/usr/share/horde/nag/locale/sv/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.13-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 | # Nag Swedish translation
# Copyright 2005 Andreas Dahlen.
# Andreas Dahlen <andreas@dahlen.ws>, 2005.
# Updates by Per olof Ljungmark <peo@bsdlabs.com> 2012-05-25
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Per olof Ljungmark <peo@bsdlabs.com>\n"
"Language-Team: Swedish <dev@lists.horde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/view/task.inc:39
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s med underuppgifter)"
#: lib/Nag.php:116
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d timme"
#: lib/Nag.php:118
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d timme, %d minut"
#: lib/Nag.php:120
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d timme, %d minut"
#: lib/Nag.php:108
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timmar"
#: lib/Nag.php:110
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d timmar, %d minuter"
#: lib/Nag.php:112
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d timmar, %d minuter"
#: lib/Nag.php:126
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
#: lib/Nag.php:128
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"
#: lib/Nag.php:692
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s på %s"
#: lib/Application.php:371 lib/Block/Summary.php:140 lib/Nag.php:870
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s förfaller %s"
#: lib/Application.php:372 lib/Block/Summary.php:137 lib/Nag.php:868
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s förfaller nu."
#: task.php:228
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s är inte klar"
#: data.php:223
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s importerades"
#: lib/Form/Task.php:64 lib/Nag.php:643
msgid "(highest)"
msgstr "(högst)"
#: lib/Form/Task.php:68 lib/Nag.php:643
msgid "(lowest)"
msgstr "(lägst)"
#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Ett slutdatum måste vara angivet för att använda alarm."
#: task.php:211
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "Behörighet saknas att färdigställa uppgift %s."
#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Behörighet saknas att radera %s."
#: task.php:94 task.php:100
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Behörighet saknas att ändra uppgift."
#: task.php:91
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Behörighet saknas att ändra uppgift: %s."
#: lib/Driver.php:307
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "Behörighet saknas att flytta uppgiften till %s."
#: lib/Driver.php:295
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "Behörighet saknas att radera uppgift från %s"
#: task.php:136
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "Behörighet saknas att spara uppgift till %s."
#: task.php:132
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Behörighet saknas att spara uppgift: %s."
#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Lade till %d uppgift"
msgstr[1] "Lade till %d uppgifter"
#: data.php:58 lib/Form/Task.php:100 templates/view/task.inc:30
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: lib/Application.php:250
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Status borttagen för samtliga ActiveSync-enheter. De kommer att synkronisera "
"när de ansluter till servern."
#: config/prefs.php:199 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Alla uppgifter"
#: lib/Block/Summary.php:88
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Visa alltid slutförda och framtida uppgifter?"
#: lib/Block/Summary.php:83
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Visa alltid förfallna uppgifter?"
#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Ett alarm måste finnas för att kunna välja påminnelse"
#: config/prefs.php:123
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:94 config/prefs.php:112 data.php:56
#: lib/Form/Task.php:95 templates/list/task_headers.inc:64
#: templates/view/task.inc:12
msgid "Assignee"
msgstr "Tilldelad"
#: lib/Block/Summary.php:48
msgid "Block title"
msgstr "Grupptitel"
#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:84 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:134
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:40 lib/Form/DeleteTaskList.php:46
#: templates/quick.inc:8
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: templates/list/task_headers.inc:68
msgid "Cat_egory"
msgstr "Kat_egori"
#: config/prefs.php:71 config/prefs.php:89 config/prefs.php:107 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:87 lib/Form/Task.php:91 templates/view/task.inc:8
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: tasklists/index.php:60 templates/tasklist_list.php:35
msgid "Change Permissions"
msgstr "Ändra behörighet"
#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Ändra sorterings- och visningsinställningar för uppgifter"
#: lib/Nag.php:1065
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Ändrade alarm från %s till %s"
#: lib/Nag.php:1044
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ändrade ansvarig från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1029
#, php-format
msgid "Changed category from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ändrade kategori från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1080
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Ändrade sluttid från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1085
msgid "Changed description"
msgstr "Ändrade beskrivning"
#: lib/Nag.php:1053
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Ändrade färdigdatum från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1075
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Ändrade uppskattad från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1007
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ändrade benämning från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1021
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ändrade samlingsuppgift från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1070
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Ändrade prioritet från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1059
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Ändrade startdatum från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1013
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ändrade uppgiftslista från \"%s\" till \"%s\""
#: lib/Nag.php:1004
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Ändringar som gjorts på denna uppgift:"
#: lib/Application.php:196
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Välj hur påminnelser skall mottagas för uppgifter med alarm:"
#: config/prefs.php:168
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Skall underrättelse skickas med e-post när en uppgift lagts till, ändrats "
"eller raderats:"
#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr "Underrättas om ändrade uppgifter och alarm."
#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr "Viälj uppgiftslista att synkronisera med externa enheter."
#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Välj din förvalda uppgiftslista."
#: templates/tasklist_list.php:31 templates/tasklist_list.php:32
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "Kopiera denna adress för att visa uppgiftslistan"
#: templates/panel.inc:45
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: templates/list/header.inc:7
msgid "Close Search"
msgstr "Stäng sökning"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:24
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: view.php:106
msgid "Complete"
msgstr "Slutförd"
#: lib/Block/Summary.php:211 mobile.php:114
#: templates/list/task_summaries.inc:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Slutför \"%s\""
#: templates/view/task.inc:46
msgid "Complete Task"
msgstr "Slutför uppgift"
#: config/prefs.php:201
msgid "Complete tasks"
msgstr "Slutför uppgifter"
#: lib/Block/Summary.php:209 lib/Nag.php:707 mobile.php:129
msgid "Completed"
msgstr "Slutförd"
#: task.php:226
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Slutfört %s."
#: templates/search/search.inc:27
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Slutförda uppgifter"
#: mobile.php:120 templates/list/task_summaries.inc:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Slutförd samlingsuppgift, markera som ej slutförd först"
#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Slutförda uppgifter"
#: config/prefs.php:92 config/prefs.php:110 lib/Form/Task.php:109
#: templates/list/task_headers.inc:31 templates/view/task.inc:42
msgid "Completed?"
msgstr "Slutförd?"
#: data.php:64
msgid "Completion Date"
msgstr "Slutför datum"
#: data.php:63
msgid "Completion Status"
msgstr "Slutförd status"
#: lib/Api.php:659
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Förbindelse till server misslyckades: %s"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:32 templates/quick.inc:7
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Skapa uppgiftslista"
#: templates/tasklist_list.php:9
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Skapa ny uppgiftslista"
#: templates/view/task.inc:61
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:75 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:124
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Datum och tid:"
#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
#: lib/Nag.php:739 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(ar)"
#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Förvald uppgiftslista"
#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Standardinställning för nya uppgifter"
#: lib/Form/Task.php:99
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Fördröj starttid till"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:40 tasklists/index.php:61
#: templates/tasklist_list.php:37 view.php:113
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:34
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Radera %s"
#: config/prefs.php:20
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bekräfta radering"
#: config/prefs.php:21
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Funktion för knappen Radera"
#: lib/Form/Renderer/Task.php:39 lib/Form/Task.php:120 task.php:115
msgid "Delete this task"
msgstr "Radera denna uppgift"
#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Raderade %s."
#: lib/Api.php:638
msgid "Deleting entire tasklists is not supported."
msgstr "Radera hela uppgiftslistor ej möjligt."
#: config/prefs.php:124
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
#: data.php:54 lib/Form/CreateTaskList.php:25 lib/Form/Task.php:116
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Visningsinställningar"
#: templates/tasklist_list.php:19
msgid "Display URL"
msgstr "Adress för visning"
#: config/prefs.php:133
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Vill du bekräfta radering av poster?"
#: config/prefs.php:175
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr "Inget meddelande om jag lagt till, ändrat eller raderat uppgift?"
#: data.php:57 lib/Form/Task.php:98 templates/view/task.inc:26
msgid "Due By"
msgstr "Förfaller den"
#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:90 config/prefs.php:108
msgid "Due Date"
msgstr "Förfallodatum"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:123
msgid "Due date specified."
msgstr "Förfallodatum finns."
#: tasklists/index.php:59 templates/tasklist_list.php:33 view.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
#: lib/Block/Summary.php:202 templates/list/task_summaries.inc:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Ändra uppgift \"%s\""
#: lib/Form/EditTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Ändra uppgift %s"
#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Edit Task"
msgstr "Ändra uppgift"
#: templates/list/task_headers.inc:74
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Ändra kategorier och färger"
#: task.php:106 task.php:119
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Ändra uppgift: %s"
#: templates/quick.inc:4
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\"."
msgstr ""
"En uppgift per rad. Skriv underuppgifter med indrag under samlingsuppgiften. "
"Ange slutdatum med \"Tvätt imorgon\" eller \"hämta kemtvätt nästa torsdag\"."
#: task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Fel vid radering av: %s"
#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:93 config/prefs.php:111 data.php:62
#: lib/Form/Task.php:108 templates/list/task_headers.inc:60
#: templates/view/task.inc:38
msgid "Estimated Time"
msgstr "Uppskattad tid"
#: templates/data/export.inc:41
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Exportera uppgifter"
#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Extern data"
#: config/prefs.php:202 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Framtida uppgifter"
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: mobile.php:46
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: lib/Nag.php:742 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163
msgid "Hour(s)"
msgstr "Timm/e/ar"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importera uppgifter, steg %d"
#: data.php:235
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Importera/Exportera uppgifter"
#: list.php:111
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Ej slut_förda uppgifter"
#: templates/search/search.inc:26
msgid "Incomplete Tasks"
msgstr "Ej slutförda uppgifter"
#: mobile.php:111 templates/list/task_summaries.inc:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Ej slutförda underuppgifter, gör klart dessa först"
#: config/prefs.php:200 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Ej slutförda uppgifter"
#: lib/Api.php:336
msgid "Invalid tasklist file requested."
msgstr "Ogiltig uppgiftslista begärd."
#: lib/Api.php:470
msgid "Invalid tasklist name supplied."
msgstr "Ogiltigt namn på uppgiftslista."
#: lib/Api.php:352
msgid "Invalid tasklist requested."
msgstr "Ogiltig uppgiftslista begärd."
#: templates/tasklist_list.php:18
msgid "Kind"
msgstr "Typ"
#: templates/view/task.inc:68
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"
#: templates/tasklist_list.php:30
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: mobile.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: tasklists/index.php:64 templates/tasklist_list.php:2
msgid "Manage Task Lists"
msgstr "Hantera uppgiftslista"
#: mobile.php:123 templates/list/task_summaries.inc:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Markera \"%s\" som slutförd"
#: templates/view/task.inc:48
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "Markera som ej slutförd"
#: lib/Application.php:64
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Maximalt antal uppgifter"
#: lib/Nag.php:745 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(er)"
#: templates/list/header.inc:8
msgid "More Options..."
msgstr "Fler inställningar"
#: lib/Api.php:1216
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Flera iCalender-delar hittades; enbart en vTodo stöds."
#: templates/panel.inc:73
msgid "My Task Lists:"
msgstr "Mina uppgiftslistor"
#: list.php:33 mobile.php:10
msgid "My Tasks"
msgstr "Mina uppgifter"
#: templates/search/search.inc:18
msgid "N_ame"
msgstr "N_amn"
#: templates/list/task_headers.inc:46
msgid "Na_me"
msgstr "Na_mn"
#: data.php:53 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/Task.php:74
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: lib/Application.php:425 task.php:82 task.php:119
msgid "New Task"
msgstr "Ny uppift"
#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: config/prefs.php:163
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:70
msgid "No delay"
msgstr "Ingen fördröjning"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:119
msgid "No due date."
msgstr "Inget förfallodatum."
#: lib/Api.php:848 lib/Api.php:900 lib/Api.php:1223
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "iCalendar data saknas."
#: lib/Form/Task.php:35
msgid "No parent task"
msgstr "Ingen samlingsuppgift"
#: lib/Nag.php:888
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Inga uppgifter tillgängliga för gästinloggningar."
#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Inga uppgifter har lagts till."
#: templates/list/task_footers.inc:4
msgid "No tasks match"
msgstr "Inga uppgifter matchar"
#: lib/Block/Summary.php:265
msgid "No tasks to display"
msgstr "Inga uppgifter att visa"
#: lib/Form/Task.php:96 lib/Nag.php:749 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:179
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: lib/Nag.php:708
msgid "Not Completed"
msgstr "Ej Slutförda"
#: lib/Driver/Kolab.php:93
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"
#: templates/view/task.inc:18
msgid "Not Private"
msgstr "Ej privat"
#: mobile.php:132
msgid "Not completed"
msgstr "Ej Slutförda"
#: lib/Api.php:697
msgid "Not configured"
msgstr "Inställning saknas"
#: lib/Form/Task.php:102
msgid "Notification"
msgstr "Notifiering"
#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Notifieringar"
#: config/prefs.php:165
msgid "On all shown task lists"
msgstr "På samtliga visade uppgiftslistor:"
#: config/prefs.php:166
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "På alla uppgiftslistor med läsrättigheter"
#: config/prefs.php:164
msgid "On my task lists only"
msgstr "Enbart på mina uppgiftslistor"
#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "P_ri"
msgstr "P_ri"
#: lib/Form/Task.php:83
msgid "Parent task"
msgstr "Samlingsuppgift"
#: lib/Api.php:798 lib/Api.php:827 lib/Api.php:945 lib/Api.php:984
#: lib/Api.php:999 lib/Api.php:1038 lib/Api.php:1076 lib/Api.php:1100
#: lib/Api.php:1152 lib/Api.php:1169 lib/Api.php:1199 lib/Api.php:1285
#: lib/Api.php:1364 lib/Api.php:1421 lib/Application.php:306 lib/Nag.php:333
msgid "Permission Denied"
msgstr "Behörighet saknas"
#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:87 config/prefs.php:105 data.php:60
#: lib/Form/Task.php:105 templates/view/task.inc:34
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: lib/Task.php:518 templates/view/task.inc:18
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: data.php:61 lib/Task.php:516
msgid "Private Task"
msgstr "Privat uppgift"
#: lib/Form/Task.php:97 templates/view/task.inc:16
msgid "Private?"
msgstr "Privat?"
#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Skapa snabbuppgift"
#: lib/Form/DeleteTaskList.php:37
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Vill du verkligen radera \"%s\"? All data kommer att raderas permanent."
#: view.php:113
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Vill du verkligen radera denna uppgift?"
#: lib/Form/EditTaskList.php:45 lib/Form/Renderer/Task.php:37
#: lib/Form/Task.php:118 templates/panel.inc:91
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: task.php:189
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Sparade %s."
#: lib/Application.php:451 search.php:19 templates/list/header.inc:3
#: templates/search/search.inc:31
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: templates/search/search.inc:17
msgid "Search In:"
msgstr "Sök i:"
#: templates/search/search.inc:12
msgid "Search _Text:"
msgstr "Sök_text"
#: templates/panel.inc:61
msgid "Search for Task Lists:"
msgstr "Sök uppgiftslistor:"
#: templates/search/search.inc:24
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: list.php:75 tasks/index.php:41
#, php-format
msgid "Search: Results for \"%s\""
msgstr "Sökresultat för \"%s\""
#: config/prefs.php:73
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Välj kolumner som skall visas i listvy:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Välj exportformat:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Välj fil som skall importeras:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Välj format på importfilen:"
#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Välj uppgiftslista att exportera:"
#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Välj uppgiftstatus att exportera:"
#: config/prefs.php:229
msgid ""
"Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Välj uppgiftslistor som utöver förvald skall synkronisera medexterna enheter:"
#: templates/panel.inc:82
msgid "Shared Task Lists:"
msgstr "Delade uppgiftslistor:"
#: lib/Block/Summary.php:58
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Visa aktivitetsknappar?"
#: config/prefs.php:204
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "Visa slutförda, ej slutförda eller alla uppgifter i listan?"
#: config/prefs.php:191
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Visa data från andra moduler i din uppgiftslista?"
#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Visa data från andra moduler eller källor."
#: lib/Block/Summary.php:63
msgid "Show due dates?"
msgstr "Visa förfallodatum?"
#: lib/Block/Summary.php:53
msgid "Show priorities?"
msgstr "Visa prioritet?"
#: lib/Block/Summary.php:73
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Visa uppgiftsalarm?"
#: lib/Block/Summary.php:78
msgid "Show task category?"
msgstr "Visa uppgiftskategori?"
#: lib/Block/Summary.php:68
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Visa uppgiftslistans namn?"
#: lib/Block/Summary.php:99
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Visa uppgifter från dessa kategorier"
#: lib/Block/Summary.php:93
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "Visa uppgifter från dessa listor"
#: templates/list/task_headers.inc:64
msgid "Sort by Assignee"
msgstr "Sortera på vem som tilldelats"
#: templates/list/task_headers.inc:68
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sortera på kategori"
#: templates/list/task_headers.inc:31
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Sortera på färdigstatus"
#: templates/list/task_headers.inc:52
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sortera på förfallodatum"
#: templates/list/task_headers.inc:46
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sortera på namn"
#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sortera på prioritet"
#: templates/list/task_headers.inc:56
msgid "Sort by Start Date"
msgstr "Sortera på startdatum"
#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Sortera på användarnamn"
#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Sort by estimated time"
msgstr "Sortera på uppskattad tid"
#: config/prefs.php:126
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsriktning:"
#: config/prefs.php:97
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Sortera uppgifter på:"
#: data.php:59
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:91 config/prefs.php:109
#: templates/view/task.inc:22
msgid "Start Date"
msgstr "Sortera på startdatum"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:74
msgid "Start date specified."
msgstr "Startdatum angivet"
#: templates/tasklist_list.php:20
msgid "Subscription URL"
msgstr "Adress för prenumeration"
#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Inställningar för synkronisering"
#: templates/tasklist_list.php:30
msgid "System"
msgstr "System"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:41
msgid "System Task List"
msgstr "Systemets uppgiftslistor"
#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:42
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Systemets uppgiftslistor saknar ägare. Endast administratörer kan ändra "
"uppgiftslistornas inställningar och behörigheter."
#: templates/list/task_summaries.inc:58
msgid "Task Alarm"
msgstr "Uppgiftsalarm"
#: templates/list/task_headers.inc:49
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Uppgiftsalarm?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Standardinställningar för uppgifter"
#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:95 config/prefs.php:113
#: lib/Form/Task.php:78 templates/tasklist_list.php:17
msgid "Task List"
msgstr "Uppgiftslista"
#: lib/Form/EditTaskList.php:38
msgid "Task List Description"
msgstr "Beskrivning av uppgiftslista"
#: templates/panel.inc:6
msgid "Task List Information"
msgstr "Information om uppgiftslista"
#: templates/tasklist_list.php:14
msgid "Task List List"
msgstr "Lista på uppgiftslistor"
#: lib/Form/EditTaskList.php:37
msgid "Task List Name"
msgstr "Namn på uppgiftslista"
#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Inställningar för uppgiftslista och behörigheter"
#: templates/tasklist_info.php:6
#, php-format
msgid "Task List owned by %s."
msgstr "Uppgiftslistan ägs av %s."
#: templates/tasklist_info.php:6
msgid "Task List owned by system."
msgstr "Uppgiftslistan ägs av systemet"
#: templates/panel.inc:55 templates/panel.inc:56
msgid "Task Lists"
msgstr "Uppgiftslista"
#: config/prefs.php:88 config/prefs.php:106
msgid "Task Name"
msgstr "Uppgiftsnamn"
#: templates/list/task_summaries.inc:56
msgid "Task Note"
msgstr "Uppgiftsanteckning"
#: templates/list/task_headers.inc:48
msgid "Task Note?"
msgstr "Uppgiftsanteckning?"
#: templates/search/search.inc:6
msgid "Task Search"
msgstr "Sök uppgift"
#: lib/Driver/Sql.php:89
#, php-format
msgid "Task UID %s not found"
msgstr "Uppgift UID %s saknas"
#: lib/Nag.php:986
msgid "Task added:"
msgstr "Uppgift har lagts till:"
#: lib/Nag.php:1090
msgid "Task deleted:"
msgstr "Uppgift raderad:"
#: lib/Nag.php:1107
msgid "Task description:"
msgstr "Beskrivning av uppgift:"
#: lib/Tasklists/Default.php:46
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "%s uppgiftslista"
#: lib/Nag.php:997
msgid "Task modified:"
msgstr "Uppgift ändrad:"
#: task.php:98 view.php:38
msgid "Task not found."
msgstr "Uppgift hittades inte."
#: lib/Api.php:651
msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete"
msgstr "Uppgiftslista finns inte eller behörighet saknas"
#: lib/Api.php:476
msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit"
msgstr "Uppgiftslista finns inte eller behörighet saknas"
#: lib/Api.php:1336 lib/Tasklists/Kolab.php:21
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Sammanställning över uppgifter"
#: lib/Api.php:298
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Uppgifter från %s"
#: data.php:220
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "Det fanns inga uppgifter i filen %s"
#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Systemet för uppgifter är inte tillgängligt."
#: lib/Driver.php:116
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Systemet för uppgifter är inte tillgängligt: %s"
#: lib/Application.php:135
msgid "The current hour"
msgstr "Innevarande klockslag"
#: lib/Nag.php:990
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr "Uppgiften \"%s\" har lagts till i listan \"%s\", förfallodatum: %s."
#: lib/Nag.php:991
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "Uppgiften \"%s\" har lagts till i listan \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1094
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "Uppgiften \"%s\" har raderats från listan \"%s\"."
#: lib/Nag.php:1000
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "Uppgiften \"%s\" har ändrats på lista \"%s\"."
#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Uppgiftslistan \"%s\" skapades."
#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Uppgiftslistan \"%s\" raderades."
#: tasklists/edit.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Uppgiftslistan \"%s\" har bytt namn till \"%s\"."
#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Uppgiftslistan \"%s\" sparades."
#: config/prefs.php:115
msgid "Then:"
msgstr "Sedan:"
#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Inga uppgifter matchar aktuellt urval."
#: task.php:222
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Problem vid slutförande av '%s': %s"
#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Problem vid radering av '%s': %s"
#: task.php:183
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Problem att spara uppgiften: %s."
#: lib/Application.php:252
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Kommunikationsfel mot ActiveSync-server: %s."
#: data.php:204
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Det uppstod fel vid import av data: %s."
#: lib/Api.php:492 lib/Api.php:840 lib/Api.php:1208
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Fel vid import av iCalendar data."
#: lib/Application.php:293
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr "Fel vid borttagning av uppgifter för %s. Fel loggade."
#: data.php:94
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Inga uppgifter att exportera."
#: data.php:151
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Filformatet stöds inte."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:139
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
#: templates/tasklist_info.php:7
msgid "To subscribe to this task list from another program, use this URL:"
msgstr "Använd följande adress för prenumeration:"
#: lib/Nag.php:1049
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Tog bort privat"
#: lib/Nag.php:1049
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Lade till privat"
#: lib/Api.php:669
#, php-format
msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte radera \"%s\": %s"
#: lib/Driver.php:119
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Kan inte ladda definitionen av %s."
#: lib/Nag.php:602
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte radera \"%s\": %s"
#: lib/Block/Summary.php:38 lib/Block/Summary.php:258 lib/Form/Task.php:92
#: lib/Nag.php:1404 lib/Nag.php:1405 lib/Nag.php:1419 lib/Nag.php:1420
#: templates/list/task_summaries.inc:77 templates/view/task.inc:9
msgid "Unfiled"
msgstr "Ej kategoriserad"
#: data.php:65
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt ID"
#: lib/Api.php:605 lib/Api.php:931 lib/Api.php:1061 lib/Api.php:1123
#: lib/Api.php:1268
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Content-Type stöds inte: %s"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:41
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Använd egendefinierad metod för påminnelser"
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:35
msgid "Use default notification method"
msgstr "Använd standard för påminnelser"
#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Påminnelse om förfallen uppgift"
#: lib/Nag.php:736 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164
msgid "Week(s)"
msgstr "Veck/a/or"
#: config/prefs.php:155
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Förvalt värde för förfallotid?"
#: config/prefs.php:148
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Förvalt värde för hur många dagar framåt förfallodatum skall vara för ny "
"uppgift (0 betyder idag)?"
#: config/prefs.php:140
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "Skall en ny uppgift ha förfallodatum?"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Till vilken uppgiftslista skall uppgifter läggas till?"
#: lib/Nag.php:591 tasklists/edit.php:26
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Du har inte behörig att ändra denna uppgiftslista."
#: data.php:44 data.php:173 task.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa fler än %d uppgifter."
#: lib/Nag.php:618 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Du har inte behörig att radera denna lista."
#: lib/Api.php:127
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Du har inte behörig att hämta denna lista."
#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Du har inte behörig att visa denna lista."
#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Du får detta meddelande därför att uppgiftslistan är inställd att skicka "
"påminnelser om uppgifter med alarm. Du kan ändra detta genom att %slogga in"
"%s och ändra dina inställningar."
#: lib/Nag.php:987
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr "Du har valt att underrättas när uppgifter läggs till i egna listor."
#: lib/Nag.php:1092
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr "Du har valt att underrättas när uppgifter raderas från egna listor."
#: lib/Nag.php:998
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr "Du har valt att underrättas när uppgifter ändras på egna listor."
#: config/prefs.php:217
msgid "Your default task list:"
msgstr "Din förvalda uppgiftslista:"
#: templates/panel.inc:68
msgid "[Manage Task Lists]"
msgstr "[Hantera Uppgiftslistor]"
#: lib/Block/Summary.php:134 lib/Block/Summary.php:241
#: templates/list/task_summaries.inc:47
msgid "[none]"
msgstr "[inga]"
#: templates/search/search.inc:25
msgid "_All Tasks"
msgstr "_Alla uppgifter"
#: list.php:110
msgid "_All tasks"
msgstr "_Alla uppgifter"
#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Category"
msgstr "_Kategori"
#: view.php:106
msgid "_Complete"
msgstr "_Slutför"
#: list.php:113
msgid "_Completed tasks"
msgstr "_Slutförda uppgifter"
#: view.php:113
msgid "_Delete"
msgstr "_Radera"
#: templates/search/search.inc:19
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivning"
#: templates/list/task_headers.inc:52
msgid "_Due Date"
msgstr "_Förfallodatum"
#: view.php:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Ändra"
#: list.php:112
msgid "_Future tasks"
msgstr "_Framtida uppgifter"
#: lib/Application.php:94
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importera/Exportera"
#: lib/Application.php:76
msgid "_List Tasks"
msgstr "_Lista uppgifter"
#: lib/Application.php:81
msgid "_New Task"
msgstr "_Ny uppift"
#: lib/Application.php:85
msgid "_Quick Add"
msgstr "Snabbtillägg"
#: lib/Application.php:90
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
#: templates/list/task_headers.inc:56
msgid "_Start Date"
msgstr "_Startdatum"
#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "_Task List"
msgstr "_Uppgiftslista"
#: lib/Application.php:140
msgid "am"
msgstr "fm."
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:138
msgid "at"
msgstr "vid"
#: view.php:67 view.php:76
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "vid %s"
#: view.php:69 view.php:78
msgid "by me"
msgstr "av mig"
#: lib/Nag.php:1081 lib/Nag.php:1082
msgid "completed"
msgstr "Slutförd"
#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Application.php:438
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "i %s"
#: lib/Nag.php:1054 lib/Nag.php:1055
msgid "no due date"
msgstr "inget förfallodatum."
#: lib/Nag.php:1022 lib/Nag.php:1023
msgid "no parent"
msgstr "ingen samlingsuppgift"
#: lib/Nag.php:1060 lib/Nag.php:1061
msgid "no start date"
msgstr "inget startdatum"
#: lib/Nag.php:124
msgid "no time"
msgstr "inget klockslag"
#: lib/Nag.php:1081 lib/Nag.php:1082
msgid "not completed"
msgstr "ej slutförd"
#: lib/Application.php:140
msgid "pm"
msgstr "em."
#: data.php:113 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "uppgifter.csv"
#: data.php:125
msgid "tasks.ics"
msgstr "uppgifter.ics"
|