/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/it_IT.po is in tryton-modules-carrier 4.2.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Gestione del costo Vettore"
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr "Prodotto vettore"
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creazione"
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Crea utente"
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "Controparte"
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data scrittura"
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Vettore"
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "creato il"
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "creato da"
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "da Paese"
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "a Paese"
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "modificato il"
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Metodo per calcolare il costo di trasporto"
msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr "Vettore"
msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "scelta vettore"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Vettori"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "scelta vettore"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Vettore"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Vettori"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "scelta vettore"
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr "Gestione Vettore"
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteri"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Vettore"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carriers"
msgstr "Vettori"
|