/usr/share/geneweb/setup/lang/intro.txt is in gwsetup 6.05.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 | [
de: Willkommen zu GeneWeb %q
en: Welcome to GeneWeb %q
es: Bienvenido a GeneWeb %q
fr: Bienvenue dans GeneWeb %q
it: Benvenuti su GeneWeb %q
lv: Sveicinaati GeneWeb %q Ghenealoghijas datu baazee
sv: Välkommen till GeneWeb %q
]
[
de: Nimm deinen Webbrowser und öffne eine der folgenden Adressen:
en: Go to your Web browser and open one of the following addresses:
fr: Allez dans votre navigateur Web et ouvrez une des adresses suivantes:
it: Lanciate il vostro navigatore Web e aprite uno dei seguenti indirizzi:
]
http://127.0.0.1:%z/
http://localhost:%z/
[
de: Warnung: Damit dieses Programm funktioniert, darfst Du dieses
Fenster nicht schließen!
en: Warning: for this program to work, you must not close this window!
fr: Attention: pour que cela fonctionne, vous ne devez pas fermer cette
fenetre!
it: Attenzione! Per poter navigare nella base, non dovete mai chiudere questa
finestra!
lv: Uzmaniibu: lai shii programma darbotos Juus nedriigstat aizveert sho logu!
sv: Varning: för att det här programmet ska fungera, får du inte stänga
detta fönster!
]
[
de: Falls das nicht funktioniert, mußt du eventuell in deinem Webbrowser
einige Optionen ändern, wie zum Beispiel "Offline arbeiten" oder
"Für lokale Adressen keinen Proxy benutzen" oder "Für die Adresse
'localhost' nicht mit dem Internet verbinden".
en: If none of theses addresses work, you may have to configure, in your
browser, options like "work off-line" or "do not use the proxy for
local addresses" or "do not connect to Internet for the address
'localhost'".
es: Si esto no funciona, es posible que Ud. haya configurado en su
explorador algunas opciones de tipo "trabajar fuera de conección"
o "no utilizar un proxy con las direcciones locales" o "no conectarse
al internet con la dirección 'localhost'".
fr: Si aucune de ces adresses ne fonctionne, il se peut que vous ayez à
configurer dans votre navigateur des options du genre "travailler hors
connexion" ou "ne pas utiliser de proxy pour les adresses locales" ou
"ne pas se connecter sur internet pour l'adresse 'localhost'".
it: Se nessuno dei due indirizzi funziona, forse è a causa del fatto
che avete configurato nel vostro navigatore un'opzione del genere
"lavorare off-line" oppure "non utilizzare il proxy per gli indirizzi
locali" o "non collegarsi ad internet per l'indirizzo "localhost".
lv: Ja pie iepriekshmineetajiem nosaciijumiem Juus nevariet pieklhuut pie
GeneWeb, Jums iespeejams jaaiestaada savaa Interneta caurluukprogramaa
sekojoýi noraadiijumi: "work off-line" vai "do not use the proxy for local
addresses" vai "do not connect to Internet for the address
'localhost'".
sv: Om det inte fungerar, kanske du måste ställa in din webbläsare
med optioner som "arbeta off-line" eller "använd inte en proxyserver
för lokala adresser" eller "anslut inte till Internet för adressen
'localhost'".
]
|