/usr/share/gnome/help/krb5-auth-dialog/es/krb5-auth-dialog.xml is in krb5-auth-dialog 3.2.1-1+deb7u1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
<!ENTITY appversion "0.10">
<!ENTITY manrevision "0.1">
<!ENTITY date "May 2009">
<!ENTITY app "Kerberos Network Authentication Dialog">
<!ENTITY application "<application>&app;</application>">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Template Maintained by the GNOME Documentation Project:
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!--
(Do not remove this comment block.)
Version: 0.0.1
Last modified: May 22, 2009
Maintainers:
Guido Günther <agx@sigxcpu.org>
Translators:
(translators put your name and email here)
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual del <application>Diálogo de autenticación de red de Kerberos</application></title>
<abstract role="description">
<para>El Diálogo de autenticación de red de Kerberos monitoriza y refresca sus tiques de Kerberos.</para>
</abstract>
<copyright>
<year>2009</year>
<holder>Guido Günther</holder>
</copyright><copyright><year>2009</year><holder>Jorge González (jorgegonz@svn.gnome.org)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Guido Günther</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
<para>Este manual es parte de una colección de manuales de GNOME distribuido bajo la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se describe en la sección 6 de la licencia.</para>
<para>Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en mayúsculas.</para>
<para>ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <orderedlist>
<listitem>
<para>EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA RENUNCIA;Y</para>
</listitem>
<listitem>
<para>EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI SEGÚN NINGÚN ARGUMENTO LEGAL, SEA POR MOTIVOS CULPOSOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, NI EL AUTOR, NI EL REDACTOR INICIAL, NI CUALQUIER COLABORADOR, NI CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL MISMO, NI CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, SERÁN RESPONSABLES, ANTE NINGÚN TERCERO, DE NINGÚN DAÑO O PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL FUNCIONAMIENTO INFORMÁTICO, NI CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADOS DEL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO, O RELACIONADO CON ELLO, INCLUSO SI SE HABÍA COMUNICADO A AQUELLA PARTE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.</para>
</listitem>
</orderedlist></para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Jonathan</firstname>
<surname>Blandford</surname>
<email>rjb@redhat.com</email>
</author>
<author role="maintainer">
<firstname>Guido</firstname>
<surname>Günther</surname>
<email>agx@sigxcpu.org</email>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->
<revhistory>
<revision>
<revnumber>2.0</revnumber>
<date>Mayo de 2009</date>
<revdescription>
<para role="author">Guido Günther <email>agx@sigxcpu.org</email></para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Este manual describe cómo usar el Diálogo de autenticación de red de Kerberos para gestionar sus tiques de Kerberos.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentarios</title>
<para>Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a este paquete o este manual use el <ulink url="http://bugzilla.gnome.org" type="http">Bugzilla de GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<section id="intro">
<title>Introducción</title>
<indexterm>
<primary><application>Diálogo de autenticación de red de Kerberos</application></primary>
<secondary>Manual</secondary>
<tertiary>krb5-auth-dialog</tertiary>
</indexterm>
<para>El Diálogo de autenticación de red de Kerberos es una miniaplicación para el <systemitem>Escritorio GNOME</systemitem> que monitoriza y actualiza sus tiques de Kerberos. Muestra recordatorios cuando un tique está a punto de caducar.</para>
<para>Una vez que haya adquirido un tique de Kerberos (a través de GDM o de la miniaplicación en si) la miniaplicación gestionará la renovación del tique hasta que caduque. También se puede usar para destruir (quitar) la caché de credenciales, adquirir un tique con diferentes opciones o cambiar a otro principal.</para>
</section>
<section id="using">
<title>Uso</title>
<para>El <application>Diálogo de autenticación de red de Kerberos</application> generalmente se inicia al iniciar GNOME, pero puede iniciar manualmente el <application>Diálogo de autenticación de red de Kerberos</application> ejecutando:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Línea de comandos</term>
<listitem>
<para>Escriba <command>krb5-auth-dialog</command> y <keycap>Intro</keycap>:</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>El icono de la bandeja indicará uno de estos tres estados:</para>
<section id="trayicon-valid">
<title>Tique de Kerberos válido</title>
<para>Tiene un tique Kerberos válido que se puede usar para autenticarse en servicios de red.</para>
<figure>
<title>Tique de Kerberos válido</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/trayicon-valid.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="trayicon-expiring">
<title>Tique de Kerberos a punto de caducar</title>
<para>El tique de Kerberos está a punto de caducar pero aún se puede usar para autenticarse en servicios de red.</para>
<figure>
<title>Tique de Kerberos a punto de caducar</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/trayicon-expiring.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="trayicon-expired">
<title>Tique de Kerberos caducado</title>
<para>Su Kerberos ya no es válido (ej. ha caducado). Ya no se puede usar para autenticarse en servicios de red. Esto no es un problema si la aplicación que requiere Kerberos sabe pedir un tique nuevo a través del <application>Diálogo de autenticación de red de Kerberos</application>. En caso de que no sepa, puede pulsar con el botón izquierdo del ratón sobre la aplicación e introducir de nuevo su contraseña.</para>
<figure>
<title>Tique de Kerberos caducado</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/trayicon-expired.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
</section>
<section id="notify">
<title>Mensajes de notificación</title>
<para>Se pueden mostrar las siguientes notificaciones cuando se ha iniciado el Diálogo de autenticación de red de Kerberos.</para>
<section id="notify-valid">
<title>Credenciales de Kerberos válidas</title>
<para>Acaba de adquirir un tique de Kerberos válido que puede usar para autenticarse en servicios de red.</para>
<figure>
<title>Notificación cuando las credenciales Kerberos se hacen válidas</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/ka-valid.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="notify-expiring">
<title>Credenciales de Kerberos a punto de caducar</title>
<para>Sus credenciales de Kerberos están a punto de caducar. Puede pulsar con el botón izquierdo del ratón en la miniaplicación de la bandeja del sistema para actualizarlas.</para>
<figure>
<title>Notificación cuando las credenciales de Kerberos van a caducar</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/ka-expiring.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="notify-expired">
<title>Credenciales de Kerberos caducadas</title>
<para>Sus credenciales de Kerberos acaban de caducar. Ya no se pueden usar para autenticarse en servicios de red.</para>
<figure>
<title>Notificación cuando las credenciales de Kerberos han caducado</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/ka-expired.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
</section>
<section id="preferences">
<title>Preferencias</title>
<para>Puede establecer sus preferencias seleccionando «Preferencias» del menú contextual de la miniaplicación o seleccionando «Autenticación de red» en el <application>Centro de control</application>. <table frame="topbot" id="tbl-principal-prefs"><title>Preferencias del principal de Kerberos</title><tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1"><colspec colwidth="19.21*"/><colspec colwidth="46.79*"/><thead>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="1">
<para>Elemento de diálogo</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="1">
<para>Descripción</para>
</entry>
</row>
</thead><tbody>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>Principal de Kerberos</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>El principal de Kerberos que usar. Déjelo vacío para usar su nombre de usuario actual. Si cambia este ajuste tendrá que destruir la caché de credenciales antes de que este ajuste tenga efecto.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>ID de usuario de PKINIT</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>El identificador público/privado/certificado del principal. Déjelo vacío si no está usando PKINIT. Para activarlo usando un token de seguridad añada la ruta a la biblioteca pkcs11, ej: «PKCS11:/usr/lib/opensc/opensc-pkcs11.so»</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>Anclas PKINIT</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>Ruta a los certificados CA usados como anclas de confianza para PKINIT. Sólo debe establecerlo si no se ha establecido globalmente en <filename>/etc/krb5.conf</filename>.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>reenvibale</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>Indica si el tique de Kerberos solicitado debe ser reenviable. Indica si el tique de Kerberos solicitado debe renovarse. Cambiar este ajuste requiere que se vuelva a autenticar pulsando con el botón izquierdo del ratón en el icono de la bandeja del sistema e introduzca su contraseña.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>renovable</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>Indica si el tique de Kerberos solicitado debe renovarse. Cambiar este ajuste requiere que se vuelva a autenticar pulsando con el botón izquierdo del ratón en el icono de la bandeja del sistema e introduzca su contraseña.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>vía proxy</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>Indica si el tique de Kerberos solicitado de debería pasar a través de un proxy. Para cambiar este ajuste necesita volver a autenticarse pulsando con el botón izquierdo del ratón en el icono de la bandeja e introducir su contraseña.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>Advertir ... minutos antes de que caduque</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>Se enviarán notificaciones acerca de sus credenciales a punto de caducar esos minutos antes de que caduquen.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>
<guilabel>Mostrar icono de la bandeja</guilabel>
</para>
</entry>
<entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">
<para>Indica si se debe mostrar el icono de la bandeja del sistema. Desactivar el icono de la bandeja del sistema también desactivará las notificaciones, en su lugar se mostrará el diálogo de contraseña.</para>
</entry>
</row>
</tbody></tgroup></table></para>
</section>
</article>
|