This file is indexed.

/usr/share/doc/HTML/it/kronometer/index.docbook is in kronometer 2.1.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY kronometer "<application
>Kronometer</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kronometer;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>

<book id="kronometer" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &kronometer;</title>

<authorgroup>
  <author
><firstname
>Elvis</firstname
><surname
>Angelaccio</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>elvis.angelaccio@kde.org</email>
      </address>
    </affiliation>
  </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>zenith.federico@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione di applicazione e documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2014-2016</year>
<holder
>Elvis Angelaccio</holder>
</copyright>

<date
>2016-04-10</date>
<releaseinfo
>&kronometer; 2.1</releaseinfo>

<legalnotice>
  &FDLNotice;
</legalnotice>

<abstract>
  <para
>&kronometer; è un cronometro. Si può usare per compiti semplici come avvio, pausa e riavvio, e per la registrazione dei tempi sul giro. </para>
  <para
>&kronometer; può salvare una sessione completa (cronometro e tempi sul giro) e ripristinarla più avanti. </para>
</abstract>

<keywordset>
  <keyword
>KDE</keyword>
  <keyword
>Kronometer</keyword>
  <keyword
>cronometro</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
  <title
>Introduzione</title>
  <para
>&kronometer; è un semplice cronometro. È pensato per essere semplice e comodo da usare, ed è stato sviluppato in base alle tue esigenze. </para>
  <para
>Le principali funzionalità di &kronometer; sono: </para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      <para
>&kronometer; consiste in un cronometro che puoi avviare, mettere in pausa, far ripartire e azzerare. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>&kronometer; permette di registrare i tempi sul giro ed esportarli su file. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>&kronometer; permette di salvare una sessione e ripristinarla più avanti. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>&kronometer; permette di copiare i numeri visualizzati dal cronometro. </para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</chapter>

<chapter id="usage">
  <title
>Uso</title>
  <sect1 id="general_usage">
    <title
>Uso generale</title>
    <para
>L'uso principale di &kronometer; è ovviamente come cronometro. Puoi avviare, mettere in pausa e far ripartire il cronometro facendo clic sull'azione corrispondente nella barra degli strumenti o nel menu di &kronometer;. </para>
    <para
>Ancora più semplicemente, puoi usare la tastiera al posto del mouse: puoi avviare il cronometro con il tasto <keycap
>Spazio</keycap
> e metterlo in pausa sempre con <keycap
>Spazio</keycap
>. Potresti aver già visto questo comportamento in molti lettori multimediali. </para>
    <para
>Premendo il tasto &Enter; quando il cronometro è in funzione, congeli quel tempo e crei un nuovo tempo sul <emphasis
>giro</emphasis
>. Questi tempi sono sempre visibili nella tabella a sinistra dell'applicazione, dove li puoi ordinare facendo clic sull'intestazione della colonna <guilabel
>Tempo sul giro</guilabel
>. Puoi anche aggiungere una tua nota a ogni giro facendo doppio clic sulle celle nella colonna <guilabel
>Nota</guilabel
>. </para>
    <para
>La barra dei menu (nascosta in modo predefinito) fornisce l'accesso a tutti i comandi e alle opzioni di configurazione. La barra dei menu può essere attivata con <guimenuitem
>Mostra la barra dei menu</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>) dal menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> o dal pulsante del menu nella barra degli strumenti. </para>
    <sect2 id="save_and_restore">
      <title
>Salvare e ripristinare sessioni</title>
      <para
>Quando metti in pausa un cronometro crei una sessione: un tempo del cronometro ed eventuali tempi sul giro. Puoi salvare una sessione e ripristinarla in seguito. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="save_a_session">
      <title
>Salvare una sessione</title>
      <para
>Pausa un cronometro, fai quindi clic sul pulsante <guibutton
>Salva come</guibutton
> nel men <guimenu
>File</guimenu
>. Puoi scegliere un nome per la sessione che stai salvando. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="restore_a_session">
      <title
>Ripristinare una sessione</title>
      <para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Apri</guibutton
> sulla barra degli strumenti nel menu <guimenu
>File</guimenu
>. Scegli quindi una sessione esistente da caricare nella finestra delle sessioni. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="update_a_session">
      <title
>Aggiornare una sessione</title>
      <para
>Quando la sessione viene ripristinata, puoi far ripartire il cronometro e registrare nuovi tempi sul giro. Se vuoi salvare la sessione aggiornata, basta fare clic su <guibutton
>Salva</guibutton
> nel menu <guimenu
>File</guimenu
>. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="edit_a_session">
      <title
>Modificare una sessione</title>
      <para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Apri</guibutton
> sulla barra degli strumenti nel menu <guimenu
>File</guimenu
>. Se selezioni una sessione esistente da caricare nella finestra delle sessioni, potrai: <itemizedlist>
          <listitem>
            <para
>Rinomina la sessione tramite un doppio clic sul suo nome.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Eliminare la sessione premendo <keycap
>Canc</keycap
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Aggiungere una nota alla sessione o modificarla.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="additional_features">
    <title
>Funzionalità aggiuntive</title>
    <sect2 id="export_lap_times">
      <title
>Esportare i tempi sul giro</title>
      <para
>Quando registri uno o più tempi sul giro, divengono disponibili le funzionalità di esportazione nel menu <guimenu
>File</guimenu
>, sotto la voce <guimenuitem
>Esporta giri come</guimenuitem
>. Facci clic e scegli un nome per il file esportato. Puoi esportare nel formato a valori separati da virgole (CSV) o in JSON. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="clipboard_support">
      <title
>Supporto degli appunti</title>
      <para
>&kronometer; può copiare il tempo attuale del cronometro negli appunti del sistema. Usa <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> o la voce <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> del menu <guimenu
>Modifica</guimenu
>. </para>
    </sect2>
  </sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
  <title
>Configurazione</title>
  <sect1 id="settings_dialog">
    <title
>Finestra delle impostazioni</title>
    <para
>&kronometer; è configurabile in molti aspetti. Puoi aprire la finestra delle impostazioni con la voce <guimenuitem
>Configura &kronometer;</guimenuitem
> del menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
>. La finestra delle impostazioni è suddivisa nelle categorie seguenti. </para>
    <sect2 id="general_settings">
      <title
>Impostazioni generali</title>
      <para
>Nella pagina delle impostazioni generali puoi trovare le impostazioni per il cronometro e i giri. Nella scheda del cronometro puoi impostare il formato dei tempi del cronometro: puoi mostrare ore, minuti o frazioni di secondo (i secondi sono sempre presenti). &kronometer; supporta una risoluzione dei tempi fino ai millesimi, anche se questo richiede molte risorse dalla CPU a causa del rapido aggiornamento dell'interfaccia grafica. </para>
      <para
>Nella scheda dei giri puoi abilitare o meno la funzionalità di registrazione dei giri. Se sono abilitati, ne puoi scegliere il formato, se mostrarne le note e i tempi assoluti, che sono i tempi del cronometro al momento della registrazione. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="font_settings">
      <title
>Impostazioni dei caratteri</title>
      <para
>Nella pagina delle impostazioni dei caratteri puoi configurare il carattere del cronometro. Puoi scegliere diverse famiglie, stili e dimensioni dei caratteri per ogni componente del cronometro (ore, minuti, eccetera). Il comportamento predefinito prevede l'uso dello stesso carattere per tutti i componenti, in base al carattere predefinito del sistema. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="color_settings">
      <title
>Impostazioni dei colori</title>
      <para
>Nella pagina delle impostazioni dei colori puoi configurare il colore predefinito del cronometro. Puoi cambiare il colore dello sfondo e del testo. I colori predefiniti rispetteranno il tema di sistema attualmente selezionato. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="kde_built_in_settings">
      <title
>Impostazioni integrate di &kde;</title>
      <para
>&kronometer; usa i normali strumenti di configurazione di &kde;. Li trovi nel menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
>, sotto le voci <guimenuitem
>Configura le scorciatoie</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti</guimenuitem
>; permettono di cambiare le scorciatoie delle azioni di &kronometer; e di cambiare la posizione e il contenuto della barra degli strumenti. </para>
    </sect2>
  </sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
  <title
>Riconoscimenti e licenza</title>
  <para
>&kronometer; </para>
  <para
>Copyright del programma 2014-2016 di Elvis Angelaccio <email
>elvis.angelaccio@kde.org</email
> </para>
  <para
>Copyright della documentazione &copy; 2014-2016 di Elvis Angelaccio <email
>elvis.angelaccio@kde.org</email
> </para>
<para
>Traduzione di Federico Zenith<email
>zenith.federico@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->