/usr/share/gnome/help/gnome-terminal/ro/gnome-terminal.xml is in gnome-terminal-data 3.4.1.1-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY app "Terminalul GNOME"> <!ENTITY appversion "1.9.0">
<!ENTITY date "Aprilie 2002">
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY manrevision "2.0">
]>
<!-- (Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 2, 2002
-->
<article id="index" lang="ro">
<articleinfo>
<title>Manual pentru &app; V&manrevision;</title>
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Miguel de Icaza, Michael Zucchi, şi Alexander Kirillov</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Mugurel Tudor (traducerea în română)</holder>
</copyright>
<publisher>
<publishername>Proiectul pentru Documentaţii GNOME</publishername>
</publisher> &legal;
<authorgroup>
<author>
<firstname></firstname>
<surname>Echipa Sun pentru Documentaţii GNOME</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Miguel</firstname>
<surname>de Icaza</surname>
<affiliation>
<orgname>Proiectul pentru Documentaţii GNOME</orgname>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Michael</firstname>
<surname>Zucchi</surname>
<affiliation>
<orgname>Proiectul pentru Documentaţii GNOME</orgname>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Alexander</firstname>
<surname>Kirillov</surname>
<affiliation>
<orgname>Proiectul pentru Documentaţii GNOME</orgname>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator">
<firstname>Mugurel</firstname>
<surname>Tudor</surname>
<affiliation>
<orgname><ulink url="http://gnomero.sourceforge.net" type="help">
Proiectul de traducere GNOME în română</ulink></orgname>
<address> <email>mugurelu@go.ro</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Traducerea în română</contrib>
</othercredit>
</authorgroup>
<revhistory>
<revision>
<revnumber>Manual pentru &app; V&manrevision;</revnumber>
<date>&date;</date>
<revdescription>
<para>
Autor: Echipa Sun pentru Documentaţii GNOME
<email>gdocteam@sun.com</email>
</para>
<para>
Editor: Proiectul pentru Documentaţii GNOME
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Ghidul Utilizatorului pentru Terminalul GNOME</revnumber>
<date>Mai 2000</date>
<revdescription>
<para>
Autori: Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov
<email>docs@gnome.org</email>
</para>
<para>
Editor: Proiectul pentru Documentaţii GNOME
</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo> Acest manual descrie &app; versiunea &appversion;.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentarii</title>
<para>Pentru a raporta un bug sau pentru a face o sugestie referitoare la aplicaţia
&app; sau la acest manual, urmăriţi instrucţiunile de la
<ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Pagina de sugestii GNOME</ulink>.
</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm>
<primary>&app;</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>aplicaţie terminal</primary>
</indexterm>
<sect1 id="gnome-terminal-introduction">
<title>Introducere</title>
<para>
<application>&app;</application> este o aplicaţie ce emulează terminalul, şi pe care
o puteţi folosi pentru a efectua următoarele acţiuni:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pentru a accesa un shell UNIX din mediul GNOME.</term>
<listitem>
<para>
Un shell este o aplicaţie care interpretează şi execută comenzile pe care le
scrieţi în linia de comandă. Când porniţi <application>Terminalul
GNOME</application>, aplicaţia porneşte shellul implicit specificat pentru
contul dumneavoastră. Puteţi folosi un alt shell în orice moment.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a rula orice aplicaţie care a fost construită pentru a rula pe
terminale VT102, VT220 şi xterm. </term>
<listitem>
<para>
<application>&app;</application> emulează programul xterm dezvoltat de
X Consortium. La rândul său, xterm emulează terminalul DEC VT102 şi suportă
de asemenea secvenţele escape ale DEC VT220. O secvenţă escape reprezintă o
o serie de caractere care încep cu un caracter Esc.
<application>&app;</application> acceptă toate secvenţele escape pe care
terminalele VT102 şi VT220 le folosesc pentru a poziţiona cursorul sau a şterge
ecranul.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="gnome-terminal-get-started">
<title>Primii paşi</title>
<para>
Următoarele secţiuni descriu cum să începeţi să lucraţi cu
<application>&app;</application>.
</para>
<sect2 id="gnome-terminal-to-start">
<title>Pentru a porni &app;</title>
<para>
Puteţi porni <application>&app;</application> în următoarele moduri:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Meniul Aplicaţii</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Unelte sistem</guimenu>
<guimenuitem>Terminal</guimenuitem>
</menuchoice>
.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Linie de comandă</term>
<listitem>
<para>
Tastaţi
<command>gnome-terminal</command> în linia de comandă, apoi apăsaţi
<keycap>Return</keycap>.
</para>
<para>
Puteţi folosi diverse opţiuni din linia de comandă pentru a modifica felul în care rulaţi
<application>&app;</application>. Pentru a vedea opţiunile, tastaţi
<command>gnome-terminal --help</command>, apoi apăsaţi
<keycap>Return</keycap>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-first-start">
<title>Când porniţi prima dată &app;</title>
<para>
Când porniţi <application>&app;</application> pentru prima dată, aplicaţia
deschide o fereastră terminal cu un grup de setări implicite. Grupul setărilor
implicite este numit profilul Implicit. Numele profilului apare în bara de titlu a ferestrei
<application>&app;</application>. Setările pentru profilul implicit sunt
specificate în <xref linkend="gnome-terminal-prefs"/>
</para>
<figure id="gnome-terminal_default">
<title>Exemplu de fereastră implicită pentru &app;</title>
<screenshot>
<screeninfo>&app; fereastră implicită</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gnome-terminal-default.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&app; fereastră implicită</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
Fereastra terminal afişează un prompt de comandă unde puteţi scrie comenzi UNIX.
Promptul de comandă poate fi un %, #, >, $, sau orice alt caracter special. Cursorul
este poziţionat la promptul de comandă. Când scrieţi o comandă UNIX şi apăsaţi
<keycap>Return</keycap>, computerul execută comanda. Implicit,
<application>&app;</application> foloseşte shellul care a fost specificat ca implicit
pentru utilizatorul care a pornit aplicaţia.
</para>
<para>
<application>&app;</application> setează de asemenea următoarele variabile de
mediu:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<varname>TERM</varname></term>
<listitem>
<para>
Implicit setată la xterm.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<varname>COLORTERM</varname></term>
<listitem>
<para>
Implicit setată la gnome-terminal.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<varname>WINDOWID</varname></term>
<listitem>
<para>
Implicit setată la identificatorul ferestrei X11.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-profiles">
<title>Profiluri pentru terminale</title>
<para>
Puteţi crea un nou profil şi aplica apoi terminalului noile caracteristici pentru
font, culori şi efecte, comportamentul la defilare, titlul ferestrei, compatibilitate şi
combinaţii de tastatură. Puteţi de asemenea defini comanda pentru a porni
<application>&app;</application> cu acel profil. Definiţi fiecare profil
pentru terminal în dialogul
<guilabel>Editează profil</guilabel>, pe care îl puteţi accesa din meniul
<guimenu>Terminal</guimenu>. Puteţi defini oricât de multe profiluri.
În momentul pornirii terminalului, puteţi alege profilul care doriţi să fie utilizat
pentru terminal, sau puteţi schimba profilul terminalului în timp ce folosiţi terminalul.
Puteţi specifica un profil iniţial pentru terminal în momentul pornirii sale
folosind următoarea comandă:
</para>
<para>
<command>gnome-terminal --window-with-profile=
<replaceable>nume_profil</replaceable></command>
</para>
<para>
Numele profilului curent va fi afişat în bara de titlu de către
<application>&app;</application>, exceptând cazul în care specificaţi
un nume diferit pentru bara de titlu în
dialogul <guilabel>Editare profiluri</guilabel>.
</para>
<para>
Citiţi <xref linkend="gnome-terminal-manage-profiles"/> pentru informaţii
referitoare la felul în care puteţi defini şi folosi profilurile.
</para>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-more-windows">
<title>Lucrând cu mai multe terminale</title>
<para>
<application>&app;</application> oferă posibilitatea folosirii taburilor pentru
a adăuga terminale suplimentare ferestrei. Clickând pe fiecare tab se va deschide
fereastra terminal corespunzătoare. Fiecare terminal asociat unui tab este un subproces
separat, aşa că puteţi folosi fiecare terminal pentru lucruri diferite. Puteţi aplica un profil
diferit fiecărui terminal corespunzător tabului din fereastră. Bara de titlu a ferestrei
terminal arată fie numele profilului curent, fie numele specificat de profilul curent.
<xref linkend="gnome-terminal-tabbed"/>
arată o fereastră deschisă de <application>&app;</application> cu patru taburi. În acest caz,
fiecare dintre cele patru taburi are un profil diferit. Numele profilului curent, Profil 1, apare în
bara de titlu.
</para>
<figure id="gnome-terminal-tabbed">
<title>Exemplu de fereastră terminal cu taburi</title>
<screenshot>
<screeninfo>&app; cu o fereastră implicită</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gnome-terminal-tabbed.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&app; cu o fereastră implicită</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
Citiţi <xref linkend="gnome-terminal-tabs"/> despre informaţii referitoare la felul în care
puteţi deschide un nou tab terminal.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="gnome-terminal-usage">
<title>Mod de utilizare</title>
<para>
Următoarele secţiuni descriu felul în care puteţi folosi
<application>&app;</application> pentru a realiza sarcini obişnuite.
</para>
<sect2 id="gnome-terminal-windows">
<title>Pentru a deschide şi a închide terminale</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pentru a deschide o nouă fereastră terminal:</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Fişier</guimenu>
<guimenuitem>Fereastră nouă</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
<para>
Noul terminal porneşte un subproces cu acelaşi PID ca al terminalului din care
porniţi noul terminal. Subprocesul este mai puţin consumator de resurse de sistem
decât în cazul pornirii unui <application>Terminal GNOME
</application> din panoul GNOME. Noul terminal moşteneşte setările aplicaţiei şi
shelul implicit de la terminalul părinte.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a închide o fereastră terminal:</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Fişier</guimenu>
<guimenuitem>Închide fereastra</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
<para>
Această acţiune va închide terminalul şi toate subprocesele deschise
din terminal. Dacă închideţi ultima fereastră terminal,
<application>&app;</application> va fi închis.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a adăuga un nou tab terminal aceleaşi ferestre:</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Fişier</guimenu>
<guimenuitem>Tab nou</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a deschide un terminal tab:</term>
<listitem>
<para>
Click pe tabul terminal pe care doriţi să-l deschideţi.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a închide un tab terminal:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Click pe tabul terminalului pe care doriţi să-l închideţi.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Fişier</guimenu>
<guimenuitem>Închide tabul</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-manage-profiles">
<title>Pentru a gestiona profilele</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pentru a adăuga un nou profil:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Alege
<menuchoice>
<guimenu>Fişier</guimenu>
<guimenuitem>Profil nou</guimenuitem>
</menuchoice> pentru a afişa dialogul
<guilabel>Profil nou</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Tastaţi numele noului profil în căsuţa de text
<guilabel>Nume profil</guilabel>, apoi apăsaţi
<guibutton>Crează</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guimenuitem>Profiluri</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Selectaţi numele noului profil din lista
<guilabel>Profiluri</guilabel>, apoi apăsaţi
<guibutton>Editare</guibutton>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Specificaţi caracteristicile dorite pentru noul profil în dialogul
<guilabel>Editează profilul</guilabel>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a schimba profilul unui tab terminal:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Click pe pe tabul corespunzător terminalului tab căruia doriţi săi schimbaţi profilul.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Terminal</guimenu>
<guisubmenu>Profil</guisubmenu>
<guimenuitem>
<replaceable>nume_profil</replaceable></guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a edita un profil:</term>
<listitem>
<para>
Profilele pot fi editate în dialogul
<guilabel>Editează profilul</guilabel>. Puteţi accesa dialogul
<guilabel>Editează profilul</guilabel> în următoarele moduri:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guisubmenu>Profilul curent</guisubmenu>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guisubmenu>Profiluri</guisubmenu>
</menuchoice>, apoi selectaţi profilul pe care doriţi să-l editaţi
şi apăsaţi
<guibutton>Editare</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Apăsaţi butonul din dreapta al mausului în fereastra terminal, apoi alegeţi
<guimenuitem>Editează profilul curent</guimenuitem> din meniul
popup.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a şterge un profil:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guimenuitem>Profiluri</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Selectaţi numele profilului pe care doriţi să-l ştergeţi din lista
<guilabel>Profiluri</guilabel>, apoi apăsaţi
<guibutton>Şterge</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Apăsaţi
<guibutton>Şterge</guibutton> în dialogul
<guilabel> Întrebare</guilabel>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-tabs">
<title>Pentru a modifica o fereastră terminal</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pentru a ascunde bara de meniuri:</term>
<listitem>
<para>
Click cu butonul din dreapta al mausului in fereastra terminal, apoi alegeţi
<guimenuitem>Ascunde bara de meniu</guimenuitem> din meniul popup.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a arăta o bară de meniuri ascunsă:</term>
<listitem>
<para>
Click cu butonul din dreapta al mausului in fereastra terminal, apoi alegeţi
<guimenuitem>Arată bara de meniu</guimenuitem> din meniul popup.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a alege poziţia barei de scroll:</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guimenuitem>Profilul curent</guimenuitem>
</menuchoice>, apoi selectaţi poziţia barei de scroll din lista
<guilabel>Defilare</guilabel> . Citiţi
<link linkend="gnome-terminal-prefs">Preferinţe </link> pentru mai multe
informaţii despre opţiunile pe care le puteţi alege din dialogul
<guilabel>Editează profilul</guilabel> pentru a afişa bara de scroll.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-contents">
<title>Pentru a lucra cu conţinutul unei ferestre terminal</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pentru a defila comenzile anterioare şi afişările lor:</term>
<listitem>
<para>
Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Folosiţi bara de scroll, care este afişată în mod obişnuit în dreapta
ferestrei terminal.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Apăsaţi tastele
<keycap>Page Up</keycap>,
<keycap>Page Down</keycap>,
<keycap> Home</keycap>, sau
<keycap>End</keycap>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Numărul de linii pe care îl puteţi defila înapoi în fereastra terminal
este determinat de setarea
<guilabel>Defilare înapoi</guilabel> din secţiunea
<guilabel>Defilare</guilabel> a dialogului
<guilabel>Editează profilul</guilabel>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a selecta şi copia textul:</term>
<listitem>
<para>
Puteţi selecta şi copia textul în unul dintre următoarele moduri:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pentru a selecta un singur caracter la un moment dat, efectuaţi click pe primul
caracter pe care doriţi să-l selectaţi şi trageţi mausul până la ultimul caracter pe
care doriţi să-l selectaţi.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pentru a selecta un singur cuvânt la un moment dat, efectuaţi dublu-click pe
primul cuvânt pe care doriţi să-l selectaţi şi trageţi mausul până la ultimul cuvânt
pe care doriţi să-l selectaţi.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pentru a selecta o singură linie la un moment dat, efectuaţi triplu-click cu mausul
pe linia pe care doriţi să o selectaţi apoi trageţi mausul până la ultima linie pe care
doriţi să o selectaţi.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pentru a selecta o porţiune de text, efectuaţi următorii paşi:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Efectuaţi click, dublu-click sau triplu-click pe primul element pe care doriţi
să-l selectaţi, funcţie de cum doriţi să selectaţi textul, după caracter, după
cuvânt sau după linie.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Mutaţi mausul către ultimul element din text pe care doriţi să-l selectaţi
şi efectuaţi un click cu butonul din dreapta al mausului.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>
Aceste acţiuni vor avea ca rezultat selectarea tuturor elementelor dintre primul
şi ultimul element.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Pentru toate selecţiile de text, <application>&app;</application> copiază
textul selectat în memoria clipboard în momentul eliberării butonului de la maus.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a lipi text în terminal:</term>
<listitem>
<para>
Realizaţi una dintre următoarele acţiuni:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Efectuaţi un click cu butonul din mijloc al mausului. Dacă nu aveţi un buton central
la maus, citiţi documentaţia pentru Serverul X pentru a afla informaţii despre cum poate
fi emulat acest buton.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guimenuitem>Lipeşte</guimenuitem>
</menuchoice> pentru a lipi text în terminal.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a trage un nume de fişier în fereastra terminal:</term>
<listitem>
<para>
Puteţi trage un fişier dintr-o altă aplicaţie cum ar fi un manager de fişiere către
un terminal. Terminalul va afişa calea şi numele complet al fişierului.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pentru a accesa o legătură</term>
<listitem>
<para>
Pentru a accesa o Legătură Uniformă de Resurse (URL) care este afişată
în terminal, efectuaţi următorii paşi:
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Mutaţi mausul deasupra URL-ului până în momentul în care URL-este este subliniat
şi cursorul mausului se schimbă într-o mână.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Efectuaţi click cu butonul din drepta al mausului pe URL pentru a deschide un meniu popup.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<guimenuitem>Deschide legătura</guimenuitem> pentru a porni o aplicaţie
care va afişa fişierul corespunzător acelui URL.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-reset">
<title>Pentru a recupera terminalul</title>
<para>
Următoarele secţiuni vă oferă sfaturi folositoare în situaţia în care aveţi
probleme cu terminalele.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term> Pentru a reseta starea unui terminal:</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Terminal</guimenu>
<guimenuitem>Resetează</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pentru a reseta terminalul şi a şterge ecranul:</term>
<listitem>
<para>
Alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Terminal</guimenu>
<guimenuitem>Resetează şi şterge</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!--
<sect2 id="gnome-terminal-direct-input">
<title>To Direct All Keyboard Input to a Terminal</title>
<para>
To direct all keyboard input to the terminal, even when the terminal window is
not in focus, right-click in the terminal window to display a popup menu, then
choose <guimenuitem>Secure keyboard</guimenuitem>. This option is useful when
several users use the same X server and the X server does not use secure authentication
methods.
</para>
</sect2>
-->
</sect1>
<sect1 id="gnome-terminal-prefs">
<title>Preferinţe</title>
<para>
Pentru a configura &app;, alegeţi
<menuchoice>
<guimenu>Editare</guimenu>
<guimenuitem>Profilul curent</guimenuitem>
</menuchoice>. Puteţi configura &app; folosind următoarele secţiuni
din dialogul
<guilabel>Editează profilul curent</guilabel>.
</para>
<sect2 id="gnome-terminal-prefs-general">
<title>General</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Nume profil</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica numele profilului curent.
</para>
<para>
Implicit:
<guilabel>Default</guilabel>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi acest buton pentru a specifica fontul implicit pentru terminal.
</para>
<para>
Implicit:
-misc-fixed-medium-r-normal-20-200-75-75-c-100-iso8859-1.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Permite text aldin</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a permite terminalului afişarea textului aldin.
</para>
<para>
Implicit: selectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Cursorul clipeşte</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a permite cursorului să clipească.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Arată implicit bara de meniuri în terminale noi</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a afişa bara de meniuri în noile ferestre de terminal deschise.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Dezactivează bipul</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a nu permite terminalului să producă bipuri.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Caractere selectează-după-cuvânt</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica caracterele sau grupurile de caractere
pe care <application>&app;</application> le consideră a fi cuvinte când selectaţi
textul după cuvânt. Citiţi <xref linkend="gnome-terminal-contents"/> pentru mai multe
informaţii despre cum să selectaţi textul după cuvinte.
</para>
<para>
Implicit: -A-Za-z0-9,./?%&#
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Bara de scroll este</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi această listă pentru a specifica poziţia barei de scroll
în fereastra terminal.
</para>
<para>
Implicit:
<guilabel>În partea dreaptă</guilabel>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Defilare înapoi ... linii</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi săgeţile pentru a specifica numărul de linii pe care le puteţi defila înapoi
folosind bara de scroll. De exemplu, dacă veţi specifica 100 veţi putea defila
înapoi printre ultimele 100 de linii afişate în terminal.
</para>
<para>
Implicit: 500 linii.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Defilare înapoi ... kilobytes</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi săgeţile pentru specifica numărul de kilobytes pe care îl puteţi defila înapoi
folosind bara de scroll. De exemplu, dacă veţi specifica 94 veţi putea defila înapoi
printre ultimii 94 de kilobytes afişaţi în terminal.
</para>
<para>
Implicit: 168 kilobytes.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Defilează după apăsarea unei taste</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a putea folosi
<keycap>Page Up</keycap> şi
<keycap>Page Down</keycap> pentru a defila prin terminal.
</para>
<para>
Implicit: selectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Defilează după ieşirea comenzii</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a vă permite defilarea prin terminal
în timp ce terminalul continuă să afişeze date de la ieşirea comenzii
rulate în acel moment.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-prefs-title">
<title>Titlu şi comandă</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Titlul iniţial</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica titlul iniţial al profilului.
Noile terminale care sunt pornite din terminalul curent vor avea noul titlu iniţial.
</para>
<para>
Implicit: Implicit.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Titlul setat dinamic</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi lista pentru a seta titlul pentru fereastra terminalului la directorul curent
de lucru.
</para>
<para>
Implicit: Înlocuieşte titlul iniţial.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Când comanda se termină</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi lista pentru a alege comanda rulată la ieşirea terminalului.
</para>
<para>
Implicit: Părăseşte terminalul.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Rulează comanda ca un shell de logare</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a face comanda rulată de terminal să fie rulată
ca un shell de logare. Dacă această comandă nu este un shell, atunci această
setare nu va avea nici un efect.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Actualizează înregistrările utmp/wtmp când comanda este
lansată</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a insera o nouă intrare în înregistrările utmp
şi wtmp când un nou shell este deschis.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Rulează o comandă personalizată în locul shell-ului meu</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a rula o comandă în terminal alta decât
shellul normal. Specificaţi comanda personalizată în căsuţa de text
<guilabel>Comandă personalizată</guilabel>.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-prefs-colors">
<title>Culori</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Scheme predefinite</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi lista pentru a alege culoarea de fundal şi de prim plan pentru
terminal. <application>&app;</application> suportă
următoarele combinaţii de culori pentru fundal şi prim plan:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>Alb pe negru</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Negru pe alb</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Verde pe negru</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Negru pe galben deschis</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Personalizat</guilabel>
</para>
<para>
Această setare vă permite să selectaţi culori care nu sunt în schema de culori
selectată.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Afişarea culorilor de fundal şi de prim plan poate varia funcţie de schema de culoare
aleasă. Spre exemplu, dacă alegeţi
<guilabel>Alb pe negru</guilabel> şi schema de culori
<guilabel>Consolă linux</guilabel>, aplicaţia
va afişa culorile de fundal şi de prim plan ca fiind gri deschis pe negru.
</para>
<para>
Implicit:
<guilabel>Alb pe negru</guilabel>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Culoarea textului</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Apăsaţi butonul
<guibutton>Culoarea textului</guibutton> pentru a afişa dialogul
<guilabel>Alege culoarea de text a terminalului</guilabel>. Alegeţi
culoarea pe care doriţi să o folosiţi pentru prim plan din paleta de culori.
Acest buton este disponibil doar dacă specificaţi opţiunea
<guilabel>Personalizat</guilabel> în lista
<guilabel>Scheme predefinite</guilabel>.
</para>
<para>
Implicit: alb.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Culoarea de fundal</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Apăsaţi butonul
<guibutton>Culoarea de fundal</guibutton> pentru a afişa dialogul
<guilabel>Alegeţi culoarea de fundal a terminalului</guilabel>.
Alegeţi culoarea pe care doriţi să o folosiţi pentru fundal din paleta de culori.
Acest buton este disponibil doar dacă specificaţi opţiunea
<guilabel>Personalizat</guilabel> din lista
<guilabel>Scheme predefinite</guilabel>.
</para>
<para>
Implicit: negru.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Paleta - Scheme predefinite</guilabel></term>
<listitem>
<para>
O schema de culori este o paletă de 16 culori. Folosiţi lista pentru a alege
schema de culori pe care doriţi să o alegeţi.
<application>&app;</application> suportă următoarele scheme de culori:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>Consolă linux</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Xterm</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Rxvt</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Personalizat</guilabel>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Fiecare schemă de culori este diferită. Spre exemplu,
<guilabel>Consolă linux</guilabel> foloseşte gri deschis în loc de
alb. Schema de culori
<guilabel>Personalizat</guilabel> vă permite personalizarea paletei
de culori.
</para>
<para>
Implicit:
<guilabel>Consolă linux</guilabel>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Foloseşte culori din tema sistemului</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a folosi culori din tema sistemului.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Paleta de culori</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
<guilabel>Paleta de culori</guilabel> este disponibilă doar dacă
veţi alege opţiunea
<guilabel>Personalizat</guilabel> din lista
<guilabel>Scheme predefinite</guilabel> aparţinând grupului
<guilabel>Paleta</guilabel>. Folosiţi
<guilabel>Paleta de culori</guilabel> pentru a personaliza cele 16 culori
din paleta de culori personalizată. Pentru a personaliza o culoare, efectuaţi click
pe culoare pentru a afişa dialogul
<guilabel>Paleta</guilabel>. Folosiţi cercul de culori
sau derulatorul pentru a personaliza culoarea, apoi apăsaţi
<guibutton>OK</guibutton>.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-prefs-effects">
<title>Efecte</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Fundal</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi o opţiune pentru afişarea fundalului pentru fereastra terminal. Opţiunile
sunt următoarele:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<guilabel>Nici unul (foloseşte o singură culoare)</guilabel>
</para>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a folosi culoarea de fundal care este specificată
în secţiunea
<guilabel>Culori</guilabel> a preferinţelor drept culoare de fundal
pentru terminal.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Imagine de fundal</guilabel>
</para>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a folosi un fişier imagine pentru fundalul
terminalului. Apăsaţi săgeata din dreapta câmpului
<guilabel>Fişierul imagine</guilabel> pentru a deschide o listă cu fişiere
imagine din care puteţi alege. Alternativ, apăsaţi butonul
<guibutton>Navigare</guibutton> pentru a căuta fişierul imagine dorit.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Imaginea de fundal defilează</guilabel>
</para>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a permite imaginii de fundal să defileze împreună
cu textul în momentul în care defilaţi terminalul. Dacă nu selectaţi această opţiune,
imaginea de fundal va rămâne fixă pe fundalul terminalului şi doar textul va defila.
Această opţiune este disponibilă doar dacă selectaţi şi opţiunea
<guilabel>Imagine de fundal</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Fundal transparent</guilabel>
</para>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a folosi un fundal transparent în terminal.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Implicit:
<guilabel>Nici unul</guilabel>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Umbreşte fundalul transparent sau imaginea</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a umbri fundalul terminalului.
Această opţiune este disponibilă doar dacă selectaţi opţiunea
<guilabel>Imagine de fundal</guilabel> sau
<guilabel>Fundal transparent</guilabel>.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-prefs-compatibility">
<title>Compatibilitate</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Tasta backspace generează</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta funcţia îndeplinită de tasta
<keycap>Backspace</keycap>.
</para>
<para>
Implicit: ASCII DEL.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Tasta delete generează</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta funcţia îndeplinită de tasta
<keycap>Delete</keycap>.
</para>
<para>
Implicit: ASCII DEL.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Permite codarea greşită a fonturilor</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a permite introducerea fonturilor ce folosesc
codarea greşită.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gnome-terminal-prefs-keybindings">
<title>Combinaţii de taste</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Lista combinaţiilor de taste.</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Această informaţie va fi inclusă într-o versiune viitoare de ajutor.
</para>
<para>
Implicit: Informaţie care va fi inclusă în viitor.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Dezactivează toate combinaţiile de taste</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Selectaţi această opţiune pentru a dezactiva toate combinaţiile de taste din profilul curent.
</para>
<para>
Implicit: neselectat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|