This file is indexed.

/usr/share/GvRng/po/nl/gvrng.po is in gvrng 4.4-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
# Dutch translation of GvR.
# Copyright (C) 2005 GvR
# stas Z stas@linux.isbeter.nl <stasz@linux.isbeter.nl>, 2005.
# stas Z stas@linux.isbeter.nl <stasz@linux.isbeter.nl>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GvR 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-18 09:46:55.092971\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Stas Zytkiewicz <stas.zytkiewicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. file 'gvrparser.py', line 378
msgid "\"%s\" has already been defined"
msgstr "\"%s\" is al gedefineerd"

#. file 'gvrparser.py', line 374
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" is geen legale naam"

#. file 'gvrparser.py', line 370
msgid "\"%s\" is not a valid test"
msgstr "\"%s\" is geen legale test"

#. file 'gvrparser.py', line 366
msgid "\"%s\" not defined"
msgstr "\"%s\" niet gedefineerd"

#. file 'gvrparser.py', line 358
msgid "'%s' statement is incomplete"
msgstr "'%s' statement is incompleet"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "<b>Alter the arguments for the 'robot' statement.</b>"
msgstr "<b>Verander de argumenten voor het 'robot' statement.</b>"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "<b>Code Editor</b>"
msgstr "<b>Code Editor</b>"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "<b>Guido's World</b>"
msgstr "<b>Guido's wereld</b>"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "<b>World Editor</b>"
msgstr "<b>Wereld Editor</b>"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Abort"
msgstr "Stop"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "About GvR"
msgstr "Info over GvR"

#. file 'worldMap.py', line 22
#. file 'worldMap.py', line 114
msgid "BEEPERS"
msgstr "PIEPERS"

#. file 'world.py', line 179
msgid "Bad x value for positioning robot: %s"
msgstr "Verkeerde x waarde in de robot positie: %s"

#. file 'world.py', line 181
msgid "Bad y value for positioning robot: %s"
msgstr "Verkeerde y waarde in de robot positie: %s"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 363
msgid ""
"Can't find the lessons.\n"
"Make sure you have installed the GvR-Lessons package.\n"
"Check the GvR website for the lessons package.\n"
"http://gvr.sf.net"
msgstr ""
"Kan de lessen niet vinden.\n"
"Verzeker je ervan dat het GvR-Lessons pakket is geinstaleerd.\n"
"Controleer de GvR website voor het lessen pakket.\n"
"http://gvr.sf.net"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid ""
"Catalan\n"
"Dutch\n"
"English\n"
"French\n"
"Norwegian\n"
"Romenian\n"
"Spanish\n"
"Italian"
msgstr ""
"Catalaans\n"
"Hollands\n"
"Engels\n"
"Frans\n"
"Noors\n"
"Romeens\n"
"Spaans\n"
"Italiaans"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid ""
"Change the language used\n"
"(After you restart GvR)"
msgstr ""
"Verander de gebruikte taal\n"
"(waneer Gvr is herstart)"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Direction robot is facing (N,E,S,W)"
msgstr "Richting van de robot is (N,O,Z,W)"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Wil je echt stoppen?"

#. file 'worldMap.py', line 46
#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 537
#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 540
#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 298
msgid "E"
msgstr "O"

#. file 'worldMap.py', line 135
msgid ""
"Error in line %s:\n"
"%s\n"
"Check your world file for syntax errors"
msgstr ""
"Fout in regel %s:\n"
"%s\n"
"Controleer je wereld bestand voor gramaticale fouten"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Execute"
msgstr "Voer uit"

#. file 'gvrparser.py', line 362
msgid "Expected '%s' statement to end in ':'"
msgstr "Verwacht een ':' na een '%s' statement "

#. file 'gvrparser.py', line 354
msgid "Expected code to be indented here"
msgstr "Verwachte inspringende code "

#. file 'gvrparser.py', line 342
msgid ""
"Expected positive integer\n"
"Got: %s"
msgstr ""
"Verwacht een positive integer\n"
"Kreeg: %s"

#. file 'utils.py', line 246
msgid "Failed to save the file.\n"
msgstr "Bestand bewaren is mislukt.\n"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 811
msgid "Fast"
msgstr "Snel"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 737
msgid "Go back one page"
msgstr "Ga een pagina terug"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 743
msgid "Go one page forward"
msgstr "Ga een pagina verder"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Guido van Robot - Robot arguments"
msgstr "Guido van Robot - Robot argumenten"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Guido van Robot Programming Summary"
msgstr "Guido van Robot Programeer samenvatting"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Guido's World"
msgstr "Guido's wereld"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "GvR - Editor"
msgstr "GvR - Editor"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 285
msgid "GvR - Worldbuilder"
msgstr "GvR Wereld Constructeur"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "GvR Worldbuilder"
msgstr "GvR Wereld Constructeur "

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Gvr Lessons"
msgstr "GvR lessen "

#. file 'gvrparser.py', line 348
msgid "Indentation error"
msgstr "Inspring fout"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 811
msgid "Instant"
msgstr "Gelijk"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid ""
"Instant\n"
"Fast\n"
"Medium\n"
"Slow"
msgstr ""
"Meteen\n"
"Snel\n"
"Gemiddeld\n"
"Langzaam"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Language reference"
msgstr "GvR programma referentie"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Lessons"
msgstr "lessen"

#. file 'gvrparser.py', line 338
msgid ""
"Line %i:\n"
"%s"
msgstr ""
"Regel %i:\n"
"%s"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 67
#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 811
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#. file 'worldMap.py', line 46
#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 544
#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 547
msgid "N"
msgstr "N"

#. file 'guiWorld.py', line 47
msgid "No beepers to pick up."
msgstr "Geen piepers om op te pakken."

#. file 'guiWorld.py', line 43
msgid "No beepers to put down."
msgstr "Geen piepers om te plaatsen"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 612
msgid "No content to save"
msgstr "Geen inhoud om te bewaren"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 102
#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Number of beepers:"
msgstr "Aantal piepers:"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Open worldbuilder"
msgstr "GvR Wereld Constructeur"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 592
msgid ""
"Please give the number of beepers\n"
"to place on %d,%d"
msgstr ""
"Geef het te plaatsen aantal piepers\n"
"op %d, %d"

#. file 'GvrModel.py', line 91
msgid "Please load a world and program before executing."
msgstr "Laad eerst een wereld en programma omn uit te voeren."

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 533
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Quit ?"
msgstr "Stoppen ?"

#. file 'worldMap.py', line 20
#. file 'worldMap.py', line 98
msgid "ROBOT"
msgstr "ROBOT"

#. file 'guiWorld.py', line 31
msgid "Ran into a wall"
msgstr "Liep tegen een muur"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Reload"
msgstr "Herlaad"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Robot Speed"
msgstr "Robot snelheid"

#. file 'GvrModel.py', line 146
msgid "Robot turned off"
msgstr "Robot uitgezet"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 702
msgid "Robots position is %s %s %s and carrying %s beepers"
msgstr "Robots positie is %s %s %s en draagt %s piepers"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Robots position on the x-axes:"
msgstr "Robots postitie op de x-as:"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Robots position on the y-axes:"
msgstr "Robots positie op de y-as:"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 323
msgid "Running Worldbuilder"
msgstr "Start Wereld Constructeur"

#. file 'worldMap.py', line 46
msgid "S"
msgstr "Z"

#. file 'worldMap.py', line 23
#. file 'worldMap.py', line 119
msgid "SIZE"
msgstr "Formaat"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 718
msgid "Selected path is not a program file"
msgstr "Geslecteerd pad is geen programma bestand"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 765
msgid "Selected path is not a world file"
msgstr "Geselecteerd pad is geen wereld bestand"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Set Robot Speed"
msgstr "Stel de Robot snelheid in"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Set language"
msgstr "Stel de taal in"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Set speed..."
msgstr "Stel snelheid in... "

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 811
msgid "Slow"
msgstr "Langzaam"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "Step"
msgstr "Stap"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 643
msgid ""
"The editor's content is changed.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"De inhoud van de Editor is veranderd.\n"
"Wil je het bewaren?"

#. file 'worldMap.py', line 46
msgid "W"
msgstr "W"

#. file 'worldMap.py', line 21
#. file 'worldMap.py', line 92
msgid "WALL"
msgstr "MUUR"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 528
msgid "Worlds"
msgstr "Werelden"

#. file 'utils.py', line 264
msgid ""
"Written the new configuration to disk\n"
"You have to restart GvRng to see the effect"
msgstr ""
"De nieuwe configuratie is naar de schijf geschreven\n"
"Herstart GvR om het effect te zien."

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 231
msgid "You don't have a program file loaded."
msgstr "Je heb geen programma bestand geladen."

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 224
msgid "You don't have a world file loaded."
msgstr "Je heb geen wereld bestand geladen."

#. file 'gvrparser.py', line 331
msgid "Your program must have commands."
msgstr "Je programma moet commando's hebben."

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "_About"
msgstr "Over"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "_Edit"
msgstr "Verander"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "_File"
msgstr "Bestand "

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "_GvR"
msgstr "GvR"

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "_Help"
msgstr "Help "

#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.glade', line ?
msgid "_Setup"
msgstr "Instellen"

#. file 'gvrparser.py', line 55
msgid "any_beepers_in_beeper_bag"
msgstr "enige_piepers_in_piepertas"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 593
#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 605
msgid "beepers"
msgstr "piepers"

#. file 'gvrparser.py', line 81
msgid "cheat"
msgstr "cheat"

#. file 'gvrparser.py', line 89
msgid "define"
msgstr "definieer"

#. file 'gvrparser.py', line 95
msgid "do"
msgstr "doe"

#. file 'gvrparser.py', line 92
msgid "elif"
msgstr "andersals"

#. file 'gvrparser.py', line 93
msgid "else"
msgstr "anders"

#. file 'gvrparser.py', line 90
#. file 'gvrparser.py', line 96
msgid "end"
msgstr "eind"

#. file 'gvrparser.py', line 57
msgid "facing_east"
msgstr "naar_oost"

#. file 'gvrparser.py', line 56
msgid "facing_north"
msgstr "naar_noord"

#. file 'gvrparser.py', line 58
msgid "facing_south"
msgstr "naar_zuid"

#. file 'gvrparser.py', line 59
msgid "facing_west"
msgstr "naar_west"

#. file 'gvrparser.py', line 60
msgid "front_is_blocked"
msgstr "voorkant_is_versperd"

#. file 'gvrparser.py', line 61
msgid "front_is_clear"
msgstr "voorkant_is_vrij"

#. file 'gvrparser.py', line 91
msgid "if"
msgstr "als"

#. file 'gvrparser.py', line 69
msgid "left_is_blocked"
msgstr "links_is_versperd"

#. file 'gvrparser.py', line 70
msgid "left_is_clear"
msgstr "links_is_vrij"

#. file 'gvrparser.py', line 76
msgid "move"
msgstr "beweeg"

#. file 'gvrparser.py', line 63
msgid "next_to_a_beeper"
msgstr "naast_een_pieper"

#. file 'gvrparser.py', line 62
msgid "no_beepers_in_beeper_bag"
msgstr "geen_piepers_in_piepertas"

#. file 'gvrparser.py', line 66
msgid "not_facing_east"
msgstr "niet_naar_oost"

#. file 'gvrparser.py', line 65
msgid "not_facing_north"
msgstr "niet_naar_noord"

#. file 'gvrparser.py', line 67
msgid "not_facing_south"
msgstr "niet_naar_zuid"

#. file 'gvrparser.py', line 68
msgid "not_facing_west"
msgstr "niet_naar_west"

#. file 'gvrparser.py', line 64
msgid "not_next_to_a_beeper"
msgstr "niet_naast_een_pieper"

#. file 'gvrparser.py', line 77
msgid "pickbeeper"
msgstr "pak_pieper"

#. file 'gvrparser.py', line 78
msgid "putbeeper"
msgstr "plaats_pieper"

#. file 'gvrparser.py', line 71
msgid "right_is_blocked"
msgstr "rechts_is_versperd"

#. file 'gvrparser.py', line 72
msgid "right_is_clear"
msgstr "rechts_is_vrij"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 558
#. file 'gui-gtk/gvr_gtk.py', line 298
msgid "robot"
msgstr "robot"

#. file 'gvrparser.py', line 79
msgid "turnleft"
msgstr "linksaf"

#. file 'gvrparser.py', line 80
msgid "turnoff"
msgstr "zetuit"

#. file 'gui-gtk/Widgets.py', line 533
msgid "wall"
msgstr "muur"

#. file 'gvrparser.py', line 94
msgid "while"
msgstr "terwijl"

#~ msgid	"window-xo"
#~ msgstr	"Venster"