This file is indexed.

/usr/share/horde/wicked/locale/uk/LC_MESSAGES/wicked.po is in php-horde-wicked 2.0.7-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
# Ukrainian translations for Wicked package.
# Copyright 2008-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Wicked package.
# Automatically generated, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wicked (1.0.1-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: templates/edit/create.html.php:12
#, php-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist, but maybe you were looking for one of the following "
"pages?"
msgstr ""

#: lib/Page/StandardPage.php:471
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d хвилина"
msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"

#: templates/edit/create.html.php:33
#, php-format
msgid ""
"%s does not exist. Click on \"Create\" below if you want to create this page "
"now and start editing."
msgstr ""
"%s не існує. Клацніть \"Створити\" для створення цієї сторінки зараз і "
"почати редагування."

#: lib/Page/Search.php:103
#, php-format
msgid "%s does not exist. You can create it now."
msgstr "%s не існує. Ви можете створити її зараз."

#: templates/edit/create.html.php:40
msgid "(None)"
msgstr "(Жоден)"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:129
msgid "-- select --"
msgstr ""

#: lib/Page/AddPage.php:105
#, php-format
msgid "Add Page: %s"
msgstr "Додати Сторінку: %s"

#: templates/display/MergeOrRename.html.php:32
msgid "Add the text from this page"
msgstr "Додати текст з цієї сторінки"

#: lib/Page/AllPages.php:76
#, fuzzy
msgid "All Pages"
msgstr "Всі сторінки"

#: lib/Page/DeletePage.php:81
msgid ""
"Are you sure you want to delete this page? All versions will be permanently "
"removed."
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете витерти цю сторінку? Всі версії будуть назавжди "
"знищені."

#: lib/Page/DeletePage.php:83
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete version %s of this page?"
msgstr "Впевнені, що хочете витерти версію %s цієї сторінки?"

#: lib/Page/RevertPage.php:76
#, fuzzy, php-format
msgid "Are you sure you want to revert to version %s of this page?"
msgstr "Впевнені, що хочете витерти версію %s цієї сторінки?"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:92
msgid "Attach File"
msgstr "Прикріпити файл"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:55
msgid "Attach a New File"
msgstr "Прикріпити новий файл"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:160
#, php-format
msgid "Attached Files: %s"
msgstr "Прикріплено файли: %s"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:9
msgid "Attachment Name"
msgstr "Назва додатку"

#: lib/Page/StandardPage.php:243 templates/display/standard.html.php:47
msgid "Attachments"
msgstr "Додатки"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:215
msgid "Attachments with spaces can't be embedded into a page."
msgstr "Додатки з пробілами не можуть бути вставлені в сторінку."

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:12
#: templates/edit/create.html.php:19 templates/history/header.html.php:26
#: templates/pagelist/header.html.php:7
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: lib/Page/StandardPage.php:271
msgid "Ba_ck to"
msgstr "Назад до"

#: lib/Page/BackLinks.php:84
#, php-format
msgid "Backlinks: %s"
msgstr ""

#: lib/Page/AttachedFiles.php:221
msgid "Can't read uploaded file."
msgstr "Не можу прочитати завантажений файл."

#: lib/Page/RevertPage.php:124
#, php-format
msgid "Can't revert to an unknown version."
msgstr ""

#: lib/Page/AttachedFiles.php:261
#, php-format
msgid "Can't update \"%s\": no such attachment."
msgstr "Не можу оновити \"%s\": нема такого додатку."

#: lib/Page/DeletePage.php:102 lib/Page/EditPage.php:132
#: lib/Page/MergeOrRename.php:163 lib/Page/RevertPage.php:93
#: templates/display/MergeOrRename.html.php:61
#: templates/edit/create.html.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:14
#: templates/history/header.html.php:30
msgid "Change Log"
msgstr "Журнал Змін"

#: templates/edit/standard.html.php:17
msgid "Change log"
msgstr "Журнал змін"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:84
#: templates/display/AttachedFiles.html.php:143
msgid "Change log entry"
msgstr "Запис в журналі змін"

#: templates/display/MergeOrRename.html.php:40
msgid "Change references to this page from:"
msgstr ""

#: lib/Page/MergeOrRename.php:250
#, php-format
msgid "Changed references from %s to %s"
msgstr ""

#: lib/Page/EditPage.php:136
msgid "Changelog is required"
msgstr "Необхідний журнал змін"

#: templates/edit/create.html.php:29
msgid ""
"Click on \"Create\" below if you want to create this page now and start "
"editing."
msgstr ""
"Клацніть \"Створити\" нижче, якщо бажаєте створити цю сторінку і розпочати "
"редагування."

#: templates/edit/create.html.php:46
msgid "Create"
msgstr "Створити"

#: lib/Page/NewPage.php:133
#, php-format
msgid "Create Failed: %s"
msgstr "Створення невдале: %s"

#: templates/history/header.html.php:27
msgid "Created"
msgstr "Створено"

#: templates/edit/create.html.php:20 templates/pagelist/header.html.php:8
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата створення"

#: lib/Page/Search.php:142
#, fuzzy
msgid "Current Version"
msgstr "Витерти версію"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:13
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: lib/Page/DeletePage.php:101
msgid "Delete"
msgstr "Витерти"

#: lib/Page/DeletePage.php:95 lib/Page/DeletePage.php:117
msgid "Delete Page"
msgstr "Витерти сторінку"

#: lib/Page/StandardPage.php:353
msgid "Delete Version"
msgstr "Витерти версію"

#: lib/Page/StandardPage.php:388
#, php-format
msgid "Delete Version %s"
msgstr "Витерти версію %s"

#: lib/Page/DeletePage.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleted version %s of \"%s\"."
msgstr "Відновлено до версії %s з \"%s\"."

#: templates/history/header.html.php:28
msgid "Diff From"
msgstr ""

#: templates/history/header.html.php:29
msgid "Diff To"
msgstr ""

#: diff.php:55 templates/diff/diff.html.php:2
#, php-format
msgid "Diff for %s between %s and %s"
msgstr ""

#: lib/Page.php:593
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr "Показати %s"

#: lib/Page.php:599 lib/Page/StandardPage.php:384
#, php-format
msgid "Display Version %s"
msgstr "Показати версію %s"

#: templates/display/standard.html.php:57
msgid "Download this page as:"
msgstr "Скачати цю сторінку як:"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:15
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Скачати"

#: preview.php:24
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Редагувати %s"

#: lib/Page/EditPage.php:162 templates/edit/standard.html.php:8
msgid "Edit Page"
msgstr "Редагувати сторінку"

#: lib/Page/StandardPage.php:357
msgid "Edit Version"
msgstr "Редагувати версію"

#: lib/Page/StandardPage.php:397
#, php-format
msgid "Edit Version %s"
msgstr "Редагувати версію %s"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:244
#, php-format
msgid "Error retrieving %s: %s"
msgstr "Помилка отримання %s: %s"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:113 lib/Page/AttachedFiles.php:244
#, php-format
msgid "Error retrieving attachments: %s"
msgstr "Помилка отримання додатків: %s"

#: lib/Page/Search.php:152
msgid "Exact Match"
msgstr ""

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:61
#: templates/display/AttachedFiles.html.php:116
#, fuzzy
msgid "File to attach"
msgstr "Виберіть файл, який прикріпити:"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:125
#, fuzzy
msgid "File to update"
msgstr "Виберіть файл, який оновити"

#: lib/Page.php:267
msgid "Guest"
msgstr "Гість"

#: lib/Page/StandardPage.php:318
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: lib/Page/StandardPage.php:248
msgid "Hi_story"
msgstr "Історія"

#: templates/history/header.html.php:7
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Історія"

#: lib/Page/StandardHistoryPage.php:61
msgid "History page not found"
msgstr "Сторінку історії не знайдено"

#: history.php:28
#, php-format
msgid "History: %s"
msgstr "Історія: %s"

#: templates/display/MergeOrRename.html.php:27
#, fuzzy
msgid "If a page with the new name already exists"
msgstr "Якщо сторінка з новою назвою вже існує, то"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:74
#, fuzzy
msgid "If blank, will use the file's current name"
msgstr ""
"Введіть назву цього файла (якщо порожня, буде використана поточна назва)"

#: display.php:18 history.php:17
msgid "Internal error viewing requested page"
msgstr ""

#: diff.php:37
#, php-format
msgid "Internal error viewing requested page: %s"
msgstr ""

#: lib/Api.php:258
msgid "Invalid page requested."
msgstr ""

#: lib/Page/Search.php:143
#, fuzzy
msgid "Last Author"
msgstr "Автор"

#: lib/Page.php:359 lib/Page/EditPage.php:113
#, php-format
msgid "Last Modified %s by %s"
msgstr "Востаннє оновлено %s %s"

#: lib/Page/Search.php:144
msgid "Last Update"
msgstr ""

#: lib/Page/StandardPage.php:322
msgid "Latex"
msgstr "Latex"

#: lib/Application.php:75 lib/Page/LeastPopular.php:82
msgid "Least Popular"
msgstr "Непопулярні"

#: lib/Page.php:378 lib/Page/DeletePage.php:95 lib/Page/EditPage.php:127
#: lib/Page/RevertPage.php:86
msgid "Locked"
msgstr "Замкнена"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:148
#, fuzzy, php-format
msgid "Merge/Rename: %s"
msgstr "Приєднано з %s"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:209
#, php-format
msgid "Merged \"%s\" into \"%s\"."
msgstr "Приєднано \"%s\" до \"%s\"."

#: lib/Page/MergeOrRename.php:212
#, php-format
msgid "Merged \"%s\" into \"%s\". New page: %s\n"
msgstr "Приєднано \"%s\" до \"%s\". Нова сторінка: %s\n"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:205
#, php-format
msgid "Merged from %s"
msgstr "Приєднано з %s"

#: lib/Application.php:74 lib/Page/MostPopular.php:82
msgid "Most Popular"
msgstr "Найпопулярніші"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:70
msgid "Name for this file"
msgstr ""

#: lib/Block/Page.php:54
msgid "Name of wiki page to display"
msgstr "Назва wiki-сторінки, яку показати"

#: lib/Page.php:259
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: lib/Page/NewPage.php:108
msgid "New Page"
msgstr "Нова сторінка"

#: templates/edit/new.html.php:8
#, php-format
msgid "New Page: %s"
msgstr "Нова сторінка: %s"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:292
#, php-format
msgid "New attachment \"%s\" to page \"%s\"."
msgstr "Новий додаток \"%s\" до сторінки \"%s\"."

#: templates/display/MergeOrRename.html.php:16
msgid "New name"
msgstr "Нова назва"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:173
msgid "New name is the same as old name."
msgstr "Нова назва така ж, я і стара."

#: lib/Api.php:196 lib/Page/EditPage.php:212
msgid "No changes made"
msgstr "Жодних змін не зроблено"

#: lib/Page/Search.php:141 templates/edit/create.html.php:17
#: templates/pagelist/header.html.php:5
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:195
#, php-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "Сторінка \"%s\" вже існує."

#: lib/Page/NewPage.php:131
msgid "Page Created"
msgstr "Сторінку створено"

#: lib/Page/EditPage.php:215
msgid "Page Saved"
msgstr "Сторінку збережено"

#: templates/edit/create.html.php:38
msgid "Page Template:"
msgstr "Шаблон сторінки:"

#: lib/Page/Search.php:170
#, fuzzy
msgid "Page Text Matches"
msgstr "Шаблон сторінки:"

#: lib/Page/Search.php:161
#, fuzzy
msgid "Page Title Matches"
msgstr "Шаблон сторінки:"

#: templates/pagelist/header.html.php:10
#, fuzzy
msgid "Page Views"
msgstr "Сторінки"

#: display.php:33 lib/Page/EditPage.php:98
#, fuzzy, php-format
msgid "Page failed to lock: %s"
msgstr "Створення невдале: %s"

#: display.php:48
#, php-format
msgid "Page failed to unlock: %s"
msgstr ""

#: lib/Driver/Sql.php:598 lib/Page/AddPage.php:61 lib/Page/NewPage.php:72
msgid "Page name must not be empty"
msgstr "Назва сторінки не може бути порожньою"

#: display.php:45
msgid "Page unlocked"
msgstr "Сторінку відімкнено"

#: lib/Application.php:104
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"

#: lib/Page/NewPage.php:125
msgid "Pages cannot be empty."
msgstr "Сторінки не можуть бути пустими."

#: lib/Page/StandardPage.php:263
msgid "Permissio_ns"
msgstr "Права"

#: lib/Api.php:254
msgid "Permission denied."
msgstr "Доступ заборонений."

#: lib/Page/StandardPage.php:314
msgid "Plain Text"
msgstr "Простий текст"

#: templates/edit/new.html.php:17 templates/edit/standard.html.php:30
msgid "Preview"
msgstr "Огляд"

#: lib/Page/EditPage.php:199
msgid "Random string did not match."
msgstr ""

#: lib/Page/RecentChanges.php:120
msgid "Recent Changes"
msgstr "Останні зміни"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "Referrer \"%s\" does not exist."
msgstr "сторінки \"%s\" не існує."

#: lib/Page/AttachedFiles.php:129
#, php-format
msgid "Reload \"%s\""
msgstr ""

#: lib/Page/StandardPage.php:351
#, fuzzy
msgid "Reload History"
msgstr "Історія"

#: lib/Page.php:375 lib/Page.php:376
#, fuzzy
msgid "Reload Page"
msgstr "Витерти сторінку"

#: lib/Page/MergeOrRename.php:218
#, php-format
msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Перейменовано \"%s\" на \"%s\"."

#: lib/Page/MergeOrRename.php:221
#, php-format
msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\". New page: %s\n"
msgstr "Перейменовано \"%s\" на \"%s\". Нова сторінка: %s\n"

#: lib/Driver/Sql.php:666
#, php-format
msgid "Renamed page from %s"
msgstr "Перейменована сторінка з %s"

#: lib/Page/StandardPage.php:358
msgid "Restore Version"
msgstr "Відновити версію"

#: lib/Page/RevertPage.php:92
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "Ніколи"

#: lib/Page/RevertPage.php:86 lib/Page/RevertPage.php:108
msgid "Revert Page"
msgstr "Відновити сторінку"

#: lib/Page/StandardPage.php:403
#, php-format
msgid "Revert to version %s"
msgstr "Відновити до версії %s"

#: lib/Page/RevertPage.php:129
#, php-format
msgid "Reverted to version %s of \"%s\"."
msgstr "Відновлено до версії %s з \"%s\"."

#: lib/Driver/Sql.php:602
msgid "Robots are not allowed to create pages"
msgstr "Роботам не дозволено створювати сторінки"

#: lib/Page/StandardPage.php:238
msgid "S_imilar Pages"
msgstr "Подібні сторінки"

#: templates/edit/new.html.php:16 templates/edit/standard.html.php:29
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: lib/Page/Search.php:201
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: templates/pagelist/search.html.php:1
msgid "Search Results"
msgstr "Результати пошуку"

#: lib/Page.php:357 lib/Page/RecentChanges.php:68
#, php-format
msgid "Show changes for %s"
msgstr "Показати зміни для %s"

#: lib/Page/RecentChanges.php:75
#, php-format
msgid "Show version %s"
msgstr "Показати версію %s"

#: lib/Page/LikePages.php:84
#, php-format
msgid "Similar Pages: %s"
msgstr "Подібні сторінки :%s"

#: templates/edit/standard.html.php:22
#, fuzzy
msgid "Spam Protection - Enter the following letters below:"
msgstr "Захист від спаму - Введіть літери, показані нижче:"

#: templates/display/MergeOrRename.html.php:34
msgid "Stop and don't do anything"
msgstr "Зупинитись і нічого не робити"

#: templates/display/MergeOrRename.html.php:60
msgid "Submit"
msgstr "Відіслати"

#: lib/Page/DeletePage.php:133
#, php-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "Успішно витерто \"%s\"."

#: lib/Page/AttachedFiles.php:193
#, php-format
msgid "Successfully deleted version %s of \"%s\" from \"%s\""
msgstr "Успішно витерто версію %s для \"%s\" з \"%s\""

#: lib/Page.php:521
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"

#: lib/Page/StandardPage.php:439
msgid "The page is already locked."
msgstr "Сторінка вже замкнена."

#: lib/Page/AttachedFiles.php:269
#, php-format
msgid "There is already an attachment named \"%s\"."
msgstr "Вже існує додаток з назвою \"%s\"."

#: lib/Page/MergeOrRename.php:171 lib/Page/MergeOrRename.php:177
msgid "This is a required field."
msgstr "Це обов'язкове поле."

#: display.php:60
msgid "This page does not have a history"
msgstr "Ця сторінка не має історії."

#: display.php:136
#, php-format
msgid "This page is locked by %s for %d Minutes."
msgstr "Цю сторінку замкнув %s на %d хвилин."

#: lib/Page/MergeOrRename.php:133
#, fuzzy, php-format
msgid "This page is referenced from %d other page(s)."
msgstr "Цю сторінку замкнув %s на %d хвилин."

#: lib/Page/StandardPage.php:198
msgid "Un_lock"
msgstr ""

#: lib/Page/StandardPage.php:83
#, php-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr "Не можу створити %s"

#: lib/Page/StandardPage.php:93
msgid "Unable to create Wiki/Home. The wiki is not configured."
msgstr ""

#: lib/Page.php:248 lib/Page.php:281 lib/Page.php:286 lib/Page.php:413
#: lib/Page.php:421 lib/Page.php:429 lib/Page.php:437 lib/Page.php:573
#: lib/Page.php:612 lib/Page.php:617 lib/Page.php:622 lib/Page.php:627
#: lib/Page.php:667
msgid "Unsupported"
msgstr ""

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:151
msgid "Update File"
msgstr "Оновити файл"

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:110
msgid "Update an Attachment"
msgstr "Оновити додаток"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:289
#, php-format
msgid "Updated attachment \"%s\" on page \"%s\"."
msgstr "Оновлено додаток \"%s\" на сторінці \"%s\"."

#: templates/display/AttachedFiles.html.php:11
#: templates/edit/create.html.php:18 templates/history/header.html.php:15
#: templates/pagelist/header.html.php:6
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:298
#, fuzzy
msgid "View page: "
msgstr "Нова сторінка: %s"

#: lib/Api.php:213
msgid "Wiki Templates"
msgstr "Шаблони Wiki"

#: lib/Block/Page.php:28
msgid "Wiki page"
msgstr "Сторінка Wiki"

#: display.php:26
msgid "You are not allowed to lock this page"
msgstr "Вам не дозволено замикати цю сторінку"

#: display.php:40
msgid "You are not allowed to unlock this page"
msgstr "Вам не дозволено відмикати цю сторінку"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:185
msgid "You do not have permission to delete attachments from this page."
msgstr "Ви не маєте права витирати додатки з цієї сторінки."

#: lib/Page/AttachedFiles.php:227 lib/Page/MergeOrRename.php:186
#: lib/Page/MergeOrRename.php:199
#, php-format
msgid "You do not have permission to edit \"%s\""
msgstr "Ви не маєте права редагувати \"%s\""

#: lib/Page/NewPage.php:121
#, php-format
msgid "You don't have permission to create \"%s\"."
msgstr "Ви не маєте права створювати \"%s\"."

#: lib/Page/DeletePage.php:145
#, php-format
msgid "You don't have permission to delete \"%s\"."
msgstr "Ви не маєте права витерти \"%s\"."

#: lib/Api.php:178 lib/Page/EditPage.php:194 lib/Page/RevertPage.php:133
#, php-format
msgid "You don't have permission to edit \"%s\"."
msgstr "Ви не маєте права редагувати \"%s\"."

#: display.php:69 display.php:72 display.php:122 display.php:124
msgid "You don't have permission to view this page."
msgstr "Ви не маєте права переглядати цю сторінку."

#: lib/Page/AttachedFiles.php:235
msgid "You must enter a change description to attach this file."
msgstr "Вам слід описати зміни для прикріплення цього файлу."

#: lib/Api.php:182 lib/Page/EditPage.php:205
msgid "You must provide a change log."
msgstr "Ви повинні заповнити журнал змін."

#: lib/Application.php:73
msgid "_All Pages"
msgstr "Всі сторінки"

#: lib/Page/StandardPage.php:233
msgid "_Backlinks"
msgstr ""

#: lib/Page/StandardPage.php:218
msgid "_Delete"
msgstr "Витерти"

#: lib/Page/StandardPage.php:190
msgid "_Edit"
msgstr "Редагувати"

#: lib/Application.php:70
msgid "_Home"
msgstr "Додому"

#: lib/Page/StandardPage.php:206
#, fuzzy
msgid "_Lock"
msgstr "Замкнена"

#: lib/Page/StandardPage.php:227
msgid "_Merge/Rename"
msgstr ""

#: lib/Application.php:72
msgid "_Recent Changes"
msgstr "Останні зміни"

#: lib/Application.php:71
msgid "_Usage"
msgstr ""

#: lib/Page/StandardPage.php:465
msgid "a guest"
msgstr "гість"

#: lib/Page/AttachedFiles.php:207
msgid "attachment"
msgstr "додаток"

#: lib/Page/StandardPage.php:326
msgid "reStructuredText"
msgstr ""

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Дії"

#~ msgid "Back to"
#~ msgstr "Назад до"

#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "Витерти %s"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Показати"

#~ msgid "Downloaded from remote server"
#~ msgstr "Скачано з віддаленого сервера"

#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "Драйвер"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагувати"

#~ msgid "History of %s"
#~ msgstr "Історія %s"

#~ msgid "Is this a minor update?"
#~ msgstr "Це незначна зміна?"

#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Локальний"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Місце перебування"

#~ msgid "Lock %s"
#~ msgstr "Замкнути %s"

#~ msgid "Logged in successfully as \"%s\"."
#~ msgstr "Успішно ввійшли як \"%s\"."

#~ msgid "Login is incorrect."
#~ msgstr "Логін невдалий."

#~ msgid "Minor Change"
#~ msgstr "Незначна зміна"

#~ msgid "New pages on remote server"
#~ msgstr "Нові сторінки на віддаленому сервері"

#~ msgid "No pages found"
#~ msgstr "Жодної сторінки не знайдено"

#~ msgid "Page \"%s\" was sucessfully uploaded from local to remote wiki."
#~ msgstr ""
#~ "Сторінку \"%s\" успішно завантажено з локального на віддалений wiki."

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Пароль"

#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Префікс"

#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Віддалений"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Очистити"

#~ msgid "Set permissions for %s"
#~ msgstr "Встановити права для %s"

#~ msgid "Show changes"
#~ msgstr "Показати зміни"

#~ msgid "Similar Pages"
#~ msgstr "Подібні сторінки"

#~ msgid "Synchronization is disabled"
#~ msgstr "Синхронізацію заборонено"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Закачати"

#~ msgid "Uploaded from remote server"
#~ msgstr "Завантажено з віддаленого сервера"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Користувач"