This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 2.6.12-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP de l'enregistreur de disque vidéo (VDR)"

msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "Port VNSI"

msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Conversion du jeu de caractères"

msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Temporisation de connexion (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Lecture des enregistrements depuis un dossier"

msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Dossier des enregistrements VDR"

msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Recherche de chaînes"

msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Recherche de chaînes - Paramètres"

msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Démarrer la recherche de chaînes"

msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Type de source"

msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "Chaînes TV"

msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Chaînes radio"

msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Chaînes gratuites"

msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Chaînes cryptées"

msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "Chaînes HD"

msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Pays"

msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Inversion du câble"

msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Taux de modulation du câble"

msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Modulation du câble"

msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Inversion de polarité"

msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"

msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "Type ATSC"

msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Retour"

msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Recherche de chaînes - En cours… %i %%"

msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Dispositif :"

msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Analyse : %i"

msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Signal : %i %%"

msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Nouvelles chaînes : %i"

msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Toutes les chaînes : %i"

msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "TV analogique"

msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Radio analogique"

msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Transpondeur :"

msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Nouvelles chaînes"

msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Recherche des chaînes - Terminée"

msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Aucun dispositif disponible, abandon"

msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Aucun dispositif DVB-S2 disponible, tentative en DVB-S"

msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Lecture en cours"

msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppé"

msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Recherche de chaînes - Abandonnée"

msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Recherche de chaînes - Erreur"

msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Connexion perdue au serveur VDR"

msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Connexion rétablie au serveur VDR"

msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Créer automatiquement les groupes de chaînes sur le serveur"

msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Demander le différé"

msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Chemin vers les icônes des chaînes"

msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "Serveur MAC VDR pour le réveil à distance (Wake-on-LAN)"

msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "Incrustation à l'écran VDR"

msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Contrôle de l'incrustation à l'écran - Appuyer sur Infos pour sortir"

msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Sélectionner pour contrôler l'incrustation à l'écran"

msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Mode différé"

msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Tampon pour le différé (RAM) x100 Mo"

msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Tampon pour le différé (fichier) x1 Go"

msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "Administrateur VDR"

msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"

msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Liste blanche de fournisseurs"

msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Liste noire de chaînes"

msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtres de chaînes"

msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Chaînes de radio"

msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Enregistrer les filtres"

msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Fournisseur inconnu"

msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Unique"

msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Répétition"

msgctxt "#30202"
msgid "EGP"
msgstr "Guide"

msgctxt "#30203"
msgid "VPS"
msgstr "VPS"

msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Rechercher dans le guide"