Kirjeldus muudetud"
#: lib/Nag.php:1011
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Lõpp tähtaeg %s muudetud %s"
#: lib/Nag.php:1033
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Hinnanguline tähtaeg %s muudetud %s"
#: lib/Nag.php:965
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nimi \"%s\" muudetud \"%s\""
#: lib/Nag.php:979
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ülemtöö \"%s\" muudetud \"%s\""
#: lib/Nag.php:1028
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Prioriteet %s muudetud %s"
#: lib/Nag.php:1017
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Alguse kuupäev %s muudetud %s"
#: lib/Nag.php:971
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Tööde nimekiri \"%s\" muudetud \"%s\""
#: lib/Nag.php:962
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Tehtud muutuse sellele tööle:"
#: lib/Application.php:182
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Vali kuidas sa tahad saada meeldetuletusi töödest:"
#: config/prefs.php:161
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Vali kui soovid teavitusi mailiga uutest, muudetud ja kustutatud töödest:"
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr "Vali kui soovid teavitust muudetud töödest."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Vali oma vaikimisi tööde nimekiri."
#: templates/tasklist_list.php:31 templates/tasklist_list.php:32
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "Klõpsa või kopeeri antud URL nägemaks seda tööde nimekirja"
#: templates/panel.inc:45
msgid "Close"
msgstr "Sule"
#: templates/list/header.inc:7
msgid "Close Search"
msgstr "Sulge otsing"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24
msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: view.php:106
msgid "Complete"
msgstr "Lõpeta"
#: lib/Block/Summary.php:213 mobile.php:114
#: templates/list/task_summaries.inc:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Lõpeta \"%s\""
#: templates/view/task.inc:46
msgid "Complete Task"
msgstr "Lõpeta töö"
#: config/prefs.php:194
msgid "Complete tasks"
msgstr "Lõpeta tööd"
#: lib/Block/Summary.php:211 lib/Nag.php:657 mobile.php:129
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: task.php:226
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Lõpetatud %s."
#: templates/search/search.inc:27
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Lõpetatud tööd"
#: mobile.php:120 templates/list/task_summaries.inc:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Lõpetatud ülemtöö, märgi see ennem mittelõpetatuks"
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Lõpetatud tööd"
#: config/prefs.php:85 config/prefs.php:103 lib/Form/Task.php:109
#: templates/list/task_headers.inc:31 templates/view/task.inc:42
msgid "Completed?"
msgstr "Lõpetatud?"
#: data.php:64
msgid "Completion Date"
msgstr "Lõpetamise Aeg"
#: data.php:63
msgid "Completion Status"
msgstr "Progress"
#: lib/Api.php:656
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus: %s"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:32 templates/quick.inc:7
msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Loo Tööde Nimekiri"
#: templates/tasklist_list.php:9
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Loo uus Tööde nimekiri"
#: templates/view/task.inc:61
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Kuupäeva ja aeg:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:100 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151
msgid "Day"
msgstr "Päev"
#: lib/Nag.php:689 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:193
msgid "Day(s)"
msgstr "Päev(ad)"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Vaike tööde nimekiri"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Vaike väärtused uuele tööle"
#: lib/Form/Task.php:99
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Viivita algusega kuni"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:40 tasklists/index.php:61
#: templates/tasklist_list.php:37 view.php:113
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:34
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Kustuta %s"
#: config/prefs.php:20
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Kustutamise kinnitus"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Kustuta nupu käitumine"
#: lib/Form/Renderer/Task.php:39 lib/Form/Task.php:120 task.php:115
msgid "Delete this task"
msgstr "Kustuta see töö"
#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s kustutatud."
#: lib/Api.php:635
msgid "Deleting entire tasklists is not supported."
msgstr "Terve tööde nimekirja kustutamine ei ole lubatud."
#: config/prefs.php:117
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: data.php:54 lib/Form/CreateTaskList.php:25 lib/Form/Task.php:116
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Vaate Eelistused"
#: templates/tasklist_list.php:19
msgid "Display URL"
msgstr "Vaate URL"
#: config/prefs.php:126
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Kas sa tahad kinnitada kirjete kustutamist?"
#: config/prefs.php:168
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr "Ära teavita mind kui ma lisan, muuda või kustutan sündmusi?"
#: data.php:57 lib/Form/Task.php:98 templates/view/task.inc:26
msgid "Due By"
msgstr "Tähtaeg"
#: config/prefs.php:61 config/prefs.php:83 config/prefs.php:101
msgid "Due Date"
msgstr "Tähtaja kuupäev"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:150
msgid "Due date specified."
msgstr "Tähtaeg määratud."
#: tasklists/index.php:59 templates/tasklist_list.php:33 view.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: lib/Block/Summary.php:204 templates/list/task_summaries.inc:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Muuda \"%s\""
#: lib/Form/EditTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muuda %s"
#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Edit Task"
msgstr "Muuda tööd"
#: templates/list/task_headers.inc:74
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Muuda kategooriaid ja värve"
#: task.php:106 task.php:119
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Muuda: %s"
#: templates/quick.inc:4
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\"."
msgstr ""
"Sisesta üks töö rea kohta. Alamtöö lisamiseks kasuta taandrida. Lõpp "
"kuupäeva määramiseks kasuta formaati \"pesupäev homme\" või \"pesupäev "
"Neljapäeval\"."
#: task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Viga töö: %s kustutamisel"
#: config/prefs.php:63 config/prefs.php:86 config/prefs.php:104 data.php:62
#: lib/Form/Task.php:108 templates/list/task_headers.inc:60
#: templates/view/task.inc:38
msgid "Estimated Time"
msgstr "Eeldatav aeg"
#: templates/data/export.inc:41
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Ekspordi tööd"
#: config/prefs.php:48
msgid "External Data"
msgstr "Välised andmed"
#: config/prefs.php:195 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Tuleviku tööd"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Üldseaded"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:168
msgid "Hour"
msgstr "Tund"
#: lib/Nag.php:692 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:192
msgid "Hour(s)"
msgstr "Tund(i)"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Impordi Tööd, Samm %d"
#: data.php:235
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Tööde import/eksport"
#: list.php:111
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Pooleli olevad tööd"
#: templates/search/search.inc:26
msgid "Incomplete Tasks"
msgstr "Pooleli olevad tööd"
#: mobile.php:111 templates/list/task_summaries.inc:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Pooleli olevad alamtööd, lõpeta need ennem"
#: config/prefs.php:193 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Pooleli olevad tööd"
#: lib/Api.php:336
msgid "Invalid tasklist file requested."
msgstr "Taotleti vigast tööde nimekirja faili."
#: lib/Api.php:470
msgid "Invalid tasklist name supplied."
msgstr "Vigane tööde nimekirja nimi."
#: lib/Api.php:352
msgid "Invalid tasklist requested."
msgstr "Taotleti vigast tööde nimekirja."
#: templates/tasklist_list.php:18
msgid "Kind"
msgstr "Tüüp"
#: templates/view/task.inc:68
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimati muudetud"
#: templates/tasklist_list.php:30
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
#: mobile.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
#: tasklists/index.php:64 templates/tasklist_list.php:2
msgid "Manage Task Lists"
msgstr "Halda Tööde Nimekirju"
#: mobile.php:123 templates/list/task_summaries.inc:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Märgi \"%s\" pooleli olevaks"
#: templates/view/task.inc:48
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "Märgi pooleli olevaks"
#: lib/Application.php:64
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Suurim number töid"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:169
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: lib/Nag.php:695 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:192
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(id)"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:101 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:152
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
#: templates/list/header.inc:8
msgid "More Options..."
msgstr "Rohkem Seadeid..."
#: lib/Api.php:1201
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Mitu iCal osa leitud; ainult üks vTodo on toetatud."
#: templates/panel.inc:73
msgid "My Task Lists:"
msgstr "Minu Tööde nimekirjad:"
#: list.php:33 mobile.php:10
msgid "My Tasks"
msgstr "Minu tööd"
#: templates/search/search.inc:18
msgid "N_ame"
msgstr "N_imi"
#: templates/list/task_headers.inc:46
msgid "Na_me"
msgstr "Ni_mi"
#: data.php:53 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/Task.php:74
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: lib/Application.php:382 task.php:82 task.php:119
msgid "New Task"
msgstr "Uus töö"
#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: config/prefs.php:156
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:95
msgid "No delay"
msgstr "Ilma viivituseta"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:146
msgid "No due date."
msgstr "Ilma lõpp kuupäevata."
#: lib/Api.php:832 lib/Api.php:884 lib/Api.php:1208
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "iCal andmeid ei leitud."
#: lib/Form/Task.php:35
msgid "No parent task"
msgstr "Ülemtööd puudub"
#: lib/Nag.php:846
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Mitte ühtegi tööde nimekirja ei ole külalistele."
#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Töid pole lisatud."
#: templates/list/task_footers.inc:4
msgid "No tasks match"
msgstr "Töid ei leitud"
#: lib/Block/Summary.php:269
msgid "No tasks to display"
msgstr "Töid ei ole"
#: lib/Form/Task.php:96 lib/Nag.php:699 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:208
msgid "None"
msgstr "Määramata"
#: lib/Nag.php:658
msgid "Not Completed"
msgstr "Pooleli"
#: lib/Driver/Kolab.php:93
msgid "Not Found"
msgstr "Ei leitud"
#: templates/view/task.inc:18
msgid "Not Private"
msgstr "Avalik"
#: mobile.php:132
msgid "Not completed"
msgstr "Pooleli"
#: lib/Api.php:694
msgid "Not configured"
msgstr "Seadistamata"
#: lib/Form/Task.php:102
msgid "Notification"
msgstr "Meetod"
#: config/prefs.php:41
msgid "Notifications"
msgstr "Teavitused"
#: config/prefs.php:158
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Kõigil näidatud tööde nimekirjadel"
#: config/prefs.php:159
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Kõigil tööde nimekirjadel millel on lugemis õigus"
#: config/prefs.php:157
msgid "On my task lists only"
msgstr "Ainult minu tööde nimekirjadel"
#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "P_ri"
msgstr "Pri"
#: lib/Form/Task.php:83
msgid "Parent task"
msgstr "Ülemtöö"
#: lib/Api.php:699 lib/Api.php:731 lib/Api.php:782 lib/Api.php:811
#: lib/Api.php:929 lib/Api.php:968 lib/Api.php:983 lib/Api.php:1022
#: lib/Api.php:1060 lib/Api.php:1085 lib/Api.php:1137 lib/Api.php:1154
#: lib/Api.php:1184 lib/Api.php:1270 lib/Api.php:1349 lib/Api.php:1406
#: lib/Application.php:263 lib/Nag.php:284
msgid "Permission Denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
#: mobile.php:46
msgid "Portal"
msgstr "Portaal"
#: config/prefs.php:59 config/prefs.php:80 config/prefs.php:98 data.php:60
#: lib/Form/Task.php:105 templates/view/task.inc:34
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteet"
#: lib/Task.php:518 templates/view/task.inc:18
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: data.php:61 lib/Task.php:516
msgid "Private Task"
msgstr "Privaatne töö"
#: lib/Form/Task.php:97 templates/view/task.inc:16
msgid "Private?"
msgstr "Privaatne?"
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Kiir Tööde Lisamine"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:37
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Kas tõesti kustutad tööde nimekirja \"%s\"? See toiming on pöördumatu ja "
"kõik andmed tööde nimekirjas eemaldatakse jäädavalt."
#: view.php:113
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Kindel et tahad kustutada selle töö?"
#: lib/Form/EditTaskList.php:45 lib/Form/Renderer/Task.php:37
#: lib/Form/Task.php:118 templates/panel.inc:91
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: task.php:189
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "%s on salvestatud."
#: lib/Application.php:408 search.php:19 templates/list/header.inc:3
#: templates/search/search.inc:31
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: templates/search/search.inc:17
msgid "Search In:"
msgstr "Otsi töös:"
#: templates/search/search.inc:12
msgid "Search _Text:"
msgstr "Otsi _teksti:"
#: templates/panel.inc:61
msgid "Search for Task Lists:"
msgstr "Otsi Tööde Nimekirja:"
#: templates/search/search.inc:24
msgid "Search:"
msgstr "Otsi:"
#: list.php:75 tasks/index.php:41
#, php-format
msgid "Search: Results for \"%s\""
msgstr "Otsing: Tulemused \"%s\""
#: config/prefs.php:66
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Vali tulbad mida peab näitama nimekirja vaates:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Vali ekspordi vorming:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Vali imporditav fail:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Vali lähtefaili vorming:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Vali tööde nimekiri mida eksportida:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Vali tööde staatused mida eksportida:"
#: templates/panel.inc:82
msgid "Shared Task Lists:"
msgstr "Jagatud Tööde Nimekirjad:"
#: lib/Block/Summary.php:58
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Näita tegevus nuppe?"
#: config/prefs.php:197
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Näita lõpetatud, poolikuid või kõiki töid tööde nimekirjas?"
#: config/prefs.php:184
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Näita andmeid järgmistest allikatest?"
#: config/prefs.php:49
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Näita andmeid teistest allikatest."
#: lib/Block/Summary.php:63
msgid "Show due dates?"
msgstr "Näita tähtaegu?"
#: lib/Block/Summary.php:53
msgid "Show priorities?"
msgstr "Näita prioriteete?"
#: lib/Block/Summary.php:73
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Näita tööde teavitusi?"
#: lib/Block/Summary.php:78
msgid "Show task category?"
msgstr "Näita töö kategooriat?"
#: lib/Block/Summary.php:68
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Näita tööde nimekirja nime?"
#: lib/Block/Summary.php:99
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Näita töid nendest kategooriatest"
#: lib/Block/Summary.php:93
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "Näita töid nendest tööde nimekirjadest"
#: templates/list/task_headers.inc:64
msgid "Sort by Assignee"
msgstr "Järjest Valdaja järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:68
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorteeri katekoorja järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:31
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Sorteeri progressi järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:52
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sorteeri tähtaja järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:46
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sorteeri nime järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sorteeri prioriteedi järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:56
msgid "Sort by Start Date"
msgstr "Järjesta Alguse Kuupäeva järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Sorteeri kasutaja järgi"
#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Sort by estimated time"
msgstr "Järjesta hinnangulise tähtaeg järgi"
#: config/prefs.php:119
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteerimise suund:"
#: config/prefs.php:90
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Sorteeri tööd:"
#: data.php:59
msgid "Start"
msgstr "Algus"
#: config/prefs.php:62 config/prefs.php:84 config/prefs.php:102
#: templates/view/task.inc:22
msgid "Start Date"
msgstr "Alguse Kuupäev"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:99
msgid "Start date specified."
msgstr "Alguse kuupäev määratud."
#: templates/tasklist_list.php:20
msgid "Subscription URL"
msgstr "Tellimise URL"
#: templates/tasklist_list.php:30
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:41
msgid "System Task List"
msgstr "Süsteemi Tööde nimekiri"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:42
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Süsteemi tööde nimekirja ei ole omaniku. Ainult administraatorid saavad "
"muuta tööde nimekirja seadeid ja õigusi."
#: templates/list/task_summaries.inc:58
msgid "Task Alarm"
msgstr "Töö teavitus"
#: templates/list/task_headers.inc:49
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Töö teavitus?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Töö vaike seaded"
#: config/prefs.php:58 config/prefs.php:88 config/prefs.php:106
#: lib/Form/Task.php:78 templates/tasklist_list.php:17
msgid "Task List"
msgstr "Tööde nimekiri"
#: lib/Form/EditTaskList.php:38
msgid "Task List Description"
msgstr "Tööd Nimekirja Kirjeldus"
#: templates/panel.inc:6
msgid "Task List Information"
msgstr "Tööde Nimekirja Informatsioon"
#: templates/tasklist_list.php:14
msgid "Task List List"
msgstr "Nimekiri Tööde Nimekirjadest"
#: lib/Form/EditTaskList.php:37
msgid "Task List Name"
msgstr "Tööde Nimekiri Nimi"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Tööde nimekiri ja jagamise seaded"
#: templates/tasklist_info.php:6
#, php-format
msgid "Task List owned by %s."
msgstr "Tööde Nimekirjad kelle omanik on %s."
#: templates/tasklist_info.php:6
msgid "Task List owned by system."
msgstr "Süsteemi tööde nimekirjad."
#: templates/panel.inc:55 templates/panel.inc:56
msgid "Task Lists"
msgstr "Tööde nimekiri"
#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:99
msgid "Task Name"
msgstr "Töö nimi"
#: templates/list/task_summaries.inc:56
msgid "Task Note"
msgstr "Töö märkmed"
#: templates/list/task_headers.inc:48
msgid "Task Note?"
msgstr "Töö märge?"
#: templates/search/search.inc:6
msgid "Task Search"
msgstr "Töö otsing"
#: lib/Driver/Sql.php:89
#, php-format
msgid "Task UID %s not found"
msgstr "Töö %s UID ei leitud"
#: lib/Nag.php:944
msgid "Task added:"
msgstr "Töö lisatud:"
#: lib/Nag.php:1048
msgid "Task deleted:"
msgstr "Töö kustutatud:"
#: lib/Nag.php:1065
msgid "Task description:"
msgstr "Töö kirjeldus:"
#: lib/Nag.php:790
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "%s'i tööde nimekirjad"
#: lib/Nag.php:955
msgid "Task modified:"
msgstr "Töö muudetud:"
#: task.php:98 view.php:38
msgid "Task not found."
msgstr "Tööd ei leitud."
#: lib/Api.php:648
msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete"
msgstr "Tööde nimekirja ei eksisteeri või sul puudub õiguse seda kustutada."
#: lib/Api.php:476
msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit"
msgstr "Tööde nimekirja ei eksisteeri või sul puudub õiguse seda muuta."
#: lib/Api.php:1321
msgid "Tasks"
msgstr "Tööd"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Tööde kokkuvõte"
#: lib/Api.php:298
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Töö %s'lt"
#: data.php:220
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "Fail %s ei sisaldanud ühtki tööd."
#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Tööde alusrakendus ei ole saadaval."
#: lib/Driver.php:116
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "ööde alusrakendus ei ole saadaval: %s"
#: lib/Application.php:135
msgid "The current hour"
msgstr "Hetke tund"
#: lib/Nag.php:948
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr "Töö \"%s\" on lisatud nimekirja \"%s\", tähtajaga: %s."
#: lib/Nag.php:949
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "Töö \"%s\" on lisatud nimekirja \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1052
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "Töö \"%s\" on kustutatud nimekirjast \"%s\"."
#: lib/Nag.php:958
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "Töö \"%s\" on muudetud nimekirjas \"%s\"."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Tööde nimekirja \"%s\" on loodud."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Tööde nimekirja \"%s\" on kustutatud."
#: tasklists/edit.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Tööde nimekiri \"%s\" on nimetatud \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Tööde nimekirja \"%s\" on salvestatud."
#: config/prefs.php:108
msgid "Then:"
msgstr "Siis:"
#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Hetke kriteeriumitele ei vasta ühtegi tööd."
#: task.php:222
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Tekkis probleem töö %s lõpetamisel: %s"
#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Tekkis probleem töö %s kustutamisel: %s"
#: task.php:183
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Tekkis probleem töö %s salvestamisel."
#: data.php:204
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Tekkis viga andmete importimisel: %s"
#: lib/Api.php:492 lib/Api.php:824 lib/Api.php:1193
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Tekkis viga iCal andmete importimisel."
#: lib/Application.php:238 lib/Application.php:250
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr "Tekis viga töö %s kustutamisel. Üksikasjad logiti."
#: data.php:94
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Ühtegi tööd ei eksporditud."
#: data.php:151
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Seda faili vormingut ei toetata."
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Ajavahemik:"
#: templates/tasklist_info.php:7
msgid "To subscribe to this task list from another program, use this URL:"
msgstr ""
"Et tellida seda ülesannet nimekirja mõnest muust programmist, kasutage seda "
"URL'i:"
#: lib/Nag.php:1007
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Lülista privaatsus välja"
#: lib/Nag.php:1007
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Lülita privaatsus sisse"
#: lib/Api.php:666
#, php-format
msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s"
msgstr "Viga kustutamisel tööde nimekirjast \"%s\": %s"
#: lib/Driver.php:119
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Ei õnnestu laadida %s kirjeldust."
#: lib/Nag.php:552
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Ei õnnestu salvestada tööde nimekirja \"%s\": %s"
#: lib/Block/Summary.php:38 lib/Block/Summary.php:262 lib/Form/Task.php:92
#: lib/Nag.php:1362 lib/Nag.php:1363 lib/Nag.php:1377 lib/Nag.php:1378
#: templates/list/task_summaries.inc:77 templates/view/task.inc:9
msgid "Unfiled"
msgstr "Täitmata"
#: data.php:65
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikaalne ID"
#: lib/Api.php:602 lib/Api.php:915 lib/Api.php:1045 lib/Api.php:1108
#: lib/Api.php:1253
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Toetamatu Sisu-Tüüp: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:62
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Kasuta kohandatud teavitamise meetodit"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:56
msgid "Use default notification method"
msgstr "Kasuta vaike teavitamise meetodit"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Me sooviksime meelde tuletada sellest lõpetamist vajavast tööst."
#: lib/Nag.php:686 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:193
msgid "Week(s)"
msgstr "Nädal(ad)"
#: config/prefs.php:148
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Vaike tähtaeg töödele oleks?"
#: config/prefs.php:141
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Töö loomisel mitu päeva tuleviku peaks olema vaike tähtaeg (0 tähendab täna)?"
#: config/prefs.php:133
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "Kas töö loomisel peaks olema vaikimisi tähtaeg?"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Millisesse nimekirja peaks töö lisama?"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:102 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:153
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
#: lib/Nag.php:541 tasklists/edit.php:26
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Sul pole lubatud muuta seda tööde nimekirja."
#: data.php:44 data.php:173 task.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Sul pole lubatud luua rohkem kui %d tööd."
#: lib/Nag.php:568 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Sul pole lubatud kustutada seda tööde nimekirja."
#: lib/Api.php:127
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Sul pole lubatud vaadata seda tööde nimekirja."
#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Sul puuduvad õigused selle tööde nimekirja vaatamiseks."
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Sa saad selle teate, sest teie tööde nimekiri on seadistatud saatma teile "
"meeldetuletusi lõpp tähtajaga töödest. Saad seda muuta kui logid kasutajana "
"%s sisse ja muudad tööde nimekirja %s seadeid."
#: lib/Nag.php:945
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr "Te soovisite teavitust kui tööde nimekirja lisatakse uus töö."
#: lib/Nag.php:1050
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr "Te soovisite teavitust kui tööde nimekirjast kustutatakse töö."
#: lib/Nag.php:956
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr "Te soovisite teavitust kui tööde nimekirja muudetakse."
#: config/prefs.php:210
msgid "Your default task list:"
msgstr "Sinu vaike tööde nimekiri:"
#: templates/panel.inc:68
msgid "[Manage Task Lists]"
msgstr "[Halda Tööde Nimekirja]"
#: lib/Block/Summary.php:136 lib/Block/Summary.php:245
#: templates/list/task_summaries.inc:47
msgid "[none]"
msgstr "[midagi]"
#: templates/search/search.inc:25
msgid "_All Tasks"
msgstr "_Kõik tööd"
#: list.php:110
msgid "_All tasks"
msgstr "_Kõik tööd"
#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Category"
msgstr "_Kategooria"
#: view.php:106
msgid "_Complete"
msgstr "_Lõpeta"
#: list.php:113
msgid "_Completed tasks"
msgstr "_Lõpetatud tööd"
#: view.php:113
msgid "_Delete"
msgstr "Ku_stuta"
#: templates/search/search.inc:19
msgid "_Description"
msgstr "_Kirjeldus"
#: templates/list/task_headers.inc:52
msgid "_Due Date"
msgstr "Tä_htaeg"
#: view.php:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Muuda"
#: list.php:112
msgid "_Future tasks"
msgstr "Tu_leviku tööd"
#: lib/Application.php:94
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Import/Eksport"
#: lib/Application.php:76
msgid "_List Tasks"
msgstr "_Nimekiri"
#: lib/Application.php:81
msgid "_New Task"
msgstr "_Uus töö"
#: lib/Application.php:85
msgid "_Quick Add"
msgstr "_Kiir Lisamine"
#: lib/Application.php:90
msgid "_Search"
msgstr "_Otsi"
#: templates/list/task_headers.inc:56
msgid "_Start Date"
msgstr "_Alguse Kuupäev"
#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "_Task List"
msgstr "_Tööd"
#: lib/Application.php:140
msgid "am"
msgstr "EL"
#: view.php:67 view.php:76
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"
#: view.php:69 view.php:78
msgid "by me"
msgstr "minu"
#: lib/Nag.php:1039 lib/Nag.php:1040
msgid "completed"
msgstr "lõpetatud"
#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCal (vTodo)"
#: lib/Application.php:395
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "%s ajal"
#: lib/Nag.php:1012 lib/Nag.php:1013
msgid "no due date"
msgstr "puudub lõpp kuupäeva"
#: lib/Nag.php:980 lib/Nag.php:981
msgid "no parent"
msgstr "ülemtööd puudub"
#: lib/Nag.php:1018 lib/Nag.php:1019
msgid "no start date"
msgstr "puudub alguse kuupäev"
#: lib/Nag.php:124
msgid "no time"
msgstr "Ilma ajata"
#: lib/Nag.php:1039 lib/Nag.php:1040
msgid "not completed"
msgstr "lõpetamata"
#: lib/Application.php:140
msgid "pm"
msgstr "PL"
#: data.php:113 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tööd.csv"
#: data.php:125
msgid "tasks.ics"
msgstr "tööd.ics"
|