/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/carrier/locale/zh_CN.po is in tryton-modules-carrier 4.2.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,active:"
msgid "Active"
msgstr "启用"
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:carrier.selection,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost"
msgstr ""
msgctxt "model:carrier,name:"
msgid "Carrier"
msgstr ""
msgctxt "model:carrier.selection,name:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Carrier Selection"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr ""
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr ""
|