/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/fr.po is in tryton-modules-carrier 4.2.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Méthode de coût de transport"
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr "Produit de transport"
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transporteur"
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Du pays"
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Vers le pays"
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Méthode de calcul de coût de transport"
msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transporteur"
msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Choix de transporteurs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Transporteurs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Choix de transporteurs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Transporteurs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Transporteurs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Choix de transporteurs"
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr "Administration des transporteurs"
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr "Prix du produit"
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Critères"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transporteur"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carriers"
msgstr "Transporteurs"
|