This file is indexed.

/usr/share/games/0ad/l10n/pl.engine.po is in 0ad 0.0.21-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# Translation template for Pyrogenesis.
# Copyright © 2014 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project.
# 
# Translators:
# Dominik Pieczyński <inactive+RiviPN@transifex.com>, 2014
# TotalNoobPL <krzysztof.gurbala@yahoo.com>, 2013
# Leszek S, 2014
# Lukasz B <boberstarosta@gmail.com>, 2016
# Michał Garapich <michal@garapich.pl>, 2013
# miragae <miragae@gmail.com>, 2014-2015
# zyxist <nightstorm@tlen.pl>, 2014
# filux <smartadminpl@gmail.com>, 2013
# Tomasz Pudło <wptom@wp.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Pudło <wptom@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the
#. Subversion revision number of the current build.
#: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:823
#, c-format
msgid "%s (custom build)"
msgstr "%s (własna kompilacja)"

#. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the
#. Subversion revision number of the current build.
#: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:828
#, c-format
msgid "%s (%ls)"
msgstr "%s (%ls)"

#: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:849
msgid "custom build"
msgstr "własna kompilacja"

#: i18n/L10n.cpp:252
msgid "Long strings"
msgstr "Długie ciągi"

#: lobby/XmppClient.cpp:750
msgid "unknown subtype (see logs)"
msgstr "nieznany podtyp (sprawdź log)"

#: lobby/XmppClient.cpp:1001 lobby/XmppClient.cpp:1045
#: lobby/XmppClient.cpp:1084
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: lobby/XmppClient.cpp:1004 lobby/XmppClient.cpp:1048
msgid "No error"
msgstr "Bez błędu"

#: lobby/XmppClient.cpp:1006
msgid "Player already logged in"
msgstr "Gracz już zalogowany"

#: lobby/XmppClient.cpp:1008
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabronione"

#: lobby/XmppClient.cpp:1010
msgid "Internal server error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"

#: lobby/XmppClient.cpp:1014
msgid "Not allowed"
msgstr "Nie jest dozwolona"

#: lobby/XmppClient.cpp:1015
msgid "Not authorized"
msgstr "Nie jest autoryzowana"

#: lobby/XmppClient.cpp:1018
msgid "Recipient temporarily unavailable"
msgstr "Odbiorca czasowo niedostępny"

#: lobby/XmppClient.cpp:1020
msgid "Registration required"
msgstr "Wymagana rejestracja"

#: lobby/XmppClient.cpp:1024
msgid "Service unavailable"
msgstr "Usługa niedostępna"

#: lobby/XmppClient.cpp:1029 lobby/XmppClient.cpp:1068
#: lobby/XmppClient.cpp:1097
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: lobby/XmppClient.cpp:1049
msgid "Stream error"
msgstr "Błąd transmisji"

#: lobby/XmppClient.cpp:1050
msgid "The incoming stream version is unsupported"
msgstr "Wersja transmisji przychodzącej nie jest wspierana"

#: lobby/XmppClient.cpp:1051
msgid "The stream has been closed by the server"
msgstr "Transmisja została zamknięta przez serwer"

#: lobby/XmppClient.cpp:1055
msgid "An I/O error occured"
msgstr "Wystąpił błąd wejścia/wyjścia"

#: lobby/XmppClient.cpp:1057
msgid "The connection was refused by the server"
msgstr "Serwer odmówił połączenia"

#: lobby/XmppClient.cpp:1058
msgid "Resolving the server's hostname failed"
msgstr "Nie udało się potwierdzić nazwy hosta serwera"

#: lobby/XmppClient.cpp:1059
msgid "This system is out of memory"
msgstr "W tym systemie brakuje pamięci"

#: lobby/XmppClient.cpp:1061
msgid ""
"The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not "
"complete successfully"
msgstr "Certyfikat serwera nie mógł być zweryfikowany lub TLS handshake nie został ukończony z powodzeniem"

#: lobby/XmppClient.cpp:1062
msgid "The server did not offer required TLS encryption"
msgstr "Serwer nie oferuje wymaganego szyfrowania TLS"

#: lobby/XmppClient.cpp:1064
msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist"
msgstr "Identyfikacja nie udała się. Niepoprawne hasło lub konto nie istnieje"

#: lobby/XmppClient.cpp:1065
msgid "The user or system requested a disconnect"
msgstr "Użytkownik lub system zażądał rozłączenia"

#: lobby/XmppClient.cpp:1066
msgid "There is no active connection"
msgstr "Nie ma aktywnego połączenia"

#: lobby/XmppClient.cpp:1087
msgid "Success"
msgstr "Sukces"

#: lobby/XmppClient.cpp:1088
msgid "Not all necessary information provided"
msgstr "Nie zapewniono wszystkich koniecznych informacji"

#: lobby/XmppClient.cpp:1089
msgid "Username already exists"
msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"

#: ps/SavedGame.cpp:133
#, c-format
msgid "Saved game to '%s'"
msgstr "Zapisano grę w '%s'"

#: ps/Util.cpp:275 ps/Util.cpp:408
#, c-format
msgid "Screenshot written to '%s'"
msgstr "Zrzut ekranu zapisany w '%s'"