/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/sl.po is in tryton-modules-carrier 4.2.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Obračun špedicijskih stroškov"
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Špediter"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Iz države"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Zap.št."
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "V državo"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr "Način izračuna špedicijskih stroškov"
msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr "Špediter"
msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Špediterji"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Špedicija"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Špediterji"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr "Špedicija"
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr "Cena izdelka"
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr ""
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Špediter"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "Carriers"
msgstr "Špediterji"
|