This file is indexed.

/usr/share/help/el/gnome-help/keyboard-layouts.page is in gnome-user-docs-el 3.28.1-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="keyboard-layouts" xml:lang="el">

  <info>
    <link type="guide" xref="prefs-language"/>
    <link type="guide" xref="keyboard" group="i18n"/>
    <link type="guide" xref="keyboard-shortcuts-set"/>

    <revision pkgversion="3.8" version="0.3" date="2013-04-30" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-10-28" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email>shaunm@gnome.org</email>
      <years>2012</years>
    </credit>
    <credit type="author">
       <name>Julita Inca</name>
       <email>yrazes@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Juanjo Marín</name>
      <email>juanj.marin@juntadeandalucia.es</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Προσθέστε διατάξεις πληκτρολογίου και εναλλάξτε μεταξύ τους.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
      <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
      <mal:years>2009-2016</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012-2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Φώτης Τσάμης</mal:name>
      <mal:email>ftsamis@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2009</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Μάριος Ζηντίλης</mal:name>
      <mal:email>m.zindilis@dmajor.org</mal:email>
      <mal:years>2009, 2010</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
      <mal:email>tomtryf@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2012-2016</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Μαρία Μαυρίδου</mal:name>
      <mal:email>mavridou@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Χρήση εναλλακτικών διατάξεων πληκτρολογίου</title>

  <p>Τα πληκτρολόγια έρχονται με εκατοντάδες διαφορετικές διατάξεις για διαφορετικές γλώσσες. Ακόμα και για μια μοναδική γλώσσα, υπάρχουν συχνά πολλές διατάξεις πληκτρολογίου, όπως η διάταξη Dvorak για αγγλικά. Μπορείτε να κάνετε το πληκτρολόγιό σας να συμπεριφέρεται όπως ένα πληκτρολόγιο με μια διαφορετική διάταξη, ανεξάρτητα από τα γράμματα και τα τυπωμένα σύμβολα στα πλήκτρα. Αυτό είναι χρήσιμο εάν εναλλάσσετε συχνά πολλές γλώσσες.</p>

  <steps>
    <item>
      <p>Ανοίξτε την επισκόπηση <gui xref="shell-introduction#activities">Δραστηριότητες</gui> και αρχίστε να πληκτρολογείτε <gui>Περιοχή &amp; γλώσσα</gui>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Κάντε κλικ στο <gui>Περιοχή &amp; γλώσσα</gui> για να ανοίξετε τον πίνακα.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Κάντε κλικ στο κουμπί <gui>+</gui> στην ενότητα <gui>Πηγές εισόδου</gui>, επιλέξτε τη γλώσσα που συσχετίζεται με τη διάταξη, και έπειτα επιλέξτε μια διάταξη και πατήστε <gui>Προσθήκη</gui>.</p>
    </item>
  </steps>

  <note style="tip">
    <p>If there are multiple user accounts on your system, there is a separate
    instance of the <gui>Region &amp; Language</gui> panel for the login screen.
    Click the <gui>Login Screen</gui> button at the top right to toggle between
    the two instances.</p>

    <p>Some rarely used keyboard layout variants are not available by default when you click
    the <gui>+</gui> button. To make also those input sources available you can open a terminal
    window by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>
    and run this command:</p>
    <p><cmd its:translate="no">gsettings set org.gnome.desktop.input-sources show-all-sources true</cmd></p>
  </note>

  <note style="sidebar">
    <p>Μπορείτε να προεπισκοπήσετε μια εικόνα οποιασδήποτε διάταξης επιλέγοντας την στον κατάλογο <gui>Πηγές εισόδου</gui> και κάνοντας κλικ στην <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.png" width="16" height="16"><span its:translate="yes">προεπισκόπηση</span></media></gui></p>
  </note>

  <p>Συγκεκριμένες γλώσσες προσφέρουν κάποιες πρόσθετες επιλογές διαμόρφωσης. Μπορείτε να αναγνωρίσετε αυτές τις γλώσσες, επειδή έχουν ένα εικονίδιο <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">προεπισκόπηση</span></media></gui> δίπλα τους. Αν θέλετε να προσπελάσετε αυτές τις πρόσθετες παραμέτρους, επιλέξτε τη γλώσσα από τον κατάλογο <gui>Πηγή εισόδου</gui> και ένα νέο πλήκτρο <gui style="button"><media its:translate="no" type="image" src="figures/emblem-system-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">προτιμήσεις</span></media></gui> θα σας δώσει πρόσβαση στις πρόσθετες ρυθμίσεις.</p>

  <p>When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the
  same layout or to set a different layout for each window. Using a different
  layout for each window is useful, for example, if you’re writing an article
  in another language in a word processor window. Your keyboard selection will
  be remembered for each window as you switch between windows. Press the
  <gui style="button">Options</gui> button to select how you want to manage
  multiple layouts.</p>

  <p>Η πάνω γραμμή θα εμφανίσει έναν σύντομο ταυτοποιητή για την τρέχουσα διάταξη, όπως <gui>en</gui> για την τυπική αγγλική διάταξη. Κάντε κλικ στον δείκτη διάταξης και επιλέξτε την επιθυμητή διάταξη από το μενού. Αν η επιλεγμένη γλώσσα έχει οποιεσδήποτε πρόσθετες ρυθμίσεις, θα εμφανιστούν κάτω από τη λίστα των διαθέσιμων διατάξεων. Αυτό σας δίνει μια γρήγορη επισκόπηση των ρυθμίσεών σας. Μπορείτε επίσης να ανοίξετε μια εικόνα με την τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου για αναφορά.</p>

  <p>Ο πιο γρήγορος τρόπος αλλαγής σε άλλη διάταξη είναι χρησιμοποιώντας τις <gui>Συντομεύσεις πληκτρολογίου</gui> της <gui>Πηγής εισόδου</gui>. Αυτές οι συντομεύσεις ανοίγουν τον επιλογέα <gui>Πηγή εισόδου</gui>, όπου μπορείτε να μετακινηθείτε μπροστά και πίσω. Από προεπιλογή, μπορείτε να αλλάξετε στην επόμενη πηγή εισόδου με το πλήκτρο <keyseq><key xref="keyboard-key-super">Λογότυπο</key><key>Διάστημα</key> </keyseq> και στην προηγούμενη με τα πλήκτρα <keyseq><key>Shift</key><key>Λογότυπο</key> <key>Διάστημα</key></keyseq>. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις συντομεύσεις στις ρυθμίσεις <gui>Πληκτρολογίου</gui>.</p>

  <p><media type="image" src="figures/input-methods-switcher.png"/></p>

</page>