/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 2.6.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP de l'enregistreur de disque vidéo (VDR)"
msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "Port VNSI"
msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Conversion du jeu de caractères"
msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Temporisation de connexion (s)"
msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Lecture des enregistrements depuis un dossier"
msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Dossier des enregistrements VDR"
msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Recherche de chaînes"
msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Recherche de chaînes - Paramètres"
msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Démarrer la recherche de chaînes"
msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Type de source"
msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "Chaînes TV"
msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Chaînes radio"
msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Chaînes gratuites"
msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Chaînes cryptées"
msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "Chaînes HD"
msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Inversion du câble"
msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Taux de modulation du câble"
msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Modulation du câble"
msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Inversion de polarité"
msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "Type ATSC"
msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Recherche de chaînes - En cours… %i %%"
msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Dispositif :"
msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Analyse : %i"
msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Signal : %i %%"
msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Nouvelles chaînes : %i"
msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Toutes les chaînes : %i"
msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "TV analogique"
msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Radio analogique"
msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Transpondeur :"
msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Nouvelles chaînes"
msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Recherche des chaînes - Terminée"
msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Aucun dispositif disponible, abandon"
msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Aucun dispositif DVB-S2 disponible, tentative en DVB-S"
msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Lecture en cours"
msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppé"
msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Recherche de chaînes - Abandonnée"
msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Recherche de chaînes - Erreur"
msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Connexion perdue au serveur VDR"
msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Connexion rétablie au serveur VDR"
msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Créer automatiquement les groupes de chaînes sur le serveur"
msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Demander le différé"
msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Chemin vers les icônes des chaînes"
msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "Serveur MAC VDR pour le réveil à distance (Wake-on-LAN)"
msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "Incrustation à l'écran VDR"
msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Contrôle de l'incrustation à l'écran - Appuyer sur Infos pour sortir"
msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Sélectionner pour contrôler l'incrustation à l'écran"
msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Mode différé"
msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Tampon pour le différé (RAM) x100 Mo"
msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Tampon pour le différé (fichier) x1 Go"
msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "Administrateur VDR"
msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Liste blanche de fournisseurs"
msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Liste noire de chaînes"
msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtres de chaînes"
msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Chaînes de radio"
msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Enregistrer les filtres"
msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Fournisseur inconnu"
msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Unique"
msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Répétition"
msgctxt "#30202"
msgid "EGP"
msgstr "Guide"
msgctxt "#30203"
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Rechercher dans le guide"
|