/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 2.6.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "Ime gostitelja ali IP strežnika VDR"
msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "Vrata VNSI"
msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Pretvorba kodnega sistema"
msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Časovni pretek povezave (s)"
msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Preberi posnetke v mapi"
msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Mapa posnetkov VDR"
msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Iskanje programov"
msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Iskanje programov - Nastavitve"
msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Začni iskanje programov"
msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Tip vira"
msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "TV programi"
msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Radijski programi"
msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Brezplačni programi"
msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Zaščiteni programi"
msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "HD programi"
msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Cable Inversion"
msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Cable Symbolrate"
msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Cable modulation"
msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Terr Inversion"
msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "Tip ATSC"
msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Iskanje programov - teče ... %i %%"
msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Naprava:"
msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Iskanje: %i"
msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Signal: %i %%"
msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Novi programi: %i"
msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Vsi programi: %i"
msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "Analogna TV"
msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Analogni radio"
msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Oddajnik:"
msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Novi programi"
msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Iskanje programov - zaključeno"
msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Naprava ni na voljo - zapuščam"
msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Naprava DVB-S2 ni na voljo - poskušam naprave DVB-S"
msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Teče"
msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Ustavljeno"
msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Zaključeno"
msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Iskanje programov - preklicano"
msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Iskanje programov - napaka"
msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Povezava s strežnikom VDR je bila izgubljena"
msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Povezava s strežnikom VDR je obnovljena"
msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Samodejno ustvari skupine programov na strežniku"
msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Zahtevaj časovni zamik"
msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Pot do ikon programov"
msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "MAC strežnika VDR za Wake-on-LAN"
msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "VDR OSD"
msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Nastavitve"
msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Upravljanje OSD - pritisnite info za izhod"
msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Izberite za upravljanje OSD"
msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Način časovnega zamika"
msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Medpomnenje časovnega zamika (RAM) x100 MB"
msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Medpomnenje časovnega zamika (datoteka) x1 GB"
msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "VDR Admin"
msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Programi"
msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Dovoljeni ponudniki"
msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Onemogočeni programi"
msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtri programov"
msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Radijski programi"
msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Shrani filtre"
msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Neznan ponudnik"
|