This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/lo.po is in tryton-modules-carrier 4.2.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr ""

msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "ໃຊ້ຢູ່"

msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "ຈາກປະເທດ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ລໍາດັບ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "ເຖິງປະເທດ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"

#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"

msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr ""

msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr ""

msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""

msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""

msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr ""

msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr ""

msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr ""