/usr/share/gnome/help/netspeed_applet/es/netspeed_applet.xml is in netspeed 0.16-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "0.12">
<!ENTITY manrevision "1.1">
<!ENTITY date "April 2005">
<!ENTITY applet "Netspeed Applet">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Mar 12, 2002
-->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual de Netspeed v1.1</title>
<abstract role="description">
<para>La miniaplicación Netspeed le muestra la cantidad de tráfico que transcurre por un dispositivo de red determinado.</para>
</abstract>
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Jörgen Scheibengruber</holder>
</copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Daniel Mustieles García (daniel.mustieles@gmail.com)</holder></copyright><copyright><year>2008, 2010.</year><holder>QA: Jorge González (jorgegonz@svn.gnome.org)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Proyecto de documentación de GNOME</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Se concede autorización para copiar, distribuir o modificar este documento según los términos de la GFDL (GNU Free Documentation Licence), Versión 1.1, o cualquier otra versión posterior publicada por Free Software Foundation sin secciones invariables, textos de portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en este <ulink type="help" url="ghelp:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
<para>Este manual es parte de una colección de manuales de GNOME distribuido bajo la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se describe en la sección 6 de la licencia.</para>
<para>Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y servicios son mencionados como marcas comerciales. Donde esos nombres aparezcan en cualquier documentación de GNOME, y los miembros del Proyecto de Documentación de GNOME están al corriente de esas marcas comerciales, entonces los nombres se pondrán en mayúsculas o con la inicial en mayúsculas.</para>
<para>ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <orderedlist>
<listitem>
<para>EL DOCUMENTO SE ENTREGA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y</para>
</listitem>
<listitem>
<para>BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS.</para>
</listitem>
</orderedlist></para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author role="maintainer">
<firstname>Jörgen</firstname>
<surname>Scheibengruber</surname>
<affiliation>
<orgname>Proyecto GNOME</orgname>
</affiliation>
<email>mfcn@gmx.de</email>
</author>
<author>
<firstname>Pedro</firstname>
<surname>Villavicencio Garrido</surname>
<affiliation>
<orgname>Proyecto GNOME</orgname>
</affiliation>
<email>pvillavi@gnome.org</email>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision>
<revnumber>1.2</revnumber>
<date>2006</date>
<author>
<firstname>Jörgen</firstname>
<surname>Scheibengruber</surname>
<email>mfcn@gmx.de</email>
</author>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.1</revnumber>
<date>2005</date>
<author>
<firstname>Pedro</firstname>
<surname>Villavicencio Garrido</surname>
<email>pvillavi@gnome.org</email>
</author>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0</revnumber>
<date>2002</date>
<author>
<firstname>Jörgen</firstname>
<surname>Scheibengruber</surname>
<email>mfcn@gmx.de</email>
</author>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Este manual describa la versión 0.12 de la miniaplicación Netspeed.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentarios</title>
<para>Para informar de un error o hacer una sugerencia respecto a la miniaplicación Netspeed o este manual, envíe un correo-e a <ulink url="mailto:mfcn@gmx.de" type="mail">Jörgen Scheibengruber</ulink>.</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm>
<primary>Applet netspeed</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<sect1 id="netspeed_applet-about">
<title>Acerca de la miniaplicación Netspeed</title>
<figure id="netspeed_applet-fig">
<title>Netspeed</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="figures/netspeed_applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Netspeed.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<figure id="netspeed_applet-fig2">
<title>Netspeed mostrando el total en un panel de 48px.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="figures/eth_sum_48.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Netspeed mostrando el total en un panel de 48px.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>La <application>miniaplicación Netspeed</application> muestra el tráfico de la red de un dispositivo de red concreto como eth0, ppp0, plip0, etc. Además de esto, proporciona información acerca de la configuración de la interfaz de red.</para>
<sect2 id="netspeed-introduction-icons">
<title>Icono de Netspeed en el panel</title>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0"><para>Icono</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1"><para>Descripción</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/loopback.png" format="PNG"/>
</imageobject><textobject>
<phrase>Loopback</phrase>
</textobject></inlinemediaobject>
</para></entry>
<entry><para>Interfaz de loopback.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/ethernet.png" format="PNG"/>
</imageobject><textobject>
<phrase>Ethernet</phrase>
</textobject></inlinemediaobject>
</para></entry>
<entry><para>Conexión ethernet.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/ppp.png" format="PNG"/>
</imageobject><textobject>
<phrase>PPP</phrase>
</textobject></inlinemediaobject>
</para></entry>
<entry><para>Protocolo de conexión punto a punto.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/wavelan.png" format="PNG"/>
</imageobject><textobject>
<phrase>Inalámbrico</phrase>
</textobject></inlinemediaobject>
</para></entry>
<entry><para>Conexión inalámbrica.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="figures/plip.png" format="PNG"/>
</imageobject><textobject>
<phrase>PLIP</phrase>
</textobject></inlinemediaobject>
</para></entry>
<entry><para>Conexión de protocolo de línea paralela de Internet.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2>
<title>Para añadir Netspeed a un panel</title>
<para>Para añadir la <application>miniaplicación Netspeed</application> a un panel, pulse con el botón derecho sobre el panel y seleccione <menuchoice><guimenu>Añadir al panel</guimenu><guisubmenu>Red</guisubmenu><guimenuitem>miniaplicación Netspeed</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="netspeed_applet-settings">
<title>Configuración</title>
<figure id="netspeed_applet_settings-fig">
<title>Configuración de la miniaplicación Netspeed</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="figures/settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Configuración de la miniaplicación Netspeed.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>En este diálogo puede cambiar la configuración de la miniaplicación Netspeed:</para>
<itemizedlist mark="bullet">
<listitem><para><guilabel>Dispositivo de red:</guilabel> Seleccione el dispositivo de red que la miniaplicación debe monitorizar en la lista desplegable de la caja combinada. Habitualmente se muestran todos los dispositivos disponibles, pero también puede introducir uno usted mismo.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Intervalo de actualización:</guilabel> Introduzca el tiempo entre dos actualizaciones de la miniaplicación.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Tamaño de la tipografía:</guilabel> Introduzca el tamaño del texto mostrado en la miniaplicación.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Muestra el total en lugar de bajada y subida:</guilabel> Si selecciona esta casilla la miniaplicación mostrará la tasa total de bajada y subida. La miniaplicación sólo ocupara la mitad de espacio en el panel en este caso.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Mostrar bits en lugar de bytes/s:</guilabel> Seleccione esta casilla si quiere que la miniaplicación muestre bits por segundo en lugar de bytes/s.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Cambiar icono según el dispositivo seleccionado:</guilabel> Habitualmente la miniaplicación muestra un icono que representa el tipo de dispositivo que red que monitoriza. Así pues, mostraŕa un teléfono para conexiones Punto a Punto (ppp - módems, etc), una tarjeta de red para ethernet (eth), etc. Cuando esto no está seleccionado, la miniaplicación siempre mostrará el icono de la tarjeta de red, sin importar el tipo de dispositivo que monitoriza.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Monitorizar siempre un dispositivo conectado si es posible:</guilabel> Cuando su conexión está desconfigurada, Netspeed busca una para monitorizarla.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="netspeed_applet-details">
<title>El diálogo detalles</title>
<figure id="netspeed_applet_details-fig">
<title>El diálogo detalles</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="figures/details.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>El diálogo detalles</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Este diálogo le muestra información útil sobre la configuración de su dispositivo de red.</para>
<itemizedlist mark="bullet">
<listitem><para><guilabel>Dirección de Internet:</guilabel> La dirección IP (Protocolo de Internet) del dispositivo de red.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Máscara de red:</guilabel> La máscara de red que depende del tamaño de su LAN (Red de Área Local). Un valor típico es 255.255.255.0 (red de clase C).</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Dirección hardware:</guilabel> También denominada habitualmente dirección física o dirección MAC (Control de Acceso al Medio). Un identificador único en el mundo para su tarjeta de red.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Dirección Punto-a-Punto:</guilabel> La dirección de internet de «la otra parte» de su conexión PPP (protocolo Punto a Punto).</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Bytes de bajada:</guilabel> El total de bytes que el dispositivo de red ha recibido desde que se ha conectado a la red.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Bytes de subida:</guilabel> El total de bytes que el dispositivo de red ha enviado desde que se ha conectado a la red.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</article>
|