This file is indexed.

/usr/share/horde/nag/locale/sl/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.13-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
# Slovenian translations for Nag packaga
# Slovenski prevod Nag paketa
# Copyright 2006-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:32+0100\n"
"Last-Translator: duck@obala.net\n"
"Language-Team: sl_SI <duck@obala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/Nag.php:71
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ura"

#: lib/Nag.php:73
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d ura, %d minuta"

#: lib/Nag.php:75
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d ura, %d minut"

#: lib/Nag.php:63
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ur"

#: lib/Nag.php:65
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d ur, %d minuta"

#: lib/Nag.php:67
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d ur, %d minut"

#: lib/Nag.php:81
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuta"

#: lib/Nag.php:83
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"

#: templates/list/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d opravil"

#: lib/Nag.php:380
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ob %s"

#: lib/Nag.php:532 lib/Block/tree_alarms.php:34 lib/Block/summary.php:90
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s zapade %s "

#: lib/Nag.php:530 lib/Block/tree_alarms.php:32 lib/Block/summary.php:88
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s zapade zdaj."

#: task.php:324
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s je sedaj nedokončana."

#: data.php:191
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s je uspeno sprejet."

#: tasklists.php:100 lib/base.php:104
#, php-format
msgid "%s's Task List"
msgstr "%s Seznam Opravil"

#: lib/Nag.php:337
msgid "(highest)"
msgstr "(najvišji)"

#: lib/Nag.php:337
msgid "(lowest)"
msgstr "(najnižji)"

#: templates/list/header.inc:3
msgid "1 task"
msgstr "1 opravilo"

#: task.php:305
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "Dokončanje opravila %s je zavrnjeno."

#: task.php:279
#, php-format
msgid "Access denied deleting %s."
msgstr "Brisanje %s je zavrnjeno."

#: task.php:81 task.php:91
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Nimate pravic urejanja tega opravila."

#: task.php:79
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Nimate pravic urejanja opravila: %s"

#: task.php:237
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "Premikanje opravila na %s je zavrnjeno."

#: task.php:240
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "Odstranjevanje opravila iz %s je zavrnejno."

#: task.php:158
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "Shranjevanje opravila na %s je zavrnejno."

#: task.php:156
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Shranjevanje opravila: %s je zavrnjeno."

#: templates/view/task.inc:39 templates/task/task.inc:78
msgid "Alarm"
msgstr "Alarem"

#: templates/task/task.inc:86
msgid "Alarm Unit"
msgstr "Enota alarma"

#: templates/task/task.inc:84
msgid "Alarm Value"
msgstr "Vrednost alarama"

#: config/prefs.php.dist:143
msgid "All tasks"
msgstr "Vsa opravila"

#: lib/Block/summary.php:54
msgid "Always show completed tasks?"
msgstr "Ali naj vedno prikažem zaključena opravila?"

#: lib/Block/summary.php:51
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Ali naj vedno prikažem zapadla opravila?"

#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:102
msgid "Back to Task List Options"
msgstr "Nazaj na Seznam Možnosti Opravil"

#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: templates/task/task.inc:65
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"

#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Cat_egory"
msgstr "Kategorija"

#: data.php:52 templates/view/task.inc:25 config/prefs.php.dist:70
#: config/prefs.php.dist:85
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:22
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"

#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "Spremeni nastavitve razvrščanja in prikazovanja opravil."

#: config/prefs.php.dist:122
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Izberite če želite biti opozorjeni kadar bo opravilo dodano, urejeno ali "
"izbrisano po emailu:"

#: config/prefs.php.dist:36
msgid "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks."
msgstr ""
"Izberite če želite biti opozorjeni kadar bo opravilo dodano, urejeno ali "
"izbrisano."

#: config/prefs.php.dist:29
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Izberi prevzat spisek pravil."

#: templates/search/search.inc:34
msgid "Clear Form"
msgstr "Sprazni Obrazec"

#: templates/task/task.inc:108
msgid "Co_mpleted?"
msgstr "Zaključeno?"

#: templates/view/task.inc:11
msgid "Complete"
msgstr "Končaj"

#: templates/list/task_summaries.inc:6 lib/Block/summary.php:145
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Coleten \"%s\""

#: templates/view/task.inc:55
msgid "Complete Task"
msgstr "Končaj Opravilo"

#: config/prefs.php.dist:145
msgid "Complete tasks"
msgstr "Končaj opravilo"

#: lib/Nag.php:395 lib/Block/summary.php:143
msgid "Completed"
msgstr "Končano"

#: task.php:322
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Končano %s."

#: templates/view/task.inc:51 templates/list/task_headers.inc:43
#: config/prefs.php.dist:72 config/prefs.php.dist:87
msgid "Completed?"
msgstr "Zaključim?"

#: data.php:55
msgid "Completion Status"
msgstr "Zaključeno Stanje"

#: lib/api.php:267
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Povezava neuspešna: %s"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:17 templates/tasklists/tasklists.inc:99
#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"

#: templates/view/task.inc:67
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"

#: templates/task/task.inc:58
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: templates/task/task.inc:90 lib/Nag.php:427
msgid "Day(s)"
msgstr "Dnevi"

#: config/prefs.php.dist:28
msgid "Default Task List"
msgstr "Privzet spisek opravil"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:100 templates/view/task.inc:16
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"

#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potrditev izbrisa"

#: config/prefs.php.dist:22
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Lastnosti gumba za brisanje"

#: templates/task/task.inc:130
msgid "Delete this task"
msgstr "Izbriši izbrano opravilo"

#: task.php:287
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Zbrisano %s."

#: config/prefs.php.dist:99
msgid "Descending"
msgstr "Padajoďż"

#: data.php:51
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:90
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Display Options"
msgstr "Prikaži Možnosti:"

#: config/prefs.php.dist:109
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Zahtevam potrditev izbrisana opravila?"

#: data.php:53 templates/view/task.inc:35 templates/task/task.inc:50
msgid "Due By"
msgstr "Končati do"

#: config/prefs.php.dist:71 config/prefs.php.dist:86
msgid "Due Date"
msgstr "KOnčni Datum"

#: templates/task/task.inc:57
msgid "Due date specified."
msgstr "Podana zapadlost."

#: lib/api.php:729
#, php-format
msgid "Due: %s"
msgstr "Zapade: %s"

#: templates/view/task.inc:13
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: templates/list/task_summaries.inc:27 lib/Block/summary.php:140
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Uredi \"%s\""

#: templates/list/task_headers.inc:54
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi Opravila"

#: templates/list/task_headers.inc:70
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Uredi kategorije in barve"

#: task.php:139
#, php-format
msgid "Edit: %s:"
msgstr "Uredi: %s:"

#: templates/task/task.inc:83
msgid "Enabled"
msgstr "Vklopljen"

#: templates/view/task.inc:47 templates/task/task.inc:102
msgid "Estimated Time"
msgstr "Predvideno ur"

#: templates/data/export.inc:17
msgid "Export"
msgstr "Oddaj"

#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Oddaj Opravila"

#: config/prefs.php.dist:47
msgid "External Data"
msgstr "Zunanji Podatki"

#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20
msgid "General Options"
msgstr "Splone Monosti"

#: templates/task/task.inc:70
msgid "Hour"
msgstr "Ura"

#: templates/task/task.inc:89 lib/Nag.php:430
msgid "Hour(s)"
msgstr "Ure"

#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Sprejmi Opravila, Korak %d"

#: data.php:197
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Sprejmi/Oddaj Opravila"

#: list.php:88
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Nedokončana opravila"

#: config/prefs.php.dist:144
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Nedokončana opravila"

#: templates/view/task.inc:74
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnjič Spremenjeno"

#: templates/list/task_summaries.inc:9
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Osnači \"%s\" ko nedokončana"

#: templates/view/task.inc:57
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "Označi kot nedokončan"

#: lib/api.php:96
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Največje število opravil"

#: lib/Block/tree_alarms.php:3
msgid "Menu Alarms"
msgstr "Meni Alarmov"

#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "Spisek"

#: templates/task/task.inc:71
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: templates/task/task.inc:88 lib/Nag.php:433
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuta(e)"

#: templates/task/task.inc:59
msgid "Month"
msgstr "Mesec"

#: lib/api.php:659
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Razne iKoledarjeve komponente; samo en vTodo ima podporo."

#: list.php:39
msgid "My Tasks"
msgstr "Moja Opravila"

#: templates/search/search.inc:25 templates/task/task.inc:17
msgid "N_ame"
msgstr "Ime"

#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"

#: data.php:50
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: task.php:71 lib/Block/summary.php:18 lib/Block/tree_menu.php:21
msgid "New Task"
msgstr "Novo Opravilo"

#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

#: config/prefs.php.dist:118
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/task/task.inc:53
msgid "No due date."
msgstr "Ni končnega datuma."

#: lib/api.php:446 lib/api.php:497 lib/api.php:652
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Podatkov iKoledarja nisem nael."

#: lib/Nag.php:546
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Seznami opravil niso na voljo gostom."

#: lib/Block/summary.php:186
msgid "No tasks to display"
msgstr "Ni opravil za prikaz"

#: templates/task/task.inc:81 lib/Nag.php:437
msgid "None"
msgstr "Nedoločen"

#: lib/Nag.php:396
msgid "Not Completed"
msgstr "Ni končano"

#: templates/view/task.inc:31
msgid "Not Private"
msgstr "Ni zasebna"

#: lib/Driver/sql.php:100 lib/Driver/sql.php:136
msgid "Not found"
msgstr "Ne najdem"

#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Notifications"
msgstr "Opozarjanje"

#: config/prefs.php.dist:120
msgid "On all shown tasklists"
msgstr "Na vseh porkazanih opravilih"

#: config/prefs.php.dist:121
msgid "On all tasklists I have read access to"
msgstr "Na vseh opravilih za katera imam dostop za branje."

#: config/prefs.php.dist:119
msgid "On my tasklists only"
msgstr "Samo na mojih opravilih"

#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "P_ri"
msgstr "Pri"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:87
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenja"

#: lib/api.php:420 lib/api.php:534 lib/api.php:597 lib/api.php:634
msgid "Permission Denied"
msgstr "Dovoljenje je bilo zavrnjeno"

#: lib/api.php:148
msgid "Permission denied"
msgstr "Dostopo zavrnjen"

#: data.php:54 templates/view/task.inc:43 config/prefs.php.dist:68
#: config/prefs.php.dist:83
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"

#: list.php:138 view.php:78 templates/view/task.inc:31
msgid "Private"
msgstr "Zasebni"

#: list.php:136 view.php:76
msgid "Private Task"
msgstr "Zasebno opravilo"

#: templates/view/task.inc:29
msgid "Private?"
msgstr "Zasebno?"

#: templates/view/task.inc:16
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Resnično želite izbrisati opravilo?"

#: templates/list/header.inc:5
msgid "Refresh List"
msgstr "Osvei seznam"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno zaženi"

#: templates/task/task.inc:122
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: task.php:263
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Shranjeno %s."

#: search.php:14 templates/search/search.inc:6 templates/search/search.inc:33
#: lib/Block/tree_menu.php:30
msgid "Search"
msgstr "Najdi"

#: list.php:62
msgid "Search Results"
msgstr "Najdi Rezultate"

#: templates/search/search.inc:22
msgid "Search Scope:"
msgstr "Najdi v"

#: templates/search/search.inc:14
msgid "Search _Text:"
msgstr "Išči besedilo"

#: templates/task/task.inc:65
msgid "Select a date"
msgstr "Izberite datum"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:72
msgid "Select a task list"
msgstr "Izberite seznam opravil"

#: templates/menu.inc:7 templates/menu.inc:9
msgid "Select tasklists to display:"
msgstr "Izberi opravila za prikaz:"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Izberite obliko izvozne datoteke:"

#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Izberite datoteko, ki jo elite sprejeti:"

#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Izberite obliko zapisa uvozne datoteke:"

#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Should the Task List be shown in its own column in the List view?"
msgstr "Prikažem spiek opravil v svoji koloni v spisku?"

#: lib/Block/summary.php:36
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Ali naj prikažem ukazne tipke?"

#: config/prefs.php.dist:146
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr ""
"Ali naj prikažem dokončana, nedokončana ali vsa opravila na seznamu opravil?"

#: config/prefs.php.dist:133
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Ali naj prikažem podatke ostalih aplikacij na vašem seznamu opravil?"

#: config/prefs.php.dist:48
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Prikaži podatke ostalih aplikacij ali virov."

#: lib/Block/summary.php:39
msgid "Show due dates?"
msgstr "Prikažem končne datume?"

#: lib/Block/summary.php:33
msgid "Show priorities?"
msgstr "Ali naj prikažem prioritete?"

#: lib/Block/summary.php:45
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Ali naj prikažem alarme opravil?"

#: lib/Block/summary.php:48
msgid "Show task category?"
msgstr "Prikaži kategorije opravil?"

#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Ali naj prikažem ime seznama opravil?"

#: lib/Block/summary.php:57
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Prikaži opravila iz te kategorije"

#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Sort by Category"
msgstr "Razvrsti glede na Kategorijo"

#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Razvrsti glede na zaključno stanje"

#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Razvrsti glede na Končni Datum"

#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Sort by Name"
msgstr "Razvrsti po Imenih"

#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Razvrsti glede ne Prioritete"

#: templates/list/task_headers.inc:47
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Razvrsti po Imenih Uporabnikov"

#: config/prefs.php.dist:100
msgid "Sort direction:"
msgstr "Smer prikazovanja"

#: config/prefs.php.dist:74
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Upredni opravila po"

#: templates/list/task_summaries.inc:35
msgid "Task Alarm"
msgstr "Alarm Opravila"

#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Alarm Opravila?"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:66
msgid "Task List"
msgstr "Seznam Opravil"

#: config/prefs.php.dist:27 config/prefs.php.dist:34 config/prefs.php.dist:46
msgid "Task List and Share Options"
msgstr "Seznam Opravil in Monosti"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:84
msgid "Task List's name:"
msgstr "Ime Seznama Opravil:"

#: tasklists.php:111
msgid "Task Lists"
msgstr "Seznami Opravil"

#: config/prefs.php.dist:69 config/prefs.php.dist:84
msgid "Task Name"
msgstr "Ime Opravila"

#: templates/list/task_summaries.inc:33
msgid "Task Note"
msgstr "Opomba Opravila"

#: templates/list/task_headers.inc:59
msgid "Task Note?"
msgstr "Opomba pravila?"

#: lib/Nag.php:571
msgid "Task added:"
msgstr "Opravil oddano:"

#: lib/Nag.php:581
msgid "Task deleted:"
msgstr "Izbrisana opravila:"

#: tasklists.php:28
msgid "Task lists must have a name."
msgstr "Spisek opravil mora vsebovati ime."

#: lib/Nag.php:576
msgid "Task modified:"
msgstr "Opravilo spremenjeno:"

#: task.php:89 view.php:43
msgid "Task not found."
msgstr "Opravila ne najdem."

#: config/prefs.php.dist:73 config/prefs.php.dist:88
msgid "Tasklist"
msgstr "Seznam Opravil"

#: lib/api.php:710
msgid "Tasks"
msgstr "Opravila"

#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Povzetek Opravil"

#: lib/Driver.php:55
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Podatkovni vir opravil je trenutno nedostopen."

#: lib/Driver.php:309
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Podatkovni vir opravil je trenutno nedostopen: %s"

#: task.php:194
msgid "The alarm field may only contain integers."
msgstr "Alarem lahko vsebuje le celotna števila."

#: lib/Nag.php:572
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr "Opravilo \"%s\" je bilo dodano v \"%s\", in preteče: %s."

#: lib/Nag.php:582
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
"s."
msgstr "Opravilo \"%s\" je bilo izbrisano iz \"%s\", in je poteklo: %s."

#: lib/Nag.php:577
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been edited on \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr "Opravilo \"%s\" je bilo urejeno v \"%s\", in preteče: %s."

#: tasklists.php:45
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be created: %s"
msgstr "Seznama opravil \"%s\" ne morem ustvariti: %s"

#: tasklists.php:56
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be saved: %s"
msgstr "Seznama opravil \"%s\" ne morem shraniti: %s"

#: tasklists.php:47
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Seznam opravil \"%s\" je bil ustvarjen."

#: tasklists.php:81
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Seznam opravil \"%s\" je bil zbrisan."

#: tasklists.php:58
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Seznam opravil \"%s\" je bil shranjen."

#: config/prefs.php.dist:89
msgid "Then:"
msgstr "Potem:"

#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Ni opravil, ki bi ustrezale izbranim kriterijem."

#: task.php:318
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Prilo je do težave pri zaključevanju %s: %s"

#: task.php:284
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Prilo je do težave pri brisanju %s: %s"

#: task.php:261
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Prilo je do težave pri shranjevanju opravila: %s"

#: data.php:188
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Prilo je do napake pri sprejemanju podatkov: %s"

#: lib/api.php:438 lib/api.php:646
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Prilo je do napake pri sprejemanju podatkov iKoledarja"

#: data.php:77
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Ni opravil za oddajo."

#: data.php:121
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Format datoteke nima podpore."

#: tasklists.php:77
#, php-format
msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
msgstr "Ne morem zbrisati \"%s\": %s"

#: lib/Driver.php:312
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Ne morem naložiti definicije za %s."

#: templates/task/task.inc:123
msgid "Undo changes"
msgstr "Povrni Spremenjeno"

#: templates/view/task.inc:26 templates/list/task_summaries.inc:40
#: scripts/upgrades/2004-05-13_convert_categories_to_strings.php:50
#: lib/Nag.php:791 lib/Nag.php:792 lib/Nag.php:806 lib/Nag.php:807
#: lib/Block/summary.php:30 lib/Block/summary.php:179
msgid "Unfiled"
msgstr "Neizpoljeno"

#: lib/api.php:504 lib/api.php:561 lib/api.php:681
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Nepoznana oblika zapisa: %s"

#: templates/task/task.inc:91 lib/Nag.php:424
msgid "Week(s)"
msgstr "Teden(i)"

#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Kateremu seznamu opravil naj dodam opravilo?"

#: templates/task/task.inc:60
msgid "Year"
msgstr "Leto"

#: data.php:39 data.php:146 task.php:31
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Nimate pravice tvorjenja več kot %d opravil."

#: view.php:51
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Ni vam dovoljen vpogled v ta seznam opravil. "

#: tasklists.php:84 templates/tasklists/tasklists.inc:48
msgid "You must select a task list to be deleted."
msgstr "Izbrati morate seznam opravil, ki bo zbrisan."

#: lib/Nag.php:572
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your tasklists."
msgstr ""
"Zahtevali ste opozorilo kadar bo dodano novo opravilo. v vaši spisek opravil."

#: lib/Nag.php:582
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your tasklists."
msgstr ""
"Zahtevali ste opozorilo kadar bo opravilo izbrisano iz vašega spiseka "
"opravil."

#: lib/Nag.php:577
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your tasklists."
msgstr ""
"Zahtevali ste opozorilo kadar bo opravilo urejeno v vaši spisek opravil."

#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10
msgid "Your default task list:"
msgstr "Va privzet seznam opravila:"

#: templates/tasklists/tasklists.inc:70
msgid "Your task lists:"
msgstr "Vai seznami opravil:"

#: templates/list/task_summaries.inc:32 lib/Block/summary.php:86
#: lib/Block/summary.php:169
msgid "[none]"
msgstr "[nič]"

#: list.php:87
msgid "_All tasks"
msgstr "Vsa opravila"

#: templates/search/search.inc:27 templates/task/task.inc:40
msgid "_Category"
msgstr "Kategorija"

#: templates/view/task.inc:11
msgid "_Complete"
msgstr "Končaj"

#: list.php:89
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Končna opravila"

#: templates/view/task.inc:16
msgid "_Delete"
msgstr "Zbriši"

#: templates/search/search.inc:26 templates/task/task.inc:114
msgid "_Description"
msgstr "Opis"

#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "_Due Date"
msgstr "Končni Datum"

#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"

#: lib/Nag.php:496
msgid "_Import/Export"
msgstr "Uvozi/Izvozi"

#: lib/Nag.php:481
msgid "_List Tasks"
msgstr "Prikaži Opravila"

#: lib/Nag.php:491
msgid "_My Tasklists"
msgstr "Moja Opravila"

#: lib/Nag.php:486
msgid "_New Task"
msgstr "Novo Opravilo"

#: lib/Nag.php:501
msgid "_Print"
msgstr "Natisni"

#: templates/task/task.inc:96
msgid "_Priority"
msgstr "Prioriteta"

#: templates/task/task.inc:44
msgid "_Private?"
msgstr "Zasebni?"

#: lib/Nag.php:488
msgid "_Search"
msgstr "Najdi"

#: templates/task/task.inc:25 templates/list/task_headers.inc:47
msgid "_Task List"
msgstr "Seznam Opravil"

#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"

#: lib/Nag.php:79
msgid "no time"
msgstr "ni časa"

#: data.php:94 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "opravila.csv"

#: data.php:106
msgid "tasks.ics"
msgstr "opravila.ics"