This file is indexed.

/usr/share/libreoffice/help/ca/schart.ht is in libreoffice-help-ca 1:6.0.3-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
31 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FSwapRow 3a Commuta la fila actual amb la fila immediatament inferior.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FInsertRow 2b Insereix una fila nova sota la fila actual.
20 CHART2_HID_SCH_DATA_SERIES_LABEL 2b Introduïu noms per a les sèries de dades.
12 .uno%3ADiagramData 4c Obre el diàleg Taula de dades, que us permet editar les dades del diagrama.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FSwapColumn 32 Commuta la columna actual amb la de la seva dreta.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FRemoveColumn 62 Suprimeix la columna de text o sèrie actual. No és possible suprimir la primera columna de text.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FInsertColumn 46 Insereix una sèrie de dades nova a continuació de la columna actual.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FInsertTextColumn 74 Insereix una columna de text nova a continuació de la columna actual per a les descripcions dels eixos jeràrquics.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FRemoveRow 46 Suprimeix la fila actual. No és possible suprimir la fila d'etiqueta.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2FsecondaryYaxis 3e Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2FsecondaryXaxis 3e Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.
17 .uno%3AInsertMenuTitles 4e Obre un diàleg que us permet introduir o modificar els títols d'un diagrama.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2Fmaintitle 26 Enter the desired title for the chart.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2FprimaryYaxis 34 Enter the desired title for the Y axis of the chart.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2FprimaryZaxis 34 Enter the desired title for the Z axis of the chart.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2Fsubtitle 29 Enter the desired subtitle for the chart.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2FInsertTitleDialog 4e Obre un diàleg que us permet introduir o modificar els títols d'un diagrama.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Finserttitledlg%2FprimaryXaxis 34 Enter the desired title for the X axis of the chart.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2FLB_LEGEND_TEXTDIR e3 Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Fbottom 32 Ubica la llegenda a la part inferior del diagrama.
13 .uno%3AToggleLegend 64 Per mostrar o amagar una llegenda, feu clic a Llegenda activada/desactivada de la barra Formatació.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fshow 38 Especifica si es mostrarà una llegenda per al diagrama.
17 .uno%3AInsertMenuLegend 7c Obre el diàleg Llegenda, que us permet canviar la posició de les llegendes del diagrama i especificar si s'han de mostrar.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Fleft 2c Ubica la llegenda a l'esquerra del diagrama.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Ftop 32 Ubica la llegenda a la part superior del diagrama.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Fright 2a Ubica la llegenda a la dreta del diagrama.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FCT_DIAL 4e Feu clic al disc per definir l'orientació del text de les etiquetes de dades.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FNF_LABEL_DEGREES 4c Introduïu l'angle de gir, en sentit antihorari, per a l'etiquetes de dades.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_VALUE_AS_NUMBER 2f Mostra els valors absoluts dels punts de dades.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FPB_NUMBERFORMAT 3f Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del nombre.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FPB_NUMBERFORMAT 3f Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del nombre.
1b .uno%3AInsertMenuDataLabels 51 Obre el diàleg Etiquetes de dades, que us permet definir les etiquetes de dades.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FPB_PERCENT_NUMBERFORMAT 44 Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del percentatge.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FPB_PERCENT_NUMBERFORMAT 44 Obre un diàleg que us permet seleccionar el format del percentatge.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_CATEGORY 31 Mostra les etiquetes de text dels punts de dades.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_SYMBOL 4d Mostra les icones de la llegenda al costat de cada etiqueta de punt de dades.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FLB_TEXT_SEPARATOR 57 Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FLB_LABEL_TEXTDIR e3 Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FLB_TEXT_SEPARATOR 57 Permet seleccionar el separador entre diverses cadenes de text per a un mateix objecte.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_VALUE_AS_PERCENTAGE 39 Mostra el percentatge dels punts de dades a cada columna.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCT_DIAL 4e Feu clic al disc per definir l'orientació del text de les etiquetes de dades.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FLB_LABEL_PLACEMENT 49 Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes.
3d %2Fmodules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FLB_LABEL_PLACEMENT 49 Selecciona la ubicació de les etiquetes de dades relatives als objectes.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FNF_LABEL_DEGREES 4c Introduïu l'angle de gir, en sentit antihorari, per a l'etiquetes de dades.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FLB_LABEL_TEXTDIR e3 Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FsecondaryX 29 Mostra un eix X secundari en el diagrama.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FprimaryY 2f Mostra l'eix Y com una línia amb subdivisions.
15 .uno%3AInsertMenuAxes 32 Especifica els eixos que es mostraran al diagrama.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FsecondaryY 81 Els eixos principal i secundari poden tenir escales diferents. Per exemple, podeu dimensionar un eix en 5 cm i l'altre en 3,8 cm.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FprimaryZ 2f Mostra l'eix Z com una línia amb subdivisions.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FprimaryX 2f Mostra l'eix X com una línia amb subdivisions.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_NEGATIVE 29 Mostra només les barres d'error negatiu.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_BOTH 2c Mostra les barres d'error positiu i negatiu.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_BOTH 2c Mostra les barres d'error positiu i negatiu.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FCB_SYN_POS_NEG e5 Activeu aquesta opció per a utilitzar els valors d'error positiu també com a valors d'error negatiu. Només podreu modificar el valor del quadre "Positiu (+)". Aquest valor es copiarà automàticament al quadre «Negatiu (-)».
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FED_RANGE_POSITIVE 9b Introduïu l'interval d'adreces des d'on s'han d'obtenir els valors d'error positiu. Utilitzeu el botó Encongeix per seleccionar l'interval des d'un full.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FED_RANGE_POSITIVE 9b Introduïu l'interval d'adreces des d'on s'han d'obtenir els valors d'error positiu. Utilitzeu el botó Encongeix per seleccionar l'interval des d'un full.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FMF_NEGATIVE 4b Introduïu el valor que se sostraurà com a error negatiu al valor mostrat.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FMF_POSITIVE 48 Introduïu el valor que s'afegirà com a error positiu al valor mostrat.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FIB_RANGE_NEGATIVE d6 Feu clic a un botó per reduir el diàleg, i a continuació utilitzeu el ratolí per seleccionar l'interval de cel·les al full de càlcul. Torneu a fer clic al botó per restaurar el diàleg a la seva mida normal.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FED_RANGE_NEGATIVE 9b Introduïu l'interval d'adreces des d'on s'han d'obtenir els valors d'error negatiu. Utilitzeu el botó Encongeix per seleccionar l'interval des d'un full.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FIB_RANGE_POSITIVE d6 Feu clic a un botó per reduir el diàleg, i a continuació utilitzeu el ratolí per seleccionar l'interval de cel·les al full de càlcul. Torneu a fer clic al botó per restaurar el diàleg a la seva mida normal.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_CONST 41 Displays constant values that you specify in the Parameters area.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FMF_POSITIVE 48 Introduïu el valor que s'afegirà com a error positiu al valor mostrat.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_PERCENT 75 Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_NONE 1d Does not show any error bars.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FED_RANGE_NEGATIVE 9b Introduïu l'interval d'adreces des d'on s'han d'obtenir els valors d'error negatiu. Utilitzeu el botó Encongeix per seleccionar l'interval des d'un full.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_RANGE 89 Feu clic a Interval de cel·les i especifiqueu l'interval del qual s'han d'extreure els valors positius i negatius de les barres d'error.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_POSITIVE 29 Mostra només les barres d'error positiu.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FMF_NEGATIVE 4b Introduïu el valor que se sostraurà com a error negatiu al valor mostrat.
1f CHART2_SCH_ERROR_BARS_FROM_DATA 104 En un diagrama amb dades pròpies, els valors de la barra d'error es poden introduir a la taula de dades del diagrama. El diàleg Taula de dades mostra columnes addicionals anomenades Barres d'error a les X o Y positives i Barres d'error a les X o Y negatives.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_NONE 1d Does not show any error bars.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2Ftp_ErrorBars 5e Utilitzeu el diàleg Barres d'error a les X o Y per a mostrar barres d'error als diagrames 2D.
1b .uno%3AInsertMenuYErrorBars 5e Utilitzeu el diàleg Barres d'error a les X o Y per a mostrar barres d'error als diagrames 2D.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_NEGATIVE 29 Mostra només les barres d'error negatiu.
3c modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FCB_SYN_POS_NEG e5 Activeu aquesta opció per a utilitzar els valors d'error positiu també com a valors d'error negatiu. Només podreu modificar el valor del quadre "Positiu (+)". Aquest valor es copiarà automàticament al quadre «Negatiu (-)».
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FIB_RANGE_NEGATIVE d6 Feu clic a un botó per reduir el diàleg, i a continuació utilitzeu el ratolí per seleccionar l'interval de cel·les al full de càlcul. Torneu a fer clic al botó per restaurar el diàleg a la seva mida normal.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FIB_RANGE_POSITIVE d6 Feu clic a un botó per reduir el diàleg, i a continuació utilitzeu el ratolí per seleccionar l'interval de cel·les al full de càlcul. Torneu a fer clic al botó per restaurar el diàleg a la seva mida normal.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2Fdlg_InsertErrorBars 5e Utilitzeu el diàleg Barres d'error a les X o Y per a mostrar barres d'error als diagrames 2D.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_POSITIVE 29 Mostra només les barres d'error positiu.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_PERCENT 75 Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FLB_FUNCTION 37 Selecciona una funció per calcular les barres d'error.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_CONST 41 Displays constant values that you specify in the Parameters area.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_RANGE 89 Feu clic a Interval de cel·les i especifiqueu l'interval del qual s'han d'extreure els valors positius i negatius de les barres d'error.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_FUNCTION 37 Selecciona una funció per calcular les barres d'error.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_FUNCTION 37 Selecciona una funció per calcular les barres d'error.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FLB_FUNCTION 37 Selecciona una funció per calcular les barres d'error.
23 .uno%3AInsertTrendlineEquationAndR2 91 To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation.
1b .uno%3AInsertMenuMeanValues 91 To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel9 2a Name of Y variable in trend line equation.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel6 2a Name of X variable in trend line equation.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FshowCorrelationCoefficient 4b Mostra el coeficient de determinació al costat de la línia de tendència.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Fpower 2d Es mostra una línia de tendència potencial.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flogarithmic 30 Es mostra una línia de tendència logarítmica.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flinear 2a Es mostra una línia de tendència lineal.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Fpolynomial 35 A polynomial trend line is shown with a given degree.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel8 2e Trend line is extrapolated for lower x-values.
1b .uno%3AInsertMenuTrendlines 4f Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FinterceptValue 23 Value of intercept if it is forced.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel3 20 Degree of polynomial trend line.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Fexponential 2f Es mostra una línia de tendència exponencial.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FTP_TRENDLINE 4f Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FmovingAverage 39 A moving average trend line is shown with a given period.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel4 43 Number of points to calculate average of moving average trend line.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel5 1d Name of trend line in legend.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flabel7 2f Trend line is extrapolated for higher x-values.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FsetIntercept 5f For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.
1e .uno%3AInsertTrendlineEquation 91 To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FshowEquation 52 Mostra l'equació de la línia de tendència al costat de la línia de tendència.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRB_CONTINUE_LINE 98 Per a cada valor que falti, es mostrarà la interpolació a partir dels valors adjacents. Aquest és el valor per defecte per als diagrames de tipus XY.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRB_DONT_PAINT 8f No es mostrarà cap dada per als valors que faltin. Aquest és el valor per defecte per als diagrames de tipus Columna, Barres, Línia i Xarxa.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_PolarOptions%2FCT_ANGLE_DIAL 196 Arrossegueu el punt per la superfície del cercle o feu clic a qualsevol posició del cercle per definir l'angle inicial d'un diagrama de sectors o d'un diagrama toroïdal. L'angle inicial és la posició de l'angle matemàtic on es dibuixa la primera peça. El valor de 90 graus dibuixa la primera peça a la posició de les 12 en punt. El valor de 0 graus inicia el dibuix a la posició de les 3 en punt.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_PolarOptions%2FCB_CLOCKWISE cf Per defecte, les peces del diagrama de sectors s'ordenen en sentit contrari al de les agulles del rellotge. Activeu la casella de selecció En sentit horari per dibuixar les peces en la direcció contrària.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRBT_OPT_AXIS_2 a4 Canvia el redimensionament de l'eix Y. Aquest eix només és visible si té assignada una sèrie de dades com a mínim i si s'ha activat la visualització de l'eix.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FCB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS 8f Activeu aquesta opció per mostrar també els valors de les cel·les actualment amagades que es troben dins de l'interval de cel·les d'origen.
3b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_PolarOptions%2FNF_STARTING_ANGLE 71 Introduïu l'angle inicial entre 0 i 359 graus. També podeu fer clic a les fletxes per canviar el valor mostrat.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FMT_GAP 35 Defineix l'espaiat entre les columnes en percentatge.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FMT_OVERLAP 48 Defineix els paràmetres necessaris per superposar les sèries de dades.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRB_ASSUME_ZERO 81 Per a cada valor que falti, el valor Y es mostrarà com a zero. Aquest és el valor per defecte per als diagrames de tipus Àrea.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FCB_CONNECTOR aa Per als diagrames de columnes "apilat" i "percentatge" (barra vertical), activeu aquesta casella de selecció per connectar amb línies les capes de columna relacionades.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRBT_OPT_AXIS_1 64 Aquesta opció està activada per defecte. Totes les sèries de dades s'alineen a l'eix Y principal.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FCB_BARS_SIDE_BY_SIDE 60 Les barres de sèries de dades diferents es mostren com si només estiguessin adjuntes a un eix.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FsecondaryY 4e Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix Y en seccions més petites.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FprimaryZ 32 Afegeix línies de graella a l'eix Z del diagrama.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FInsertGridDialog c1 Podeu dividir els eixos en seccions assignant-los línies de la graella. Això us permetrà obtenir una visió general del diagrama més completa, especialment si treballeu amb diagrames grans.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FprimaryX 32 Afegeix línies de graella a l'eix X del diagrama.
19 .uno%3AToggleGridVertical 69 La icona Graelles verticals de la barra Formatació canvia la visualització de la graella per a l'eix X.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FsecondaryZ 4e Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix Z en seccions més petites.
16 .uno%3AInsertMenuGrids c1 Podeu dividir els eixos en seccions assignant-los línies de la graella. Això us permetrà obtenir una visió general del diagrama més completa, especialment si treballeu amb diagrames grans.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FprimaryY 32 Afegeix línies de graella a l'eix Y del diagrama.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FsecondaryX 4e Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix X en seccions més petites.
1b .uno%3AToggleGridHorizontal 6c La icona Graelles horitzontals de la barra Formatació canvia la visualització de la graella per a l'eix Y.
16 .uno%3AFormatSelection 1e Formata l'objecte seleccionat.
d .uno%3AZTitle 2f Modifica les propietats del títol seleccionat.
d .uno%3AYTitle 60 Modifica les propietats del títol seleccionat o les propietats de tots els títols a la vegada.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FtextdirLB e3 Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Feven 51 Organitza els valors dels eixos, amb els nombres senars sota els nombres parells.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Fauto 30 Organitza automàticament els nombres als eixos.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Ftile 3f Organitza els nombres dels eixos els uns al costat dels altres.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FbreakCB 17 Permet un salt de text.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FoverlapCB 47 Indica que el text de les cel·les es pot superposar a altres cel·les.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FshowlabelsCB 3b Indica si es mostraran o s'amagaran les etiquetes de l'eix.
2a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Fodd 51 Organitza els valors dels eixos, amb els nombres parells sota els nombres senars.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FdialCtrl 5a Podeu definir l'orientació del text de la variable fent clic a qualsevol punt de la roda.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FtextdirLB e3 Especifica la direcció del text per a un paràgraf que fa servir la disposició complexa de text (CTL). Aquesta característica només està disponible si la compatibilitat amb la disposició complexa de text està habilitada.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FstackedCB 48 Assigna una orientació de text vertical per al contingut de la cel·la.
16 .uno%3AToggleAxisDescr 3b Defineix la direcció del text del contingut de la cel·la.
3b modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FOrientDegree 3e Us permet introduir de manera manual l'angle de l'orientació.
d .uno%3ALegend 40 Defineix els atributs de vora, àrea i caràcter d'una llegenda.
13 .uno%3ADiagramAxisB 95 Obre un diàleg que us permet editar les propietats de l'eix Y secundari. Per inserir un eix Y secundari, trieu Insereix - Eixos i seleccioneu Eix Y.
13 .uno%3ADiagramAxisA 95 Obre un diàleg que us permet editar les propietats de l'eix X secundari. Per inserir un eix X secundari, trieu Insereix - Eixos i seleccioneu Eix X.
15 .uno%3ADiagramAxisAll 49 Obre un diàleg que us permet editar les propietats de l'eix seleccionat.
13 .uno%3ADiagramAxisY 47 Obre el diàleg Eix Y, que us permet canviar les propietats de l'eix Y.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_MAIN_TIME_UNIT 5e Podeu definir que l'interval principal mostri un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FMT_MAIN_DATE_STEP 5e Podeu definir que l'interval principal mostri un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_TIME_RESOLUTION 52 Podeu definir que la resolució mostri dies, mesos o anys com a passos d'interval.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_AXIS_TYPE 78 Per a alguns tipus d'eixos, podeu seleccionar formatar l'eix com a text o data, o bé detectar el tipus automàticament.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FCBX_REVERSE 7f Defineix en quina part de l'eix es mostren els valors més alts i més baixos. L'estat no activat és la direcció matemàtica.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FCBX_LOGARITHM 42 Indica que voleu que l'eix se subdivideixi de manera logarítmica.
2a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_MIN 30 Defineix el valor mínim per a l'inici de l'eix.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_STEP_MAIN 3b Defineix l'interval per a la divisió principal dels eixos.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FMT_STEPHELP 34 Defineix l'interval per a la subdivisió dels eixos.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_ORIGIN 42 Especifica en quina posició es visualitzaran els valors de l'eix.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_HELP_TIME_UNIT 5e Podeu definir que l'interval secundari mostri un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.
2a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_MAX 2f Defineix el valor màxim per al final de l'eix.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FCBX_AUTO_ORIGIN 54 En primer lloc heu de desactivar l'opció Automàtic per poder modificar els valors.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FLB_PLACE_TICKS 60 Seleccioneu on voleu ubicar les marques: a les etiquetes, als eixos o als eixos i les etiquetes.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_MINOR_OUTER 59 Especifica que les marques dels intervals secundaris estaran a la part exterior de l'eix.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_MINOR_INNER 55 Indica que les marques dels intervals secundaris estaran a la part interior de l'eix.
44 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FEDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT 46 Introduïu el valor on la línia d'eix s'ha de creuar amb l'altre eix.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FLB_PLACE_LABELS 84 Seleccioneu on s'han d'ubicar les etiquetes: prop de l'eix, prop de l'eix (a l'altra banda), fora del començament o fora del final.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_TICKS_OUTER 42 Indica que les marques estan situades a la part exterior de l'eix.
43 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FLB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT 6d Seleccioneu on s'ha de creuar l'altre eix: al començament, al final, en un valor indicat o en una categoria.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_TICKS_INNER 42 Indica que les marques estan situades a la part interior de l'eix.
4d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FEDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY 4b Seleccioneu la categoria on la línia d'eix s'ha de creuar amb l'altre eix.
15 .uno%3ADiagramGridAll 4c Obre el diàleg Graella, que us permet definir les propietats de la graella.
12 .uno%3ADiagramWall c5 Obre el diàleg Pla lateral del diagrama, que us permet modificar les propietats del pla lateral del diagrama. El pla lateral del diagrama és el fons "vertical" rere l'àrea de dades del diagrama.
13 .uno%3ADiagramFloor e5 Obre el diàleg Base del diagrama, que us permet modificar les propietats de la base del diagrama. La base del diagrama és l'àrea inferior dels diagrames 3D. Aquesta característica només està disponible per als diagrames 3D.
12 .uno%3ADiagramArea b9 Obre el diàleg Àrea del diagrama, que us permet modificar les propietats de l'àrea del diagrama. L'àrea del diagrama és el fons que hi ha darrere de tots els elements del diagrama.
f .uno%3ABackward 45 Mou les sèries de dades seleccionades cap enrere (cap a l'esquerra).
e .uno%3AForward 45 Mou les sèries de dades seleccionades cap endavant (cap a la dreta).
3e modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FPolynomialsSpinButton 1f Definiu el grau dels polinomis.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FResolutionSpinbutton 16 Definiu la resolució.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FSmoothLinesDialog 22 Aplica un model de corba de línia
3b modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FSplineTypeComboBox 22 Aplica un model de corba de línia
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_center_y_rb 84 Comença amb una línia vertical fins el centre dels valors Y, dibuixa una línia horitzontal i acaba amb una altra línia vertical.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_end_rb 71 Comença amb una línia horitzontal, puja verticalment al centre dels valors X i acaba en una línia horitzontal.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_start_rb 44 Comença amb una línia horitzontal i acaba amb un esglaó vertical.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_center_x_rb 43 Comença amb un esglaó vertical i acaba amb un línia horitzontal.
43 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_AMBIENT_COLOR 35 Seleccioneu un color mitjançant el diàleg de color.
47 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHTSOURCE_COLOR 35 Seleccioneu un color mitjançant el diàleg de color.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FLB_LIGHTSOURCE 38 Seleccioneu un color per a la font de llum seleccionada.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_8 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_7 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_6 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FLB_AMBIENTLIGHT 2d Seleccioneu un color per a la llum ambiental.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_4 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_5 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_2 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_Z_ROTATION 5c Defineix el gir del diagrama a l'eix Z. La previsualització respon a la nova configuració.
16 SVX_HID_CTRL3D_HSCROLL 7a Arrossegueu el botó lliscant inferior per definir la posició horitzontal i la direcció de la font de llum seleccionada.
d .uno%3AView3D e3 Obre un diàleg per editar les propietats d'una visualització tridimensional per als diagrames de tipus Columna, Barra, Sectors i Àrea. En el cas dels diagrames de tipus Línia i XY (dispersió), podeu visualitzar línies 3D.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FCB_ROUNDEDEDGE 22 Les vores s'arrodoneixen en un 5%.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FLB_SCHEME 60 Seleccioneu un esquema del quadre de llista o feu clic a qualsevol de les caselles de selecció.
43 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FCBX_RIGHT_ANGLED_AXES 15a Si l'eix en angle recte està habilitat, només podreu girar els continguts del diagrama en les direccions X i Y, és a dir, en paral·lel a les vores del diagrama. Per defecte, l'eix d'angle recte està habilitat per als diagrames 3D nous. Tingueu en compte que els diagrames de sectors i els diagrames toroïdals no admeten eixos d'angle recte.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_PERSPECTIVE 11e Activeu la casella Perspectiva per visualitzar el diagrama com si estigués darrere d'un objectiu de càmera. Utilitzeu el botó de selecció de valors per establir el percentatge. Si establiu un percentatge alt, els objectes propers semblaran més grans que els objectes més llunyans.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_3 3e Feu-hi clic per activar o desactivar la font de llum uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FCBX_PERSPECTIVE 11e Activeu la casella Perspectiva per visualitzar el diagrama com si estigués darrere d'un objectiu de càmera. Utilitzeu el botó de selecció de valors per establir el percentatge. Si establiu un percentatge alt, els objectes propers semblaran més grans que els objectes més llunyans.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_Y_ROTATION 59 Defineix el gir del diagrama a l'eix Y. La previsualització respon als nous paràmetres.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FCB_SHADING 5e Aplica l'ombreig Gouraud si l'opció està activada, o bé l'ombreig pla si no està activada.
16 SVX_HID_CTRL3D_VSCROLL 78 Arrossegueu el botó lliscant de la dreta per definir l'alçada vertical i la direcció de la font de llum seleccionada.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_X_ROTATION 5c Defineix el gir del diagrama a l'eix X. La previsualització respon a la nova configuració.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FCB_OBJECTLINES 68 Mostra vores al voltant de les àrees mitjançant la definició de l'estil de línia en el tipus Sòlid.
17 SVX_HID_CTRL3D_SWITCHER 4f Feu-hi clic per commutar entre un model d'il·luminació d'una esfera o un cub.
49 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2Ftp_3D_SceneIllumination 26 Set the light sources for the 3D view.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_1 4c Feu clic per habilitar o inhabilitar la font de llum especular amb reflexos.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FsecondaryXaxis 87 Introduïu una etiqueta per a l'eix Y secundari. Aquesta opció només està disponible per a diagrames que admetin un eix Y secundari.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fy 33 Mostra línies de graella perpendiculars a l'eix Y.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fx 33 Mostra línies de graella perpendiculars a l'eix X.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fbottom 32 Ubica la llegenda a la part inferior del diagrama.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fright 2a Ubica la llegenda a la dreta del diagrama.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fsubtitle 28 Introduïu un subtítol per al diagrama.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FprimaryXaxis 34 Introduïu una etiqueta per a l'eix X (horitzontal).
2d modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Ftop 32 Ubica la llegenda a la part superior del diagrama.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fmaintitle 25 Introduïu un títol per al diagrama.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fz 7d Mostra línies de graella perpendiculars a l'eix Z. Aquesta opció només està disponible per als diagrames tridimensionals.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FprimaryYaxis 31 Introduïu una etiqueta per a l'eix Y (vertical).
2e modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fshow 23 Mostra una llegenda en el diagrama.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fleft 2c Ubica la llegenda a l'esquerra del diagrama.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FprimaryZaxis 6e Introduïu una etiqueta per a l'eix Z. Aquesta opció només està disponible per a diagrames tridimensionals.
12 .uno%3ADiagramType 22 Obre el diàleg Tipus de diagrama.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fsort 84 Connecta els punts mitjançant valors X ascendents, fins i tot si l'ordre dels valors és diferent, en un diagrama XY de dispersió.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Flinetype 24 Trieu el tipus de línia a dibuixar.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fpercent 3a Les sèries apilades mostren els valors com a percentatge.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fproperties 42 Obre el diàleg per a definir les propietats de la línia o corba.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fontop 43 Les sèries apilades mostren els valors els uns damunt dels altres.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fnolines 47 Definiu el nombre de línies per al diagrama de tipus Columna i línia.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fstack 3a Mostra sèries apilades per als diagrames de tipus Línia.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fshape 23 Seleccioneu una forma de la llista.
1d CHART2_HID_SCH_WIZARD_ROADMAP 3d Feu-hi clic per anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2F3dscheme 24 Seleccioneu el tipus d'aparença 3D.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Ftp_ChartType 3d Feu-hi clic per anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2F3dlook 36 Habilita una aparença 3D per als valors de les dades.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fcharttype 28 Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fsubtype 35 Seleccioneu un subtipus del tipus de diagrama bàsic.
42 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FCB_FIRST_COLUMN_ASLABELS 166 Per a les sèries de dades en columnes, la primera columna de l'interval s'utilitza com a noms per a les sèries de dades. Per a les sèries de dades en files, la primera columna de l'interval s'utilitza com a categories. La resta de columnes comprenen les columnes de dades. Si no activeu la casella de selecció, totes les columnes seran columnes de dades.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FED_RANGE c3 Introduïu l'interval de dades que vulgueu incloure al diagrama. Per minimitzar aquest diàleg mentre seleccioneu l'interval de dades en el Calc, feu clic al botó Selecciona l'interval de dades.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FIB_RANGE c3 Introduïu l'interval de dades que vulgueu incloure al diagrama. Per minimitzar aquest diàleg mentre seleccioneu l'interval de dades en el Calc, feu clic al botó Selecciona l'interval de dades.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FRB_DATACOLS 11f Les sèries de dades obtenen les dades de les columnes consecutives de l'interval seleccionat. En el cas dels diagrames de dispersió, la primera columna de dades conté els valors X per a totes les sèries. La resta de columnes de dades s'utilitzen com a valors Y, un per a cada sèrie.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FCB_FIRST_ROW_ASLABELS 15d Per a les sèries de dades en columnes, la primera fila de l'interval s'utilitza com a noms per a les sèries de dades. Per a les sèries de dades en files, la primera fila de l'interval s'utilitza com a categories. La resta de files comprenen les sèries de dades. Si no activeu aquesta casella de selecció, totes les files seran sèries de dades.
11 .uno%3ADataRanges 67 Obre el diàleg Intervals de dades, que us permet editar els intervals de dades i les sèries de dades.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FRB_DATAROWS 120 Les sèries de dades obtenen les dades de les files consecutives de l'interval seleccionat. En el cas dels diagrames de dispersió, la primera sèrie de dades contindrà els valors X per a totes les sèries. La resta de sèries de dades s'utilitzaran com a valors Y, un per a cada sèrie.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_DOWN 3e Mou avall l'entrada seleccionada a la llista Sèries de dades.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_REMOVE 3f Suprimeix l'entrada seleccionada de la llista Sèries de dades.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_ADD ab Afegeix una entrada nova sota l'entrada actual a la llista Sèrie de dades. Si hi ha una entrada seleccionada, la nova sèrie de dades tindrà el mateix tipus de diagrama.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FIMB_RANGE_CAT 190 Mostra l'adreça de l'interval d'origen de les categories (els textos que podeu visualitzar a l'eix X d'un diagrama de categories). Per a un diagrama de tipus XY, el quadre de text conté l'interval d'origen de les etiquetes de dades que es mostren per als punts de dades. Per minimitzar aquest diàleg mentre seleccioneu l'interval de dades al Calc, feu clic al botó Selecciona l'interval de dades.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FIMB_RANGE_MAIN 145 Mostra l'adreça de l'interval d'origen des de la segona columna del quadre de llista Interval de dades. Podeu canviar l'interval en el quadre de text o bé arrossegant el cursor en el document. Per minimitzar aquest diàleg mentre seleccioneu l'interval de dades en el Calc, feu clic al botó Selecciona l'interval de dades.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2Ftp_DataSource e8 Mostra una llista de totes les sèries de dades del diagrama. Feu clic a una entrada per visualitzar i editar la sèrie de dades. Feu clic a Afegeix per inserir una altra sèrie a la llista, a continuació de l'entrada seleccionada.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FLB_SERIES e8 Mostra una llista de totes les sèries de dades del diagrama. Feu clic a una entrada per visualitzar i editar la sèrie de dades. Feu clic a Afegeix per inserir una altra sèrie a la llista, a continuació de l'entrada seleccionada.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FLB_ROLE d6 Mostra tots els intervals de dades utilitzats per la sèrie de dades que s'ha seleccionat al quadre de llista Sèries de dades. Cada interval de dades mostra el nom de la funció i l'adreça de l'interval de dades.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FEDT_RANGE 145 Mostra l'adreça de l'interval d'origen des de la segona columna del quadre de llista Interval de dades. Podeu canviar l'interval en el quadre de text o bé arrossegant el cursor en el document. Per minimitzar aquest diàleg mentre seleccioneu l'interval de dades en el Calc, feu clic al botó Selecciona l'interval de dades.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_UP 3e Mou amunt l'entrada seleccionada a la llista Sèries de dades.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FEDT_CATEGORIES 190 Mostra l'adreça de l'interval d'origen de les categories (els textos que podeu visualitzar a l'eix X d'un diagrama de categories). Per a un diagrama de tipus XY, el quadre de text conté l'interval d'origen de les etiquetes de dades que es mostren per als punts de dades. Per minimitzar aquest diàleg mentre seleccioneu l'interval de dades al Calc, feu clic al botó Selecciona l'interval de dades.
11 .uno%3ADataInRows 2f Canvia l'arranjament de les dades del diagrama.
14 .uno%3ADataInColumns 2f Canvia l'arranjament de les dades del diagrama.
10 .uno%3AScaleText 44 Redimensiona el text del diagrama quan canvieu la mida del diagrama.
15 .uno%3ANewArrangement c1 Mou tots els elements del diagrama a les posicions per defecte dins el diagrama actual. Aquesta funció no modifica el tipus de diagrama ni cap altre atribut, tret de la posició dels elements.
12 .uno%3AContextType 2b Mostra el nom del tipus de diagrama actual.
15 .uno%3AResetDataPoint 40 Reinicialitza el punt de dades seleccionat al format per defecte
17 .uno%3ADeleteYErrorBars 28 Suprimeix les barres d'error de l'eix Y.
16 .uno%3ADeleteDataLabel 2b Suprimeix l'etiqueta de dades seleccionada.
1e .uno%3ADeleteTrendlineEquation 30 Suprimeix l'equació de la línia de tendència.
17 .uno%3ADeleteDataLabels 27 Suprimeix totes les etiquetes de dades.
16 .uno%3AFormatStockGain 20 Formata els indicadors de guany.
19 .uno%3AResetAllDataPoints 3c Reinicialitza tots els punts de dades al format per defecte.
16 .uno%3ADeleteMinorGrid 21 Suprimeix la graella secundària.
18 .uno%3AInsertObjectChart 138 Crea un diagrama al document actual. Per fer servir un rang continu de cel·les com a data d'origen per al diagrama, feu clic a dins del rang de cel·les i després seleccioneu aquesta ordre. Alternativament, seleccioneu algunes cel·les i trieu aquesta ordre per crear un diagrama de les cel·les seleccionades.
17 .uno%3AInsertDataLabels 1c Insereix etiquetes de dades.
17 .uno%3AFormatDataSeries 1c Formata les sèries de dades
16 .uno%3AFormatMinorGrid 1f Formata la graella secundària.
13 .uno%3ADeleteLegend 23 Suprimeix la llegenda del diagrama.
16 .uno%3AFormatMajorGrid 1d Formata la graella principal.
16 .uno%3AFormatDataPoint 25 Formata el punt de dades seleccionat.
14 .uno%3AInsertR2Value 35 Insereix el valor R² de coeficient de determinació.
11 .uno%3AFormatWall 17 Formata el pla lateral.
13 .uno%3AFormatLegend 21 Formata la llegenda del diagrama.
10 .uno%3ADrawChart 138 Crea un diagrama al document actual. Per fer servir un rang continu de cel·les com a data d'origen per al diagrama, feu clic a dins del rang de cel·les i després seleccioneu aquesta ordre. Alternativament, seleccioneu algunes cel·les i trieu aquesta ordre per crear un diagrama de les cel·les seleccionades.
16 .uno%3AFormatChartArea 1d Formata l'àrea del diagrama.
14 .uno%3ADeleteR2Value 17 Suprimeix el valor R².
12 .uno%3AFormatFloor 1d Formata la base del diagrama.
12 .uno%3AFormatTitle 1e Formata el títol seleccionat.
11 .uno%3AFormatAxis 1a Formata l'eix seleccionat.
13 .uno%3AInsertTitles 31 Obre el diàleg per inserir títols de diagrames.
16 .uno%3AInsertMajorGrid 1e Insereix una graella principal
16 .uno%3AFormatDataLabel 29 Formata l'etiqueta de dades seleccionada.
16 .uno%3AStarChartDialog 138 Crea un diagrama al document actual. Per fer servir un rang continu de cel·les com a data d'origen per al diagrama, feu clic a dins del rang de cel·les i després seleccioneu aquesta ordre. Alternativament, seleccioneu algunes cel·les i trieu aquesta ordre per crear un diagrama de les cel·les seleccionades.
13 SW_HID_INSERT_CHART 138 Crea un diagrama al document actual. Per fer servir un rang continu de cel·les com a data d'origen per al diagrama, feu clic a dins del rang de cel·les i després seleccioneu aquesta ordre. Alternativament, seleccioneu algunes cel·les i trieu aquesta ordre per crear un diagrama de les cel·les seleccionades.
17 .uno%3AFormatDataLabels 1f Formata les etiquetes de dades.
16 .uno%3AFormatMeanValue 22 Formata la línia de valor mitjà.
16 .uno%3AFormatStockLoss 22 Formata els indicadors de pèrdua.
17 .uno%3AFormatYErrorBars 1d Formata les barres d'error Y.
1e .uno%3AFormatTrendlineEquation 2e Formata l'equació de la línia de tendència.
16 .uno%3AFormatTrendline 20 Formata la línia de tendència.
17 .uno%3AInsertRemoveAxes 2d Obre el diàleg per inserir o suprimir eixos.
16 .uno%3AInsertAxisTitle 2e Obre un diàleg per a inserir un títol d'eix.
11 .uno%3AInsertAxis 23 Obre el diàleg per inserir un eix.
16 .uno%3ADeleteMeanValue 27 Suprimeix la línia de valor principal.
16 .uno%3ADeleteMajorGrid 1f Suprimeix la graella principal.
16 .uno%3AInsertMinorGrid 21 Insereix una graella secundària.
23 .uno%3AInsertTrendlineEquationAndR2 55 Instereix l'equació de la línia de tendència i el coeficient de determinació R².
16 .uno%3AInsertDataLabel 1f Insereix una etiqueta de dades.
11 .uno%3ADeleteAxis 1c Suprimeix l'eix seleccionat.
1b .uno%3AChartElementSelector dd Seleccioneu l'element del diagrama que voleu editar. L'element quedarà seleccionat en la previsualització del diagrama. Feu clic sobre «Selecció de format» per obrir el diàleg de propietats de l'element seleccionat.
17 HID_TABDLG_STANDARD_BTN 8d Feu clic a l'etiqueta Opcions per ampliar el quadre de diàleg i mostrar més opcions. Feu-hi clic una altra vegada per restaurar el diàleg.
14 HID_TABDLG_RESET_BTN 3b Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte.
21 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Fok 28 Desa tots els canvis i tanca el diàleg.
25 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Fcancel 2c Tanca el diàleg i descarta tots els canvis.
1e EXTENSIONS_HID_LISTWIZARD_NEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
1f EXTENSIONS_HID_GROUPWIZARD_NEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
11 WIZARDS_HID0_NEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
1c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_NEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
1b WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDNEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
17 SVX_HID_GALLERY_PREVIEW 34 Mostra una previsualització de la selecció actual.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDNEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
3b modules%2Fscalc%2Fui%2Fdefinedatabaserangedialog%2Fassignrb 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmanagenamesdialog%2Fassign 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
17 DBACCESS_HID_DBWIZ_NEXT a2 Feu clic al botó  Següent; l'auxiliar utilitzarà els paràmetres del diàleg actual i passarà al pas següent. Si esteu a l'últim pas, el botó esdevé Crea.
39 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconditionalformatdialog%2Frbassign 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Frbdestarea 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Frbdataarea 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Frbassign2 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Frbassign 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Fadvancedfilterdialog%2Frbfilterarea 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fgoalseekdlg%2Fformulabutton 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
3d modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Fformulasref 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpivottablelayoutdialog%2Fdestination-button 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbrepeatrow 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
15 SW_HID_MD_GLOS_DELETE 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmanagenamesdialog%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Frowref 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
1e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_DELETE 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Fdelete 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
24 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Freset 48 Reinicialitza els valors modificats als valors anteriors de la pestanya.
1e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CREATE 2a Aplica tots els canvis i tanca l'auxiliar.
23 cui%2Fui%2Fmultipathdialog%2Fdelete 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fautoformattable%2Fremove 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
21 WIZARDS_HID_DLGREPORT_0_CMDCANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
20 EXTENSIONS_HID_LISTWIZARD_CANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
21 WIZARDS_HID_DLGIMPORT_0_CMDCANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
1a ui%2Fgradientpage%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDCANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDFINISH 2a Aplica tots els canvis i tanca l'auxiliar.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Flibrary 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
1b CUI_HID_MEASURE_CTL_PREVIEW 34 Mostra una previsualització de la selecció actual.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDCANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fadvancedfilterdialog%2Frbcopyarea 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
21 EXTENSIONS_HID_GROUPWIZARD_CANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
2d modules%2Fsmath%2Fui%2Fcatalogdialog%2Finsert 44 Aplica els valors modificats o seleccionats sense tancar el diàleg.
13 WIZARDS_HID0_CANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
1c WIZARDS_HID_FAXWIZARD_CANCEL 4c Si feu clic a Cancel·la es tancarà el diàleg sense desar els canvis fets.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortslist%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
33 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fcustomslideshows%2Fdelete 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
1d cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbprintarea 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fgoalseekdlg%2Fvarbutton 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
39 modules%2Fscalc%2Fui%2Fdefinedatabaserangedialog%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
23 hid%2Fcui%2Fui%2Fhatchpage%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
27 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_DELETE 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
27 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_DEL 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
24 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fdelete 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
23 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fdelete 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Fcolref 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmacropage%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbrepeatcol 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdeldouble 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
2a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fdelete 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
28 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_DELETE 4c Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació.
21 cui%2Fui%2Foptionsdialog%2Frevert 4d Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte del $[officename].
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Frbcopyarea 111 Feu clic a la icona Redueix per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.
2a sw%3APushButton%3ADLG_BIB_BASE%3APB_DELETE 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdelabbrev 43 Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense confirmació.
38 cui%2Fui%2Fgalleryupdateprogress%2FGalleryUpdateProgress 45 Actualitza la visualització a la finestra o a l'objecte seleccionat.
19 HID_GALLERY_MN_BACKGROUND 36 Insereix la imatge seleccionada com a gràfic de fons.
1f SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT 4a Utilitzeu l'ordre Obre  per obrir l'objecte seleccionat en una tasca nova.
19 SID_EXPLORERCONTENT_PASTE 42 Insereix l'element que heu mogut al porta-retalls, en el document.
1b SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY a0 Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.
18 SID_EXPLORERCONTENT_COPY 2d Copia l'element seleccionat al porta-retalls.
1a SID_EXPLORERCONTENT_RENAME 2f Permet canviar el nom a un objecte seleccionat.
17 HID_DID_SAVE_PACKED_XML 5d Per defecte, el $[officename] carrega i desa els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.
11 .uno%3AActiveHelp 65 Habilita la visualització d'una descripció breu dels menús i les icones sota la busca del ratolí.
e .uno%3AHelpTip 67 Habilita la visualització del nom de les icones sota la busca del ratolí i altres continguts d'ajuda.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressnone 2a Indica que no voleu utilitzar compressió.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolor1rb 1a Exporta el fitxer a color.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Flevel2rb 88 Seleccioneu l'opció Nivell 2 si el vostre dispositiu de sortida admet mapes de bits de color, gràfics de paleta i gràfics comprimits.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolordepthlb 58 Seleccioneu la profunditat de color: escala de grisos de 8 bits o color real de 24 bits.
28 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Ftiffpreviewcb 73 Indica si s'exportarà una previsualització de la imatge en format TIFF juntament amb el fitxer PostScript actual.
2e svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fresolutionmf-nospin 5e Introduïu la resolució de la imatge. Seleccioneu les unitats de mesura del quadre de llista.
2a svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fheightmf-nospin 11 Indica l'alçada.
29 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fwidthmf-nospin 1d Indica les unitats de mesura.
22 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fwidthlb 11 Indica l'amplada.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolor2rb 2d Exporta el fitxer en tons d'escala de grisos.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fresolutionlb 5e Introduïu la resolució de la imatge. Seleccioneu les unitats de mesura del quadre de llista.
2b svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressionjpgnf ab Defineix la qualitat de l'exportació. Podeu triar des d'una qualitat baixa (la mida del fitxer serà la mínima), fins a una qualitat alta (la mida del fitxer serà gran)
20 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Frlecb 32 Aplica RLE (Run Length Encoding) als gràfics BMP.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fbinarycb 5d Exporta el fitxer en format binari. El fitxer resultant és més petit que un fitxer de text.
26 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompresslzw 7e La compressió LZW és la compressió d'un fitxer en un fitxer més petit i utilitza un algorisme de cerca basat en una taula.
2d svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fsavetransparencycb c1 Indica si s'ha de desar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.
21 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Ftextcb 62 Exporta el fitxer en format de text ASCII. El fitxer resultant és més gran que un fitxer binari.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Finterlacedcb 38 Indica si el gràfic s'ha de desar en mode entrellaçat.
2b svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressionpngnf 81 Defineix la compressió de l'exportació. Una compressió alta equival a una imatge més petita, però més lenta en carregar-se.
28 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fepsipreviewcb c4 Indica si s'exportarà una visualització prèvia de la imatge en format EPSI juntament amb l'actual fitxer PostScript. Aquest format només conté caràcters imprimibles del codi ASCII de 7 bits.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Flevel1rb 90 Aquest nivell no permet la compressió. Seleccioneu l'opció Nivell 1 si la vostra impressora PostScript no ofereix les capacitats del nivell 2.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fcharsetlist 52 Seleccioneu el joc de caràcters de les opcions utilitzades per importar/exportar.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ffixedwidth 35 Exporta tots els camps de dades amb una amplada fixa.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fasshown 100 Aquesta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si aquesta casella no està activada, es desarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fquoteall 107 Exporta totes les cel·les de text amb els caràcters de cometes inicials i finals que s'han definit al quadre Delimitador de text. Si aquesta opció no està activada, només es posaran entre cometes les cel·les que contenen el caràcter de Delimitador de camp.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ftext 48 Trieu o introduïu el delimitador de text que inclou cada camp de dades.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fcharsetdropdown 31 Indica el joc de caràcters per exportar el text.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ffield 48 Trieu o introduïu el delimitador de camp que separa els camps de dades.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcolumntype 7c Trieu una columna a la finestra de previsualització i seleccioneu el tipus de dades que cal aplicar a les dades importades.
3b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fdetectspecialnumbers b9 Si aquesta opció està activada, el Calc detectarà automàticament els formats numèrics, inclosos els formats numèrics especials com ara les dates, l'hora i la notació científica.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftextdelimiter 73 Seleccioneu un caràcter per delimitar les dades de text. També podeu introduir un caràcter en el quadre de text.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fmergedelimiters 4b Combina els delimitadors consecutius i elimina els camps de dades en blanc.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fspace 34 Separa les dades delimitades per espais en columnes.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fsemicolon 3b Separa les dades delimitades per punts i comes en columnes.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftab 38 Separa les dades delimitades per tabuladors en columnes.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Finputother 92 Separa les dades en columnes utilitzant el separador personalitzat que indiqueu. Nota: el separador personalitzat ha d'estar en les vostres dades.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcharset de Si aquesta opció està activada, els valors dels camps o de les cel·les que estiguin totalment entre cometes (és a dir, que el primer i l'últim caràcter del valor sigui el delimitador de text) s'importaran com a text.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2FTextImportCsvDialog 40 Estableix les opcions d'importació per a les dades delimitades.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftoseparatedby 38 Seleccioneu el separador utilitzat en les vostres dades.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcomma 33 Separa les dades delimitades per comes en columnes.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Flanguage 32 Determina com s'importaran les cadenes de nombres.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ffromrow 40 Indica la fila a partir de la qual voleu iniciar la importació.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftofixedwidth 4a Separa les dades d'amplada fixa (mateix nombre de caràcters) en columnes.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcr 34 Produeix un retorn de carro com a salt de paràgraf.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcrlf 53 Produeix un retorn de carro i una salt de línia. Aquesta és l'opció per defecte.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcharset 43 Indica el joc de caràcters del fitxer que cal exportar o importar.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Flf 33 Produeix un salt de línia com a salt de paràgraf.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Flanguage 72 Indica la llengua del text si no s'ha definit anteriorment. Aquest paràmetre només està disponible en importar.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Ffont be En definir un tipus de lletra per defecte, esteu indicant que el text s'ha de mostrar amb un tipus de lletra concret. Els tipus de lletra per defecte només es poden seleccionar en importar.
15 HID_GALLERY_MN_DELETE 3d Suprimeix el gràfic seleccionat després d'una confirmació.
16 HID_GALLERY_MN_PREVIEW 34 L'ordre Previsualitza mostra el gràfic seleccionat.
32 cui%2Fui%2Fgallerytitledialog%2FGalleryTitleDialog 39 Assigna un títol a un objecte seleccionat de la Galeria.
17 HID_GALLERY_MN_ADD_LINK 2e Insereix el gràfic seleccionat com a enllaç.
16 HID_GALLERY_MN_ADDMENU 56 Defineix la manera en què un objecte gràfic seleccionat s'insereix dins un document.
12 HID_GALLERY_MN_ADD 53 Insereix una còpia de l'objecte gràfic seleccionat directament dins del document.
1e HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND 2a Us permet desar el fons d'una pàgina web.
1a HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF 38 Fa que tots els gràfics del document siguin invisibles.
1b HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC 2e Copia el gràfic seleccionat al porta-retalls.
1b HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC 69 Si heu desactivat la visualització de gràfics, trieu l'ordre Carrega els gràfics per fer-los visibles.
1b HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC 39 Obre un diàleg on podeu desar els gràfics seleccionats.
18 HID_MN_READONLY_COPYLINK 39 Copia l'enllaç de la busca del ratolí al porta-retalls.
24 cui%2Fui%2Fgallerygeneralpage%2Fname 17 Mostra el nom del tema.
b slot%3A5500 59 Crea un document nou mitjançant una plantilla existent o bé obre un document d'exemple.
19 private%3Afactory%2Fsmath 33 Crea un document de fórmules ($[officename] Math).
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21053 18 Crea un document XForms.
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21052 9d Obre el diàleg Targetes de visita, on podeu definir les opcions de les targetes de visita, i a continuació crea un document de text ($[officename] Writer).
2f service%3Acom.sun.star.sdb.DatabaseWizardDialog 47 Obre l'Auxiliar de bases de dades per crear un fitxer de base de dades.
19 private%3Afactory%2Fsdraw 34 Crea un document nou de dibuix ($[officename] Draw).
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21051 9f Obre el diàleg Etiquetes, on podeu definir les opcions de les etiquetes, i a continuació crea un document de text per a les etiquetes ($[officename] Writer).
16 HID_TBXCONTROL_FILENEW 62 Crea un document nou del $[officename]. Feu clic a la fletxa per seleccionar el tipus de document.
21 private%3Afactory%2Fswriter%2Fweb 16 Crea un document HTML.
d .uno%3ANewDoc 4c Si voleu crear un document a partir d'una plantilla, trieu Nou - Plantilles.
2c private%3Afactory%2Fswriter%2FGlobalDocument 18 Crea un document mestre.
10 .uno%3AAddDirect 27 Crea un document nou del $[officename].
1b private%3Afactory%2Fswriter 34 Crea un document nou de text ($[officename] Writer).
2b private%3Afactory%2Fsdatabase%3FInteractive 47 Obre l'Auxiliar de bases de dades per crear un fitxer de base de dades.
19 private%3Afactory%2Fscalc 3d Crea un document nou de full de càlcul ($[officename] Calc).
28 private%3Afactory%2Fsimpress%3Fslot=6686 33 Crea una presentació nova ($[officename] Impress).
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeldialog%2Fok 23 Crea un document nou per editar-lo.
13 .uno%3AInsertLabels 3c Permet crear etiquetes, que es creen en un document de text.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftype 102 Seleccioneu el format que s'ha d'utilitzar. Els formats disponibles depenen de la marca que trieu a la llista Marca. Si voleu utilitzar un format d'etiqueta personalitzat, seleccioneu [Usuari] i tot seguit feu clic a la pestanya Format per definir el format.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fbrand 33 Seleccioneu la marca de paper que s'ha d'utilitzar.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fsheet 2d Imprimeix les etiquetes en fulls individuals.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftextview 63 Introduïu el text que ha d'aparèixer a l'etiqueta. També podeu inserir un camp de base de dades.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2FCardMediumPage 46 Indiqueu el text de l'etiqueta i trieu el format de paper que vulgueu.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Faddress 72 Crea una etiqueta amb l'adreça del remitent. Se sobreescriu el text que ja hi ha en el quadre Text de l'etiqueta.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fcontinuous 29 Imprimeix les etiquetes en paper continu.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fdatabase 57 Seleccioneu la base de dades que s'ha d'utilitzar com a font de dades per a l'etiqueta.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Finsert 9c Seleccioneu el camp de base de dades que vulgueu i feu clic a la fletxa situada a l'esquerra del quadre per inserir el camp en el quadre Text de l'etiqueta.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftable 5c Seleccioneu la taula de base de dades que conté els camps que voleu utilitzar a l'etiqueta.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsavelabeldialog%2Ftype 2d Introduïu o seleccioneu un tipus d'etiqueta.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsavelabeldialog%2Fbrand 2c Introduïu o seleccioneu la marca que voleu.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fsave 3b Desa el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fcols 63 Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que han de cobrir l'amplada de la pàgina.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Ftop b4 Mostra la distància entre la vora superior de la pàgina i l'alçada de la primera etiqueta de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fhori a2 Mostra la distància entre les vores esquerres de les etiquetes o les targetes de visita adjacents. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2FLabelFormatPage 30 Defineix les opcions de la formatació de paper.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fwidth 78 Mostra l'amplada de l'etiqueta o de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fheight 78 Mostra l'alçada de l'etiqueta o de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fvert cb Mostra la distància entre la vora superior d'una etiqueta o una targeta de visita, i l'etiqueta o la targeta de visita situada just a sota. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Frows 63 Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que han de cobrir l'alçada de la pàgina.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fleft a7 Mostra la distància entre la vora esquerra de la pàgina i la primera etiqueta de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsetup 2f Obre el diàleg Configuració de la impressora.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffloatingsync%2Fsync 9a Copia el contingut de l'etiqueta o de la targeta de visita situades a la part superior esquerra a les altres etiquetes o targetes de visita de la pàgina.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fentirepage 30 Creates a full page of labels or business cards.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fcols 67 Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que voleu inserir en una línia de la pàgina.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2FLabelOptionsPage 8b Defineix més opcions per a les etiquetes o targetes de visita, inclosos els paràmetres de la sincronització del text i de la impressora.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsinglelabel 31 Prints a single label or business card on a page.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Frows 61 Introduïu el nombre de files d'etiquetes o de targetes de visita que voleu inserir a la pàgina.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsynchronize af Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button.
19 .uno%3AInsertBusinessCard 25 Dissenyeu i creeu targetes de visita.
1a HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE 110 Seleccioneu el format que s'ha d'utilitzar. Els formats disponibles depenen de l'element que hàgiu seleccionat a la llista Marca. Si voleu utilitzar un format de mida personalitzat, seleccioneu [Usuari] i, tot seguit, feu clic a la pestanya Formata per definir el format.
1b HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND 33 Seleccioneu la marca de paper que s'ha d'utilitzar.
1a HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT 32 Imprimeix les targetes de visita en paper continu.
1b HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET 36 Imprimeix les targetes de visita en fulls individuals.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2Fautotext 69 Seleccioneu una categoria de targeta de visita i feu clic en un disseny de pàgina a la llista Contingut.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2FCardFormatPage 2f Defineix l'aparença de les targetes de visita.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2Ftreeview 93 Seleccioneu una categoria de targeta de visita en el quadre Text automàtic - Secció i, tot seguit, feu clic en un disseny de la llista Contingut.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fmobile 30 Introduïu el vostre número de telèfon mòbil.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Flastname2 4c Introduïu els cognoms de la persona que voleu definir com a segon contacte.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Furl 34 Introduïu l'adreça del vostre lloc web a Internet.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Ffirstname2 47 Introduïu el nom de la persona que voleu definir com a segon contacte.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fshortname2 4d Introduïu les inicials de la persona que voleu definir com a segon contacte.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fjob 20 Introduïu la vostra professió.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fcountry 25 Introduïu el nom del país on viviu.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fphone 34 Introduïu el vostre número de telèfon particular.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Furl 42 Introduïu l'adreça del lloc web d'Internet de la vostra empresa.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fcompany2 2c Introduïu més informació sobre l'empresa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fslogan 20 Introduïu el lema de l'empresa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2FBusinessDataPage f1 Conté la informació de contacte per a les targetes de visita que tenen un disseny de la categoria "Business Card, Work" ("Targetes de visita, Feina"). Podeu seleccionar el disseny de les targetes de visita a la pestanya Targetes de visita.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fstate 32 Introduïu el nom del país on es troba l'empresa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fmobile 31 Introduïu el vostre número del telèfon mòbil.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fphone 35 Introduïu el vostre número de telèfon de la feina.
15 HID_FILEOPEN_READONLY 29 Obre el fitxer en mode només de lectura.
16 HID_FILEDLG_INSERT_BTN 4e Insereix el fitxer seleccionat a la posició del cursor en el document actual.
2e fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fnew_folder 15 Creates a new folder.
13 .uno%3AOpenFromCalc 2d Opens a local or remote file, or imports one.
b .uno%3AOpen 2d Opens a local or remote file, or imports one.
18 HID_FILEVIEW_MENU_DELETE 3f To delete a file, right-click the file, and then choose Delete.
18 SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP 57 Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.
22 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fall 23 Click to delete all selected files.
14 HID_FILEDLG_STANDARD 3d Displays the files and folders in the folder that you are in.
15 .uno%3AOpenFromWriter 2d Opens a local or remote file, or imports one.
18 HID_FILEVIEW_MENU_RENAME 3f To rename a file, right-click the file, and then choose Rename.
22 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fyes 3c Click to delete the file with the name shown in this dialog.
36 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2FExplorerFileDialog 2d Opens a local or remote file, or imports one.
21 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fno 48 Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.
14 HID_FILEOPEN_VERSION 5c Si hi ha diverses versions del fitxer seleccionat, seleccioneu la versió que vulgueu obrir.
2d fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Ffile_name 79 Introduïu el nom o el camí del fitxer. També podeu introduir un URL que comenci pel nom de protocol ftp, http o https.
2d fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Ffile_type 80 Seleccioneu el tipus de fitxer que voleu obrir, o seleccioneu Tots els fitxers (*) per a mostrar tots els fitxers de la carpeta.
28 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fopen 20 Obre els documents seleccionats.
11 .uno%3AOpenRemote 32 Opens a document located in a remote file service.
19 HID_FILEDLG_PATH_FILENAME 3a Introduïu el camí d'accés o seleccioneu-lo a la llista.
14 HID_FILEDLG_PATH_BTN 1c Selecciona el camí indicat.
33 SFX2%3ALISTBOX%3ADLG_FILTER_SELECT%3ALB_DLG_LISTBOX 42 Seleccioneu el filtre d'importació per al fitxer que voleu obrir.
f .uno%3ACloseDoc 33 Tanca el document actual sense sortir del programa.
b .uno%3ASave 18 Desa el document actual.
11 .uno%3ASaveRemote 32 Saves a document located in a remote file service.
10 .uno%3ASaveACopy 41 Save a copy of the actual document with another name or location.
16 HID_FILESAVE_SELECTION 9e Només exporta els objectes gràfics seleccionats al %PRODUCTNAME Draw i Impress a un altre format. Si no s'activa aquesta casella, s'exporta tot el document.
1d HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD 66 Protegeix el fitxer mitjançant una contrasenya que l'usuari ha d'introduir per poder obrir el fitxer.
13 HID_FILESAVE_DOSAVE f Desa el fitxer.
15 HID_FILESAVE_FILETYPE 3d Seleccioneu el format de fitxer del document que voleu desar.
14 HID_FILESAVE_FILEURL 47 Introduïu el nom o el camí del fitxer. També podeu introduir un URL.
15 HID_FILESAVE_FILEVIEW 4a Mostra els fitxers i les carpetes que conté el directori on és l'usuari.
1f SVT_HID_FILESAVE_PLACES_LISTBOX 62 Mostra els llocs «preferits», és a dir, les dreceres per accedir a ubicacions locals o remotes.
d .uno%3ASaveAs 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
35 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fconnect_to_server 8d Obre un quadre de diàleg on podeu configurar una connexió amb diversos tipus de servidors, inclosos WebDAV, FTP, SSH, Windows Share i CMIS.
1c HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY 16 Crea una carpeta nova.
1c HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER 67 Permet definir les opcions de desament de fulls de càlcul per a determinats tipus de fitxers de dades.
d SID_SAVEASDOC 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
17 SVT_HID_FILESAVE_DIALOG 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
14 HID_FILESAVE_LEVELUP 6a Puja una carpeta en la jerarquia de carpetes. Feu un clic llarg per veure les carpetes de nivell superior.
f .uno%3AExportTo 55 Desa el document actual amb un nom i un format diferents a la ubicació que indiqueu.
13 .uno%3AExportAsMenu 2a Export the document in PDF or EPUB formats
1c .uno%3ASetDocumentProperties 86 Mostra les propietats del fitxer actual, incloses les estadístiques com ara el recompte de paraules i la data de creació del fitxer.
29 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fkeywords c9 Introduïu les paraules que voleu utilitzar per indexar el contingut del document. Heu de separar les paraules clau per comes. Una paraula clau pot contenir caràcters d'espais en blanc o punts i coma.
34 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2FDescriptionInfoPage 31 Conté informació descriptiva sobre el document.
29 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fcomments 3b Introduïu comentaris que permetin identificar el document.
28 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fsubject 73 Introduïu un assumpte per al document. Podeu utilitzar un assumpte per agrupar documents amb continguts semblants.
26 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Ftitle 25 Introduïu un títol per al document.
23 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Freset cf Reinicialitza el temps d'edició a zero, assigna la data i l'hora actuals com a data i hora de creació, i estableix el número de versió a 1. També se suprimeixen les dates de modificació i d'impressió.
2e sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2FDocumentInfoPage 32 Conté informació bàsica sobre el fitxer actual.
28 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Fuserdatacb 7c Desa el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu Eines - Opcions - $[officename] - Dades de l'usuari.
24 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Fnameed 19 Mostra el nom del fitxer.
2a sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2FCustomInfoPage 3f Permet assignar camps d'informació personalitzats al document.
1f sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2Fadd 39 Feu clic per afegir una fila nova a la llista Propietats.
26 sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2Fproperties c9 Introduïu el contingut personalitzat. Podeu modificar el nom, el tipus i el contingut de cada fila. Podeu afegir o suprimir files. Els elements s'exportaran com a metadades a altres formats de fitxer.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fstatisticsinfopage%2FStatisticsInfoPage 29 Displays statistics for the current file.
3e modules%2Fscalc%2Fui%2Fstatisticsinfopage%2FStatisticsInfoPage 29 Displays statistics for the current file.
2b sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Frecordchanges 56 Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record.
25 sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Fprotect f8 Protegeix l'estat d'enregistrament de canvis amb una contrasenya. Si l'enregistrament de canvis està protegit al document actual, el botó es diuDesprotegeix. Feu clic a Desprotegeix i escriviu la contrasenya correcta per desactivar la protecció.
2e sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2FSecurityInfoPage 3b Defineix les opcions de contrasenya per al document actual.
26 sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Freadonly 64 Activeu aquesta opció per permetre que aquest document s'obri únicament en mode només de lectura.
29 sfx%2Fui%2Fdocumentfontspage%2FembedFonts 71 Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.
30 sfx%2Fui%2Fdocumentfontspage%2FDocumentFontsPage 2a Embed  document fonts in the current file.
13 .uno%3ATemplateMenu 5f Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també desar el fitxer actual com a plantilla.
28 svt%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fadmin 47 Afegeix una nova font de dades a la Font de la llibreta d'adreces.list.
18 .uno%3AAddressBookSource 4d Editeu les assignacions de camps i la font de dades de la llibreta d'adreces.
29 svt%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fassign 5b Seleccioneu el camp a la taula de dades que correspon a l'entrada de la llibreta d'adreces.
2c svt%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fdatatable 3a Seleccioneu la taula de dades per a la llibreta d'adreces.
2d svt%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fdatasource 39 Seleccioneu la font de dades per a la llibreta d'adreces.
28 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2Fdefaultcb 36 The new template will be used as the default template.
29 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2Fcategorylb 34 Select a category in which to save the new template.
15 .uno%3ASaveAsTemplate 29 Saves the current document as a template.
29 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2Fname_entry 1e Enter a name for the template.
33 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2FSaveAsTemplateDialog 29 Saves the current document as a template.
13 .uno%3AOpenTemplate 41 Obre un diàleg on podeu seleccionar una plantilla per editar-la.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A0 45 Indiqueu com s'han de redimensionar les diapositives a la impressió.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A1 3b Indica que s'han d'imprimir els colors en escala de grisos.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintHidden%3ACheckBox 46 Indica si s'han d'imprimir les pàgines que actualment estan amagades.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintDateTime%3ACheckBox 31 Indica si s'ha d'imprimir la data i hora actuals.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A2 94 Indica si s'ha de reduir la mida dels objectes que surtin fora dels marges de la impressora actual, per tal que càpiguen al paper de la impressora.
34 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintName%3ACheckBox 3d Indica si s'ha d'imprimir el nom de la pàgina d'un document.
3a .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ASlidesPerPageOrder%3AListBox 46 Indiqueu com s'han d'organitzar les diapositives a la pàgina impresa.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A1 40 Indica que no voleu redimensionar més les pàgines en imprimir.
29 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagespersheetbtn 2e Imprimeix diverses pàgines per full de paper.
29 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpaperspersheetlb 3c Seleccioneu quantes pàgines s'imprimiran per full de paper.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagerows 1f Seleccioneu el nombre de files.
25 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagemarginsb 4a Seleccioneu el marge entre les pàgines individuals de cada full de paper.
26 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsheetmarginsb 45 Seleccioneu el marge entre les pàgines impreses i la vora del paper.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A2 4a Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa per un factor especificat.
26 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Forientationlb 24 Seleccioneu l'orientació del paper.
2f .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ABorder%3ACheckBox 3c Aplica una vora fina a l'àrea de fórmula de la impressió.
22 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fcopycount 33 Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir.
31 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ATitleRow%3ACheckBox 43 Indica si voleu que el nom del document s'inclogui a la impressió.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AListBox 37 Indiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha).
35 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ASlidesPerPage%3AListBox 3e Seleccioneu quantes diapositives s'han d'imprimir per pàgina.
3d .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AFixedText 37 Indiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha).
20 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Forderlb 36 Seleccioneu l'ordre en què s'imprimiran les pàgines.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A0 47 Imprimeix la fórmula sense ajustar la mida del tipus de lletra actual.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintEmptyPages%3ACheckBox 1c8 Si activeu aquesta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf "capítol" que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal imprimir aquesta pàgina parella o no.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPageBackground%3ACheckBox 6a Indica si s'han d'imprimir els colors i objectes inserits al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons).
c .uno%3APrint 8d Imprimeix el document actual, la selecció o les pàgines que indiqueu. També podeu definir les opcions d'impressió per al document actual.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintControls%3ACheckBox 52 Indica si s'han d'imprimir els camps de control de formulari del document de text.
40 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPicturesAndObjects%3ACheckBox 57 Indica si s'han d'imprimir els gràfics i dibuixos o objectes OLE del document de text.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintBlackFonts%3ACheckBox 32 Indica si s'ha d'imprimir el text sempre en negre.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A0 33 Indica que s'ha d'imprimir en els colors originals.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintHiddenText%3ACheckBox 42 Activeu aquesta opció per a imprimir el text marcat com a amagat.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageContentType%3AListBox 37 Seleccioneu quines parts del document s'han d'imprimir.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A1 42 Ajusta la fórmula al format de pàgina utilitzat a la impressió.
3d .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintTextPlaceholder%3ACheckBox a3 Activeu aquesta opció per a imprimir espais reservats per a text. Desactiveu aquesta opció per a deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A0 1a Imprimeix tot el document.
34 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AFormulaText%3ACheckBox 61 Indica si s'ha d'incloure el contingut de la finestra Ordres a la part inferior de la impressió.
2e .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageRange%3AEdit 131 Per imprimir un interval de pàgines, separeu les pàgines per guionets (p. ex., 3-6). Per imprimir pàgines individuals, separeu les pàgines per un punt i coma (7;9;11). Per imprimir intervals de pàgines i pàgines individuals, utilitzeu una combinació de guionets i punt i coma (p. ex., 3-6;8;10;12).
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fbordercb 48 Activeu aquesta opció per dibuixar una vora al voltant de cada pàgina.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintScale%3ANumericField 4a Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa per un factor especificat.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fprinters 138 El quadre de llista mostra les impressores instal·lades. Feu clic a la impressora que s'utilitzarà per a la feina d'impressió actual. Feu clic al botó de detalls de la impressora per veure informació sobre la impressora seleccionada. Feu clic al botó Propietats per canviar les propietats de la impressora.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsIncludeEmptyPages%3ACheckBox 79 Si activeu aquesta opció, no s'imprimeixen les pàgines buides que no tenen contingut de cel·les ni objectes de dibuix.
20 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fcollate 37 Conserva l'ordre de les pàgines del document original.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagecols 22 Seleccioneu el nombre de columnes.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPaperFromSetup%3ACheckBox 9f Per a impressores amb diverses safates, aquesta opció indica si la safata de paper utilitzada és l'especificada als paràmetres del sistema de la impressora.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A1 50 Imprimeix només les pàgines o diapositives que indiqueu en el quadre Pàgines.
24 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fprinttofile 3c Imprimeix a un fitxer en comptes de fer-ho a una impressora.
27 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsingleprintjob a4 Activeu aquesta opció per fer que la impressora no creï les còpies intercalades sinó que, en lloc, es creï una feina d'impressió individual per a cada còpia.
1e vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsetup 72 Obre el diàleg de propietats de la impressora. Les propietats varien en funció de la impressora que seleccioneu.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fexpander 44 Mostra/amaga la informació detallada de la impressora seleccionada.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A2 4b Imprimeix només les àrees o els objectes seleccionats al document actual.
25 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Freverseorder 43 Activeu aquesta opció per a imprimir les pàgines en ordre invers.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintLeftRightPages%3AListBox 32 Indiqueu quines pàgines s'inclouran a la sortida.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspect%3ACheckBox 4b Seleccioneu l'opció Fullet per a imprimir el document en format de fullet.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A2 38 Indica que s'han d'imprimir els colors en blanc i negre.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspectInclude%3AListBox 36 Seleccioneu quines pàgines del fullet voleu imprimir.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A3 ca Indica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en un mateix full de paper.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspectRTL%3AListBox 70 Per a la impressió de fullets, podeu seleccionar un ordre de pàgines d'esquerra a dreta o de dreta a esquerra.
27 svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2Foptions af Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document.
2a svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2Fproperties 4f Changes the printer settings of your operating system for the current document.
32 svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2FPrinterSetupDialog 34 Select the default printer for the current document.
24 svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2Fname 7a Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.
16 .uno%3ASendMailDocAsMS 97 Obre una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer Microsoft.
11 .uno%3ASendToMenu 3c Envia una còpia del document actual a diverses aplicacions.
17 .uno%3ASendMailDocAsOOo 9a Obre una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer OpenDocument.
f .uno%3ASendMail 94 Obre una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.
15 HID_FILESAVE_TEMPLATE 74 Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.
26 HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL b3 Crea un document mestre a partir del document Writer actual. Es crea un subdocument nou a cada repetició de l'estil de paràgraf o nivell d'esquema que aparegui al document font.
b .uno%3AQuit 47 Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.
e .uno%3ASaveAll 35 Desa tots els documents del $[officename] modificats.
25 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fcompare 33 Compare the changes that were made in each version.
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fshow 33 Mostra tot el comentari de la versió seleccionada.
14 .uno%3AVersionDialog 90 Desa diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fdelete 22 Suprimeix la versió seleccionada.
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fsave b0 Desa l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg Escriu un comentari sobre la versió abans de desar la versió nova.
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fopen 47 Obre la versió seleccionada en una finestra en mode només de lectura.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Falways 69 Si heu fet canvis al document, el $[officename] en desa automàticament una nova versió quan el tanqueu.
36 sfx%2Fui%2Fversioncommentdialog%2FVersionCommentDialog 8c Introduïu aquí un comentari quan deseu una nova versió. Si heu fet clic a Mostra per obrir aquest diàleg, no podreu editar el comentari.
26 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fversions 82 Enumera les versions existents del document actual, la data i l'hora de creació, l'autor i els comentaris que hi estan associats.
15 .uno%3ARecentFileList 61 Enumera els últims fitxers que heu obert. Feu clic al nom d'un fitxer de la llista per obrir-lo.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_UNDO a1 Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar.
b .uno%3AUndo a1 Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_REDO 9a Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar.
b .uno%3ARedo 9a Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar.
d .uno%3ARepeat 4d Repeteix l'última ordre. Aquesta ordre està disponible al Writer i al Calc.
a .uno%3ACut 33 Suprimeix la selecció i la copia al porta-retalls.
b .uno%3ACopy 24 Copia la selecció al porta-retalls.
c .uno%3APaste 73 Insereix el contingut del porta-retalls a la ubicació del cursor i reemplaça el text o els objectes seleccionats.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmove_right 0 
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fdatetime 0 
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fnumbers 0 
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fnone 0 
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmultiply 0 
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Ftext 0 
13 .uno%3APasteSpecial 58 Insereix el contingut del porta-retalls al fitxer actual en un format que podeu indicar.
1e cui%2Fui%2Fpastespecial%2Flist 4c Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu enganxar.
20 cui%2Fui%2Fpastespecial%2Fsource 30 Mostra l'origen del contingut del porta-retalls.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fcomments 0 
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fadd 0 
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fno_shift 0 
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fformats 0 
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fobjects 0 
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fsubtract 0 
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fdivide 0 
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmove_down 0 
d .uno%3ASelect 4f Selecciona tot el contingut del fitxer, del marc o de l'objecte de text actual.
2b svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fcalcsearchin 90 Cerca els caràcters que heu indicat a les fórmules i als valors fixos (no calculats). Per exemple, podeu cercar fórmules que contenen 'SUMA'.
27 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fnoformat 70 Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.
2c svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsoundslikebtn 5b Defineix les opcions de cerca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonès.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsoundslike c0 Permet indicar les opcions de cerca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonès. Activeu aquesta casella de selecció i feu clic al botó ... per indicar les opcions de cerca.
2d svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fmatchcharwidth 4a Distingeix les formes de caràcters de mitja amplada i d'amplada completa.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fregexp 25 Permet utilitzar comodins a la cerca.
30 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplace_backwards 5d Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearchlist 50 Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.
2a svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplacelist 6d Introduïu el text de reemplaçament, o seleccioneu un text o un estil de reemplaçament recent de la llista.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fmatchcase 39 Distinguishes between uppercase and lowercase characters.
11 .uno%3ADownSearch 40 Feu clic per cercar l'aparició següent en direcció cap avall.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fwholewords 48 Searches for whole words or cells that are identical to the search text.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplaceall 4f Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.
23 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fcols 22 Cerca les columnes de dalt a baix.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Flabel3 5f Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.
13 .uno%3ASearchDialog 3a Finds or replaces text or formats in the current document.
f .uno%3AUpSearch 40 Feu clic per cercar l'aparició següent en direcció cap amunt.
f .uno%3AFindText 5b Introduïu el text que vulgueu cercar al document actual. Premeu Retorn per cercar el text.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Flayout c4 Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fbacksearch 6b Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.
23 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Frows 25 Cerca a les files d'esquerra a dreta.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearchall 80 Cerca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc).
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fselection 29 Searches only the selected text or cells.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearch 67 Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fallsheets 39 Cerca tots els fulls al fitxer de full de càlcul actual.
26 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplace 66 Reemplaça el text o el format seleccionat que heu cercat i, tot seguit, cerca la repetició següent.
2e cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Fshorterfld 4f Introduïu el nombre de caràcters de menys que pot contenir el terme de cerca.
2d cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Flongerfld 59 Introduïu el nombre màxim de caràcters addicionals que pot contenir el terme de cerca.
2c cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Fotherfld 48 Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.
2c cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Frelaxbox 61 Cerca un terme que coincideixi amb qualsevol combinació de configuració de cerca per similitud.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsimilarity 8c Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options.
2c svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsimilaritybtn 2e Definiu les opcions de la cerca per similitud.
2e cui%2Fui%2Fsearchattrdialog%2FSearchAttrDialog 122 Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fformat 69 Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.
15 HID_GLBLTREE_UPD_LINK 1e Actualitza tots els enllaços.
19 HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE 25 Crea un subdocument nou i l'insereix.
14 HID_GLBLTREE_UPD_SEL 28 Actualitza el contingut de la selecció.
16 HID_GLBLTREE_EDIT_LINK 3f Modifica les propietats de l'enllaç per al fitxer seleccionat.
1b HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST c2 El Navegador enumera els components principals del document mestre. Si col·loqueu la busca del ratolí a sobre del nom d'un subdocument de la llista, es mostra el camí complet del subdocument.
11 HID_GLBLTREE_EDIT c9 Editeu el contingut del component seleccionat a la llista Navegador. Si la selecció és un fitxer, s'obre el fitxer perquè el pugueu editar. Si la selecció és un índex, s'obre el diàleg d'índex.
13 HID_GLBLTREEUPD_ALL 1c Actualitza tot el contingut.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fnavigatorpanel%2Fmoveup 3a Moves the selection up one position in the Navigator list.
15 HID_GLBLTREE_INS_FILE 3c Insereix un fitxer existent, o diversos, al document mestre.
15 HID_GLBLTREE_INS_TEXT 8a Insereix al document mestre un paràgraf nou on podeu introduir text. No podeu inserir text al costat d'una entrada existent al Navegador.
13 HID_GLBLTREE_UPDATE 2c Feu clic al contingut que voleu actualitzar.
13 HID_GLBLTREE_INSERT 43 Insereix un fitxer, un índex o un document nou al document mestre.
14 HID_GLBLTREE_UPD_IDX 1c Actualitza tots els índexs.
14 HID_GLBLTREE_INS_IDX 40 Insereix un índex o una taula de continguts al document mestre.
10 HID_GLBLTREE_DEL 32 Suprimeix la selecció de la llista del Navegador.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fnavigatorpanel%2Fsave a7 Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fnavigatorpanel%2Fmovedown 3c Moves the selection down one position in the Navigator list.
27 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FBREAK_LINK 8d Suprimeix l'enllaç entre el fitxer font i el document actual. L'últim contingut actualitzat del fitxer font es conserva al document actual.
25 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FTB_LINKS 84 Feu doble clic en un enllaç de la llista per obrir un diàleg de fitxer on podeu seleccionar un altre objecte per a aquest enllaç.
26 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FAUTOMATIC ed Actualitza automàticament el contingut de l'enllaç quan obriu el fitxer. Totes els canvis que s'hagin fet al fitxer font es mostren al fitxer que conté l'enllaç. Els fitxers gràfics enllaçats només es poden actualitzar manualment.
12 .uno%3AManageLinks d1 Permet editar les propietats de cada enllaç que conté el document actual, com ara el camí del fitxer font. Aquesta ordre no està disponible si el document actual no conté cap enllaç cap a altres fitxers.
23 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FMANUAL 3e Actualitza l'enllaç només quan feu clic al botó Actualitza.
27 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FUPDATE_NOW 74 Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió desada del fitxer enllaçat es mostri al document actual.
2a cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FCHANGE_SOURCE 30 Canvieu el fitxer font de l'enllaç seleccionat.
24 sfx%2Fui%2Flinkeditdialog%2Fcategory 77 Mostra la secció a la qual fa referència l'enllaç del fitxer font. Si voleu, podeu introduir una secció nova aquí.
1f sfx%2Fui%2Flinkeditdialog%2Fapp 4d Mostra l'aplicació amb la qual s'ha desat el fitxer font per última vegada.
20 sfx%2Fui%2Flinkeditdialog%2Ffile 23 Mostra el camí cap al fitxer font.
13 .uno%3AOriginalSize 27 Restaura la mida original de l'objecte.
12 .uno%3AObjectMenue 78 Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgiu inserit l'objecte mitjançant l'ordre Insereix - Objecte.
2d cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fdefaultwidth 27 Applies the default horizontal spacing.
29 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fborderon 2a Displays the border of the floating frame.
2e cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fdefaultheight 25 Applies the default vertical spacing.
2a cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fborderoff 27 Hides the border of the floating frame.
2e cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fscrollbarauto 59 Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.
27 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fheight dc Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.
3a cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2FInsertFloatingFrameDialog a9 Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.
26 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fwidth e2 Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.
27 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fedname 7b Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).
2d cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fscrollbaroff 2b Hides the scrollbar for the floating frame.
26 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fedurl aa Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display.
2c cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fscrollbaron 2e Displays the scrollbar for the floating frame.
2d cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fbuttonbrowse 5d Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2Fcontainer 0 
1b svx%2Fui%2Fimapdialog%2Furl 5b Introduïu l'URL del fitxer que s'ha d'obrir quan feu clic a la zona sensible seleccionada.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FImapDialog a5 Permet adjuntar URL a zones concretes, anomenades zones sensibles, a un gràfic o un grup de gràfics. Un mapa d'imatge és un grup d'una o diverses zones sensibles.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_SELECT 48 Selecciona una zona sensible del mapa d'imatge perquè pugueu editar-la.
1c svx%2Fui%2Fimapdialog%2Ftext 64 Introduïu el text que voleu mostrar quan es posa el ratolí sobre la zona sensible en un navegador.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_OPEN 64 Carrega un mapa d'imatge existent en el format de fitxer MAP-CERN, MAP-NCSA o SIP StarView ImageMap.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_APPLY 2f Aplica els canvis que heu fet al mapa d'imatge.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_CIRCLE cf Dibuixa una zona sensible el·líptica al lloc on arrossegueu el cursor al gràfic. Tot seguit, podeu introduir l'adreça i el text de la zona sensible, i podeu seleccionar el Marc on voleu que s'obri l'URL.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLY 1fe Dibuixa una zona sensible en forma de polígon al gràfic. Feu clic en aquesta icona, arrossegueu-la al gràfic i feu un clic per definir un costat del polígon. Moveu el cursor fins allà on voleu col·locar el final del costat següent i feu clic. Repetiu aquesta operació fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Un cop hàgiu acabat, feu doble clic per tancar el polígon. Tot seguit, podeu introduir l'adreça i el text de la zona sensible, i seleccionar el marc on voleu que s'obri l'URL.
26 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYDELETE 2a Suprimeix el punt d'ancoratge seleccionat.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_FREEPOLY 167 Dibuixa una zona sensible basada en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu la busca allà on voleu dibuixar la zona sensible. Dibuixeu una línia de forma lliure i deixeu anar el botó del ratolí per tancar la forma. Tot seguit, podeu introduir l'adreça i el text de la zona sensible, i seleccionar el Marc on voleu que s'obri l'URL.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_RECT c8 Dibuixa una zona sensible rectangular al lloc on arrossegueu el cursor al gràfic. Tot seguit, podeu introduir l'adreça i el text de la zona sensible, i seleccionar el Marc on voleu que s'obri l'URL.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_SAVEAS 58 Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer MAP-CERN, MAP-NCSA o SIP StarView ImageMap.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_ACTIVE 76 Habilita o inhabilita l'enllaç de la zona sensible seleccionada. Les zones sensibles inhabilitades són transparents.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYMOVE 49 Permet desplaçar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_MACRO 66 Permet assignar una macro que s'executa quan feu clic a la zona sensible seleccionada en un navegador.
26 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYINSERT 4d Afegeix un punt d'ancoratge allà on feu clic al contorn de la zona sensible.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYEDIT 5f Permet editar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada per modificar-ne la forma.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_PROPERTY 3f Permet definir les propietats de la zona sensible seleccionada.
1e cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FdescTV 32 Introduïu una descripció per a la zona sensible.
21 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2Fnameentry 22 Introduïu un nom per a la imatge.
1f cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FframeCB a8 Introduïu el nom del marc de destinació on voleu que s'obri l'URL. També podeu seleccionar un nom de marc estàndard que reconeguin tots els navegadors de la llista.
21 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2Ftextentry 64 Introduïu el text que voleu mostrar quan es posa el ratolí sobre la zona sensible en un navegador.
22 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FIMapDialog 38 Enumera les propietats de la zona sensible seleccionada.
20 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2Furlentry 5e Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan es faci clic a la zona sensible seleccionada.
12 .uno%3AChangesMenu 48 Enumera les ordres disponibles per fer el seguiment de canvis al fitxer.
16 .uno%3ATraceChangeMode 4b Tracks each change that is made in the current document by author and date.
13 .uno%3ATrackChanges 4b Tracks each change that is made in the current document by author and date.
1d .uno%3AProtectTraceChangeMode 90 Evita que un usuari desactivi la funció d'enregistrament de canvis, o que accepti o rebutgi els canvis, llevat que introdueixi una contrasenya.
12 .uno%3AShowChanges 20 Shows or hides recorded changes.
19 .uno%3AShowTrackedChanges 20 Shows or hides recorded changes.
3c modules%2Fscalc%2Fui%2Fshowchangesdialog%2FShowChangesDialog 20 Shows or hides recorded changes.
19 cui%2Fui%2Fcomment%2Fedit 28 Enter a comment for the recorded change.
22 cui%2Fui%2Fcomment%2FCommentDialog 28 Enter a comment for the recorded change.
1c .uno%3ACommentChangeTracking 28 Enter a comment for the recorded change.
14 .uno%3ACommentChange 28 Enter a comment for the recorded change.
14 .uno%3AAcceptChanges 22 Accept or reject recorded changes.
33 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriteraction 2f Sorts the list according to the type of change.
2f svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcedit 29 Edit the comment for the selected change.
2d svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Freject 40 Rebutja tots els canvis i suprimeix el realçament del document.
1a .uno%3AAcceptTrackedChange 59 Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.
33 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcposition 82 Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.
2d svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Faccept 40 Accepta tots els canvis i suprimeix el realçament del document.
24 svx%2Fui%2Fredlineviewpage%2Fchanges b3 Llista els canvis enregistrats al document. En seleccionar una entrada de la llista, el cani és realçat al document. Per ordenar la llista, feu clic a una capçalera de columna.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriterdate 2e Sorts the list according to the date and time.
33 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriterauthor 27 Sorts the list according to the Author.
1a .uno%3ARejectTrackedChange 59 Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.
2c svx%2Fui%2Fredlineviewpage%2FRedlineViewPage 27 Accepteu o rebutgeu canvis individuals.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcaction 31 Lists the changes that were made in the document.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcauthor 23 Lists the user who made the change.
2f svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcdate 31 Lists the date and time that the change was made.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriterdesc 4a Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.
32 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalccomment 33 Lists the comments that are attached to the change.
2a svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fcommentedit 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fcomment 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fenddate 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fstartdate 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
25 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fauthor 5e Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.
27 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdatecond 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
30 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2FRedlineFilterPage 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fstarttime 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
23 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdate 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fendtime 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fstartclock 3e Enters the current date and time into the corresponding boxes.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Factionlist 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
24 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Frange 44 Seleccioneu l'interval de cel·les que voleu utilitzar com a filtre.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fsimplerefdialog%2FSimpleRefDialog 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
27 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fendclock 3e Enters the current date and time into the corresponding boxes.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fauthorlist 5e Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdotdotdot 44 Seleccioneu l'interval de cel·les que voleu utilitzar com a filtre.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Frangeedit 44 Seleccioneu l'interval de cel·les que voleu utilitzar com a filtre.
25 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Faction 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
15 .uno%3AMergeDocuments b5 Importa els canvis que s'han fet a les còpies d'un document al document original. S'ignoren els canvis que s'hagin fet a les notes al peu, a les capçaleres, als marcs i als camps.
17 .uno%3ACompareDocuments 3b Compara el document actual amb el document que seleccioneu.
19 .uno%3ABib%2FDeleteRecord 1d Suprimeix el registre actual.
14 .uno%3ABib%2FMapping e2 Permet assignar capçaleres de columna a camps de dades provinents d'una font de dades diferent. Per definir una font de dades diferent per a la bibliografia, feu clic al botó Font de dades a la Barra d'objectes de registres.
16 .uno%3ABib%2Fsdbsource 43 Seleccioneu la font de dades per a la base de dades bibliogràfica.
1b .uno%3ABib%2FstandardFilter 69 Utilitzeu el Filtre estàndard per refinar les opcions de cerca del Filtre automàtic i per combinar-les.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_YEAR_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_AUTHOR_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_JOURNAL_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
20 EXTENSIONS_HID_BIB_BOOKTITLE_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
19 .uno%3ABib%2FremoveFilter 5a Per a mostrar tots els registres de la taula, feu clic a la icona Reinicialitza el filtre.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_TITLE_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1c SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE 51 Introduïu el nombre del registre que voleu mostrar i, tot seguit, premeu Retorn.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_ANNOTE_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
20 EXTENSIONS_HID_BIB_PUBLISHER_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
13 .uno%3ABib%2Fsource 8d Enumera les taules disponibles a la base de dades actual. Feu clic en un nom de la llista per mostrar els registres de la taula corresponent.
24 EXTENSIONS_HID_BIB_ORGANIZATIONS_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_SERIES_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
13 HID_GRID_TRAVEL_NEW 2b Insereix un registre nou a la taula actual.
3a modules%2Fsbibliography%2Fui%2Ftoolbar%2FTBC_BT_COL_ASSIGN 48 Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_NOTE_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
11 SID_FM_DELETEROWS 22 Suprimeix el registre seleccionat.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_CHAPTER_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_MONTH_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1a EXTENSIONS_HID_BIB_URL_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
19 SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST 24 Vés al primer registre de la taula.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV 26 Vés al registre anterior de la taula.
21 EXTENSIONS_HID_BIB_IDENTIFIER_POS 6e Introduïu un nom curt per al registre. El nom es mostra a la columna Identificador de la llista de registres.
3c modules%2Fsbibliography%2Fui%2Fmappingdialog%2FMappingDialog b5 Seleccioneu el camp de dades que voleu assignar al Nom de columna actual. Per modificar els camps de dades disponibles, seleccioneu una font de dades diferent per a la bibliografia.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST 25 Aneu a l'últim registre de la taula.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT 26 Aneu al registre següent de la taula.
21 EXTENSIONS_HID_BIB_REPORTTYPE_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_ADDRESS_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
19 .uno%3ABib%2FInsertRecord 2b Insereix un registre nou a la taula actual.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_PAGES_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_VOLUME_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
22 EXTENSIONS_HID_BIB_INSTITUTION_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_NUMBER_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
24 EXTENSIONS_HID_BIB_AUTHORITYTYPE_POS a3 Seleccioneu el tipus de registre que voleu crear. El $[officename] insereix un nombre a la columna Tipus del registre que correspon al tipus que seleccioneu aquí.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_ISBN_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_SCHOOL_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_EDITION_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
23 EXTENSIONS_HID_BIB_HOWPUBLISHED_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
12 .uno%3ABib%2Fquery 1cf Introduïu l'element que voleu cercar i, tot seguit, premeu la tecla Retorn. Per modificar les opcions de filtratge de la cerca, feu un clic llarg a la icona Filtre automàtic i, tot seguit, seleccioneu un altre camp de dades. Podeu utilitzar comodins com ara % o * per reemplaçar qualsevol nombre de caràcters, i _ o ? per reemplaçar un sol caràcter a la cerca. Per mostrar tots els registres de la taula, desactiveu aquesta casella i premeu la tecla Retorn.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_EDITOR_POS 8a Introduïu més informació per al registre seleccionat. Si voleu, també podeu introduir la informació al camp corresponent de la taula.
17 .uno%3ABib%2FautoFilter ac Feu un clic llarg per seleccionar el camp de dades que voleu cercar utilitzant el terme que heu introduït en el quadre Clau de cerca. Només podeu cercar un camp de dades.
20 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fbookmode cc Al format de visualització en mode llibre, veieu dues pàgines l'una al costat de l'altra com si es tractés d'un llibre obert. La primera pàgina és una pàgina dreta amb un nombre de pàgina imparell.
21 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fcolumnssb 9c Al format de visualització amb columnes, veieu les pàgines en un nombre indicat de columnes, l'una al costat de l'altra. Introduïu el nombre de columnes.
22 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fsinglepage 85 El format de visualització d'una sola pàgina mostra les pàgines les unes a sota de les altres, però mai una al costat de l'altra.
21 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fautomatic 8a El format de visualització automàtic mostra les pàgines l'una al costat de l'altra, amb tantes pàgines com permeti el factor d'escala.
1e cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fzoomsb 6e Introduïu el factor d'escala amb el qual s'ha de mostrar el document. Introduïu un percentatge en el quadre.
1d cui%2Fui%2Fzoomdialog%2F100pc 28 Mostra el document en la seva mida real.
15 .uno%3AZoom100Percent 28 Mostra el document en la seva mida real.
b .uno%3AZoom 34 Redueix o amplia la visualització del %PRODUCTNAME.
22 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2FZoomDialog 34 Redueix o amplia la visualització del %PRODUCTNAME.
1d svx%2Fui%2Fzoommenu%2Foptimal 66 Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.
1a svx%2Fui%2Fzoommenu%2Fpage 28 Displays the entire page on your screen.
1f cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fcolumns 9c Al format de visualització amb columnes, veieu les pàgines en un nombre indicat de columnes, l'una al costat de l'altra. Introduïu el nombre de columnes.
1b svx%2Fui%2Fzoommenu%2Fwidth 6a Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.
19 svx%2Fui%2Fzoommenu%2F100 28 Mostra el document en la seva mida real.
19 .uno%3AFunctionBarVisible 23 Mostra o amaga la barra Estàndard.
1a .uno%3AShowImeStatusWindow 49 Mostra o amaga la finestra d'estat del motor del mètode d'entrada (IME).
15 .uno%3AToolBarVisible 20 Mostra o amaga la barra d'eines.
17 .uno%3AStatusBarVisible 42 Mostra o amaga la barra d'estat a la part superior de la finestra.
15 .uno%3ATaskBarVisible 42 Mostra o amaga la barra d'estat a la part superior de la finestra.
15 HID_FULLSCREENTOOLBOX 8c Al Writer i al Calc també podeu utilitzar les tecles de drecera Ctrl+Maj+J per canviar entre el mode normal i el mode de pantalla completa.
11 .uno%3AFullScreen c5 Mostra o amaga els menús i les barres d'eines del Writer o del Calc. Per a sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó Activa/desactiva el mode Pantalla completa o pitgeu la tecla Esc.
14 HID_COLOR_CTL_COLORS 1ab Seleccioneu el color que voleu utilitzar. Per canviar el color d'emplenament d'un objecte del fitxer actual, seleccioneu l'objecte i, tot seguit, feu clic en un color. Per canviar el color de la línia de l'objecte seleccionat, feu clic amb el botó dret del ratolí en un color. Per canviar el color del text d'un objecte seleccionat, feu doble clic a l'objecte de text i seleccioneu el text; tot seguit, feu clic en un color.
13 .uno%3AColorControl 99 Mostra o amaga la Barra de colors. Per modificar la taula de colors que es mostra o per canviar-la, trieu Format - Àrea i feu clic a la pestanya Colors.
18 .cmd%3ARestoreVisibility df Trieu Visualitza - Barres d'eines- Reinicialitza per a reinicialitzar el comportament contextual per defecte de les barres d'eines. Aquesta operació permet mostrar automàticament les barres d'eines en funció del context.
18 .uno%3AAvailableToolbars 40 Obre un submenú que permet mostrar barres d'eines i amagar-les.
16 .uno%3AShowAnnotations 69 Utilitzeu Visualitza - Comentaris per mostrar o amagar tots els comentaris (no està disponible al Calc).
1a .uno%3ADeleteAllAnnotation 31 Suprimiu tots els comentaris del document actual.
17 .uno%3AInsertAnnotation 4d Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.
11 .uno%3ADeleteNote 1d Suprimiu el comentari actual.
13 .uno%3ADeleteAuthor 4a Suprimiu tots els comentaris d'aquest autor que conté el document actual.
17 .uno%3ADeleteAnnotation 1d Suprimiu el comentari actual.
15 .uno%3ADeleteAllNotes 31 Suprimiu tots els comentaris del document actual.
22 .uno%3ADeleteAllAnnotationByAuthor 4a Suprimiu tots els comentaris d'aquest autor que conté el document actual.
b .uno%3AScan 2b Insereix una imatge escanejada al document.
12 .uno%3ATwainSelect 32 Permet seleccionar l'escàner que voleu utilitzar.
14 .uno%3ATwainTransfer 78 Escaneja una imatge i insereix el resultat al document. El diàleg d'escaneig el proporciona el fabricant de l'escàner.
25 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2Ffontlb 4e Seleccioneu un tipus de lletra per mostrar els caràcters especials associats.
17 HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET 4e Click the special character(s) that you want to insert, and then click Insert.
36 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2FSpecialCharactersDialog 5a Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.
27 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2Fsubsetlb 40 Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.
13 .uno%3AInsertSymbol 5a Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.
d .uno%3ABullet 5a Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.
16 HID_FILEDLG_PREVIEW_CB 3c Mostra una previsualització del fitxer gràfic seleccionat.
13 HID_FILEDLG_LINK_CB 35 Insereix el fitxer gràfic seleccionat com a enllaç.
14 .uno%3AInsertGraphic 49 Inserts an image into the current document centered on the page or slide.
1b HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE 39 Seleccioneu l'estil de marc que voleu aplicar al gràfic.
11 .uno%3AObjectMenu 65 Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.
2b cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Fcreatefromfile 32 Crea un objecte OLE a partir d'un fitxer existent.
22 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Ftypes 31 Seleccioneu el tipus de document que voleu crear.
13 .uno%3AInsertObject 6e Insereix un objecte OLE al document actual. L'objecte OLE s'insereix en forma d'enllaç o d'objecte incrustat.
23 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Furlbtn 3c Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a Obre.
22 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Furled 6a Introduïu el nom del fitxer que voleu enllaçar o incrustar, o bé feu clic a Cerca per cercar el fitxer.
26 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Fcreatenew 40 Crea un objecte OLE nou basat en el tipus d'objecte seleccionat.
1b .uno%3AInsertObjectStarMath 29 Insereix una fórmula al document actual.
20 .uno%3AInsertObjectFloatingFrame 8a Insereix un marc flotant al document actual. Els marcs flotants s'utilitzen als documents HTML per mostrar el contingut d'un altre fitxer.
1c .uno%3AViewDataSourceBrowser 64 Enumera les bases de dades que estan registrades al %PRODUCTNAME i permet gestionar-ne el contingut.
11 .uno%3ADataImport 64 Enumera les bases de dades que estan registrades al %PRODUCTNAME i permet gestionar-ne el contingut.
12 .uno%3AGraphicMenu 56 The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.
16 .uno%3AResetAttributes 50 Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.
1d .uno%3AStandardTextAttributes 50 Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.
11 .uno%3ASetDefault 50 Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.
11 .uno%3AFontDialog 5d Modifica el tipus de lletra i la formatació de tipus de lletra dels caràcters seleccionats.
23 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlsizelb 90 Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals.
24 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlstylelb 2d Seleccioneu la formatació que voleu aplicar.
26 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2FCharNamePage 3f Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar.
23 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctllanglb cc Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.
27 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlfontnamelb 76 Instroduïu el nom del tipus de lletra instal·lat que voleu utilitzar, o seleccioneu un tipus de lletra de la llista.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Femphasislb 58 Seleccioneu un caràcter per mostrar sobre o sota tota la longitud del text seleccionat.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Funderlinelb 8c Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per aplicar el subtllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fstrikeoutlb 38 Seleccioneu un estil de ratllat per al text seleccionat.
28 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foverlinecolorlb 26 Seleccioneu el color del sobreratllat.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fpositionlb 2a Indiqueu on mostrar les marques d'ènfasi.
2a cui%2Fui%2Feffectspage%2Findividualwordscb 46 Aplica l'efecte seleccionat només a les paraules i ignora els espais.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foverlinelb 92 Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobreratllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals.
f .uno%3AOverline 90 Sobreratlla el text seleccionat o n'elimina el sobreratllat. Si el cursor no es troba en una paraula, se sobreratlla el text nou que introduïu.
29 cui%2Fui%2Feffectspage%2Funderlinecolorlb 27 Seleccioneu el color per al subratllat.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fshadowcb 4a Afegeix una ombra a la part dreta i inferior dels caràcters seleccionats.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2FEffectsPage 3e Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar.
10 .uno%3AFontColor cf Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Frelieflb d0 Seleccioneu l'efecte de relleu que vulgueu aplicar al text seleccionat. El relleu fa que sembli que els caràcters sobresurten de la pàgina. El gravat fa que els caràcters apareguin com si fossin empremtes.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Ffontcolorlb a4 Defineix el color del text seleccionat. Si seleccioneu Automàtic, es defineix el color negre per al text sobre fons clars i el blanc per al text sobre fons foscos.
c .uno%3AColor cf Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.
22 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foutlinecb 66 Mostra el contorn dels caràcters seleccionats. Aquest efecte no funciona en tots els tipus de lletra.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcommented 63 Introduïu un comentari per al format numèric seleccionat i feu clic a l'exterior d'aquest quadre.
2d cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fsourceformat 58 Utilitza el mateix format numèric que les cel·les que contenen les dades del diagrama.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcurrencylb 70 Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista Format per visualitzar-ne les opcions de formatació.
1e .uno%3ATableNumberFormatDialog 42 Indiqueu les opcions de formatació de les cel·les seleccionades.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcategorylb 6d Seleccioneu una categoria a la llista i, tot seguit, seleccioneu un estil de formatació en el quadre Format.
29 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fformatlb 52 Seleccioneu el mode de visualització del contingut de les cel·les seleccionades.
2c cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fengineering 56 With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fdecimalsed 36 Introduïu el nombre de decimals que s'han de mostrar.
2e cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fdenominatored 5e With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.
2c cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fleadzerosed 54 Introduïu el nombre màxim de zeros que s'han de mostrar davant de la coma decimal.
24 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fadd 5c Afegeix el codi del format numèric que heu introduït a la categoria definida per l'usuari.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fnegnumred 25 Posa els nombres negatius en vermell.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fthousands 76 Insereix un separador entre els milers. El tipus de separador que s'utilitza depèn de la configuració de la llengua.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fformatted 5c Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Flanguagelb 123 Indica la configuració de la llengua dels camps seleccionats. Si la llengua s'ha definit a Automàtic, el $[officename] aplica automàticament els formats numèrics associats a la llengua per defecte del sistema. Seleccioneu una llengua per definir la configuració dels camps seleccionats.
27 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fdelete 29 Suprimeix el format numèric seleccionat.
25 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fedit 34 Afegeix un comentari al format numèric seleccionat.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Ftargetfrmlb 72 Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fvisitedlb b0 Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Furled 4a Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Furlpb 3c Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a Obri.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Ftexted 31 Introduïu el text que voleu mostrar a l'enllaç.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Funvisitedlb b2 Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Feventpb 41 Indiqueu un esdeveniment que s'activarà en fer clic a l'enllaç.
19 .uno%3AInsertHyperlinkDlg 38 Assigna un enllaç nou o modifica l'enllaç seleccionat.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fnameed 22 Introduïu un nom per a l'enllaç.
25 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fpairkerning 63 Ajusta automàticament l'espai entre els caràcters per a combinacions de caràcters específiques.
e .uno%3ASpacing 42 Specifies the spacing between the characters of the selected text.
25 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fsuperscript 69 Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text a sobre de la línia de base.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2FPositionPage 41 Indica la posició, l'escala, el gir i l'espaiat dels caràcters.
20 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fnormal 34 Suprimeix la formatació de superíndex i subíndex.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fautomatic 79 Defineix automàticament el valor amb què s'ha d'abaixar o elevar el text seleccionat en relació amb la línia de base.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fsubscript 68 Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text a sota de la línia de base.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fkerningsb 42 Specifies the spacing between the characters of the selected text.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fraiselowersb b2 Introduïu el percentatge amb què voleu elevar o abaixar el text seleccionat en relació amb la línia de base. El valor "cent per cent" equival a l'alçada del tipus de lletra.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Ffittoline 75 Estira o comprimeix el text seleccionat perquè càpiga entre la línia de sobre el text i la línia de sota el text.
24 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Ffontsizesb 4f Introduïu el valor pel que voleu reduir la mida de lletra al text seleccionat.
24 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Fendbracket 96 Seleccioneu el caràcter que ha de definir el final de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu Altres caràcters.
26 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2FTwoLinesPage 8e Defineix les opcions de línies dobles per a les llengües asiàtiques. Seleccioneu els caràcters al text i, tot seguit, trieu aquesta ordre.
26 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Fstartbracket 9d Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu Altres caràcters.
22 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Ftwolines 57 Us permet escriure amb línies dobles a l'àrea que heu seleccionat al document actual.
2e cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckApplySpacing 4e Insereix un espai entre els caràcters asiàtics, els llatins i els complexos.
2b cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckHangPunct 95 Evita que les comes i els punts provoquin un salt de línia. Aquests caràcters s'afegeixen al final de la línia, fins i tot al marge de la pàgina.
2c cui%2Fui%2Fasiantypography%2FAsianTypography 138 Definiu les opcions tipogràfiques per a les cel·les o els paràgrafs dels fitxers en llengües asiàtiques. Per habilitar les llengües asiàtiques, trieu Configuració de la llengua - Llengües del quadre de diàleg Opcions i, tot seguit, activeu la casella de selecció Habilitat per a llengües asiàtiques.
2c cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckForbidList 82 Evita que els caràcters de la llista comencin o acabin una línia. Els caràcters s'ubiquen a la línia anterior o a la següent.
10 .uno%3AEditStyle 4c Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.
16 .uno%3AParagraphDialog 4c Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.
34 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_LINEDISTMETRIC 3c Introduïu el valor que voleu utilitzar per a l'interlineat.
2f cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcomboLB_LINEDIST 4b Indiqueu l'espai que voleu deixar entre les línies de text d'un paràgraf.
38 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcheckCB_CONTEXTUALSPACING 9b Fa que no s'apliqui cap espaiat especificat abans o després d'aquest paràgraf quan els paràgrafs anterior i següent són del mateix estil de paràgraf.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_LEFTINDENT 1aa Introduïu el valor per al sagnat del paràgraf en relació amb el marge de la pàgina. Si voleu que el paràgraf s'ampliï fins al marge, introduïu un nombre negatiu. En les llengües que s'escriuen d'esquerra a dreta, s'aplica el sagnat a la vora esquerra en relació amb el marge esquerre. En les llengües que s'escriuen de dreta a esquerra, s'aplica el sagnat a la vora dreta del paràgraf en relació amb el marge dret.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FParaIndentSpacing 3c Defineix les opcions de sagnat i d'espaiat per al paràgraf.
2d cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_TOPDIST 49 Introduïu l'espai que voleu deixar a sobre dels paràgrafs seleccionats.
31 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_RIGHTINDENT 1ad Introduïu el valor per al sagnat d'un paràgraf en relació amb el marge. Si voleu que el paràgraf s'ampliï fins al marge, introduïu un nombre negatiu. En les llengües que s'escriuen d'esquerra a dreta, s'aplica un sagnat a la vora dreta d'un paràgraf en relació amb el marge dret. En les llengües que s'escriuen de dreta a esquerra, s'aplica el sagnat a la vora esquerra d'un paràgraf en relació amb el marge esquerre.
31 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_FLINEINDENT 152 Aplica el sagnat (amb el valor que indiqueu) a la primera línia d'un paràgraf. Per crear un sagnat negatiu, introduïu un valor positiu a "Des de l'esquerra" i un valor negatiu a "Primera línia". Per aplicar el sagnat a la primera línia d'un paràgraf que utilitza una numeració o pics, trieu "Format - Pics i numeració - Posició".
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_BOTTOMDIST 48 Introduïu l'espai que voleu deixar a sota dels paràgrafs seleccionats.
2a cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_DELALL 90 Suprimeix tots els tabuladors que heu definit a Posició. Defineix els tabuladors esquerres a intervals regulars com els tabuladors per defecte.
27 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_NEW 39 Afegeix el tabulador que heu definit al paràgraf actual.
37 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER 5b Permet indicar el caràcter que ha d'omplir l'espai buit situat a l'esquerra del tabulador.
3c cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE 4d Dibuixa una línia per omplir l'espai buit situat a l'esquerra del tabulador.
38 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS 3f Omple amb punts l'espai buit situat a l'esquerra del tabulador.
23 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FED_TABPOS 13c Seleccioneu un tipus de tabulador, introduïu una mesura nova i feu clic a Nou. Si voleu, també podeu indicar les unitats de mesura que voleu utilitzar per als tabuladors (cm per als centímetres o " per a les polzades). Se suprimeixen els tabuladors existents situats a l'esquerra del primer tabulador que definiu.
2b cui%2Fui%2Fparatabspage%2FParagraphTabsPage 33 Definiu la posició d'un tabulador en un paràgraf.
3a cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE 41 Omple amb traços l'espai buit situat a l'esquerra del tabulador.
34 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_NO 76 No insereix cap caràcter de farciment o bé suprimeix els caràcters de farciment situats a l'esquerra del tabulador.
35 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT 65 Alinea la vora esquerra del text amb el tabulador i amplia el text cap a la dreta d'aquest tabulador.
31 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FentryED_TABTYPE_DECCHAR 5c Introduïu el caràcter que ha d'utilitzar el tabulador decimal com a separador de decimals.
37 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER 2b Alinea el centre del text amb el tabulador.
36 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT 65 Alinea la vora dreta del text amb el tabulador i amplia el text fins a l'esquerra d'aquest tabulador.
38 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL 61 Alinea la coma d'un nombre amb el centre del tabulador i el text a l'esquerra d'aquest tabulador.
22 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fdistancemf 20 Introduïu l'amplada de l'ombra.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Fshadows 3b Feu clic en un estil d'ombra per a les vores seleccionades.
25 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fshadowcolorlb 23 Seleccioneu un color per a l'ombra.
20 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fbottommf 5b Introduïu la distància que ha de separar la vora inferior i el contingut de la selecció.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Fpresets 39 Seleccioneu un estil de vora predefinit per a aplicar-lo.
1e cui%2Fui%2Fborderpage%2Fleftmf 5b Introduïu la distància que ha de separar la vora esquerra i el contingut de la selecció.
23 cui%2Fui%2Fborderpage%2Flinestylelb 70 Feu clic a l'estil de vora que voleu aplicar. S'aplica l'estil a les vores seleccionades a la previsualització.
1c cui%2Fui%2Fborderpage%2Fsync 6f Aplica el mateix valor de l'opció Espaiat al contingut a les quatre vores quan introduïu una distància nova.
1d cui%2Fui%2Fborderpage%2Ftopmf 5b Introduïu la distància que ha de separar la vora superior i el contingut de la selecció.
22 cui%2Fui%2Fborderpage%2FBorderPage 54 Defineix les opcions de les vores per als objectes seleccionats al Writer o al Calc.
23 cui%2Fui%2Fborderpage%2Flinecolorlb 51 Seleccioneu el color de línia que voleu utilitzar per a les vores seleccionades.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Frightmf 55 Introduïu la distància que ha de separar la vora dreta i els elements seleccionats.
18 SVX_HID_POPUP_COLOR_CTRL ab Feu clic en un color. Feu clic a Sense emplenament per eliminar un color de fons o de realçament. Feu clic a Àutomàtic per reinicialitzar el color d'un tipus de lletra.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Ftilerb 50 Repeteix el gràfic de manera que cobreixi tot el fons de l'objecte seleccionat.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Farearb 4e Estira el gràfic de manera que cobreixi tot el fons de l'objecte seleccionat.
2a cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2FBackgroundPage 26 Definiu el color o el gràfic de fons.
24 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fselectlb 2f Seleccioneu el tipus de fons que voleu aplicar.
20 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Flink 5c Crea un enllaç entre el fitxer gràfic i el fitxer actual, o incrusta el gràfic al fitxer.
27 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fshowpreview 3c Mostra o amaga la previsualització del gràfic seleccionat.
26 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fpositionrb 58 Seleccioneu aquesta opció i, tot seguit, feu clic en un punt de la graella de posició.
2e cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fbackgroundcolorset 6f Feu clic al color que voleu utilitzar com a fos. Per a suprimir el color de fons, feu clic a Sense emplenament.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fbrowse 4b Cerqueu el fitxer gràfic que voleu utilitzar com a fons i feu clic a Obre.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Ftextdirectionlb c3 Indica l'orientació del text d'un paràgraf que utilitza una disposició complexa (CTL). Aquesta funció només està disponible si s'ha activat l'habilitació de disposicions complexes de text.
31 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_JUSTIFYALIGN 41 Alinea el paràgraf amb els marges esquerre i dret de la pàgina.
30 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_CENTERALIGN 2f Centra el contingut del paràgraf a la pàgina.
2f cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_RIGHTALIGN 34 Alinea el paràgraf amb el marge dret de la pàgina.
29 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FParaAlignPage 4d Defineix l'alineació del paràgraf en relació amb els marges de la pàgina.
2e cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_LEFTALIGN 38 Alinea el paràgraf amb el marge esquerre de la pàgina.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2Forigsize 32 Restaura la mida original del gràfic seleccionat.
1c cui%2Fui%2Fcroppage%2Fheight 32 Introduïu una alçada per al gràfic seleccionat.
20 cui%2Fui%2Fcroppage%2Fheightzoom 3f Introduïu l'alçada del gràfic seleccionat com a percentatge.
1f cui%2Fui%2Fcroppage%2Fkeepscale 68 Conserva l'escala original del gràfic quan l'escapceu, de manera que només canvia la mida del gràfic.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2FCropPage 63 Retalla o escala el gràfic seleccionat. També podeu restaurar el gràfic a la seva mida original.
1b cui%2Fui%2Fcroppage%2Fwidth 32 Introduïu una amplada per al gràfic seleccionat.
1c cui%2Fui%2Fcroppage%2Fbottom 184 Si l'opció Conserva l'escala està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó inferior del gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a sota de l'objecte. Si l'opció Conserva la mida està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala vertical del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala vertical del gràfic.
19 cui%2Fui%2Fcroppage%2Ftop 184 Si l'opció Conserva l'escala està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó superior del gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a sobre del gràfic. Si l'opció Conserva la mida està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala vertical del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala vertical del gràfic.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2Fkeepsize 11e Conserva la mida original del gràfic quan l'escapceu, de manera que només en canvia l'escala. Per reduir l'escala del gràfic, seleccioneu aquesta opció i introduïu valors negatius als quadres d'escapçament. Per augmentar-ne l'escala, introduïu valors positius en aquests quadres.
1a cui%2Fui%2Fcroppage%2Fleft 199 Si l'opció Conserva l'escala està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó esquerre de l'objecte gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a l'esquerra de l'objecte. Si l'opció Conserva la mida està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala horitzontal del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala horitzontal del gràfic.
1f cui%2Fui%2Fcroppage%2Fwidthzoom 41 Introduïu l'amplada, com a percentatge, del gràfic seleccionat.
1b cui%2Fui%2Fcroppage%2Fright 193 Si l'opció Conserva l'escala està seleccionada, introduïu un valor positiu per retallar el cantó dret de l'objecte gràfic o bé introduïu un valor negatiu per afegir espai en blanc a la dreta de l'objecte. Si l'opció Conserva la mida està seleccionada, introduïu un valor positiu per augmentar l'escala horitzontal del gràfic o bé un valor negatiu per reduir l'escala horitzontal del gràfic.
21 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fdesc 41 Descriu la formatació rellevant que s'utilitza a l'estil actual.
23 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fnamerw ab Mostra el nom de l'estil seleccionat. Si creeu o modifiqueu un estil personalitzat, introduïu el nom que voleu assignar-li. No podeu canviar el nom d'un estil predefinit.
2c sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2FManageStylePage 2b Definiu les opcions de l'estil seleccionat.
26 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fnextstyle 101 Seleccioneu l'estil que voleu aplicar després de l'estil actual del document. Per als estils de paràgraf, l'estil següent s'aplica al paràgraf que es crea quan premeu Retorn. Per als estils de pàgina, l'estil següent s'aplica quan es crea una pàgina.
25 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fcategory 79 Mostra la categoria de l'estil actual. Si creeu o modifiqueu un estil nou, seleccioneu "Estil personalitzat" a la llista.
27 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fautoupdate d4 Actualitza l'estil quan apliqueu una formatació directa a un paràgraf del document en què s'utilitza aquest estil. La formatació de tots els paràgrafs que utilitzen aquest estil s'actualitza automàticament.
27 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Flinkedwith 63 Podeu seleccionar un estil existent o bé no seleccionar-ne cap per definir un estil personalitzat.
2d cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboLayoutFormat 63 Seleccioneu el format de numeració de pàgina que voleu utilitzar per a l'estil de pàgina actual.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPageLayout 63 Indiqueu si l'estil actual ha de mostrar les pàgines imparelles, les parelles o bé ambdós tipus.
30 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FradiobuttonLandscape 4c Mostra i imprimeix el document actual amb el paper orientat horitzontalment.
29 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargRight f7 Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora dreta de la pàgina i el text del document. Si utilitzeu el format Reflectit, introduïu l'espai que s'ha de deixar entre el marge exterior del text i la vora exterior de la pàgina.
2f cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FradiobuttonPortrait 49 Mostra i imprimeix el document actual amb el paper orientat verticalment.
26 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinHeight 72 Mostra l'alçada del format de paper seleccionat. Per definir un format personalitzat, indiqueu una alçada aquí.
25 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinWidth 72 Mostra l'amplada del format de paper seleccionat. Per definir un format personalitzat, indiqueu una amplada aquí.
2a cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FPageFormatPage 80 Permet definir els formats de pàgina per a documents d'una o diverses pàgines, així com la numeració i els formats de paper.
27 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargTop 6f Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora superior de la pàgina i el text del document.
2a cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPaperTray 119 Seleccioneu la font del paper per a la impressora. Si voleu, podeu assignar safates de paper diferents segons els estils de pàgina. Per exemple, assigneu una safata de paper diferent a l'estil de la primera pàgina i carregueu la safata amb el paper de carta de la vostra empresa.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPageFormat 8b Seleccioneu una mida de paper predefinida o introduïu les mides del paper als quadres Alçada i Amplada per crear un format personalitzat.
28 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargLeft fa Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora esquerra de la pàgina i el text del document. Si utilitzeu el format Reflectit, introduïu l'espai que s'ha de deixar entre el marge interior del text i la vora interior de la pàgina.
27 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargBot 6f Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora inferior de la pàgina i el text del document.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckbuttonVert 0 
2d cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckRegisterTrue 53 Alinea el text de l'estil de pàgina seleccionat a una graella de pàgina vertical.
2e cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboRegisterStyle 0 
29 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckAdaptBox 86 Canvia la mida dels objectes de dibuix perquè s'ajustin al format de paper que seleccioneu. Es conserva la disposició dels objectes.
2c cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboTextFlowBox 40 Seleccioneu l'orientació de text que voleu aplicar al document.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckbuttonHorz 0 
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FbuttonEdit 0 
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckAutofit 4e Ajusta automàticament l'alçada de la capçalera al contingut que introduïu.
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinHeight 38 Introduïu l'alçada que voleu que tingui la capçalera.
2f svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckDynSpacing 99 Aquesta opció, que substitueix la configuració d'espaiat, permet que la capçalera cobreixi l'àrea situada entre la capçalera i el text del document.
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FbuttonMore 4c Defineix una vora, un color de fons o un patró de fons per a la capçalera.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinSpacing 84 Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora inferior de la capçalera i la vora superior del text del document.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckHeaderOn 28 Adds a header to the current page style.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckSameLR 44 Les pàgines parelles i imparelles comparteixen el mateix contingut.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckSameFP 4f La primera pàgina, les parelles i les senars comparteixen el mateix contingut.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FHFFormatPage 9c Afegeix una capçalera a l'estil de pàgina actual. Una capçalera és una àrea, situada al marge superior de la pàgina, on podeu inserir text o gràfics.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinMargLeft 7c Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora esquerra de la pàgina i la vora esquerra de la capçalera.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinMargRight 76 Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora dreta de la pàgina i la vora dreta de la capçalera.
12 HID_SC_FOOTER_EDIT 0 
19 SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE 4d Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.
1e SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING 71 Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.
1b SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT 4c Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.
19 SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT 29 Enter the height you want for the footer.
1a SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING 80 Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckFooterOn 28 Adds a footer to the current page style.
15 SC_HID_SC_FOOTER_EDIT 2b Afegiu o editeu el text del peu de pàgina.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FHFFormatPage 7b Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.
1c SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT 67 Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.
1a SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP 30 First and even/odd pages share the same content.
1a SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR 2a Even and odd pages share the same content.
1b SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT 65 Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.
1b .uno%3AChangeCaseToKatakana 48 Transforma els caràcters asiàtics seleccionats en caràcters katakana.
1b .uno%3AChangeCaseToHiragana 48 Transforma els caràcters asiàtics seleccionats en caràcters hiragana.
1c .uno%3AChangeCaseToHalfWidth 50 Transforma els caràcters asiàtics seleccionats en caràcters de mitja amplada.
1d .uno%3AChangeCaseToToggleCase 30 Toggles case of all selected Western characters.
1a SID_TRANSLITERATE_SENTENCE 56 Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.
18 .uno%3ATransliterateMenu b0 Canvia les majúscules i minúscules dels caràcters de la selecció. Si el cursor es troba dins d'una paraula i no hi ha text seleccionat, el canvi s'aplica a tota la paraula.
18 .uno%3AChangeCaseToUpper 40 Changes the selected Western characters to uppercase characters.
1c .uno%3AChangeCaseToFullWidth 3f Changes the selected Asian characters to full-width characters.
18 SID_TRANSLITERATE_TOGGLE 30 Toggles case of all selected Western characters.
1c .uno%3AChangeCaseToTitleCase 67 Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.
1c SID_TRANSLITERATE_CAPITALIZE 67 Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.
1f .uno%3AChangeCaseToSentenceCase 56 Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.
18 .uno%3AChangeCaseToLower 40 Changes the selected Western characters to lowercase characters.
30 svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fpositionlb 2e Seleccioneu la ubicació dels caràcters Ruby.
2e svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2FRight4ED 54 Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base.
2d svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2FLeft4ED 78 Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou aquí.
11 .uno%3ARubyDialog 5b Permet afegir comentaris a sobre dels caràcters asiàtics a tall de guia de pronunciació.
2e svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fadjustlb 3d Seleccioneu l'alineació horitzontal per als caràcters Ruby.
2c svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fstyles 5e Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text.
2d svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fstylelb 3a Seleccioneu un estil de caràcter per als caràcters Ruby.
15 .uno%3AAlignFrameMenu 3c Alinea els objectes seleccionats en relació amb els altres.
10 .uno%3AAlignLeft ae Alinea la vora esquerra dels objectes seleccionats. Si només heu seleccionat un objecte al Draw o a l'Impress, s'alinea la vora esquerra amb el marge esquerre de la pàgina.
1c .uno%3AAlignHorizontalCenter b0 Centra horitzontalment els objectes seleccionats. Al Draw o a l'Impress, si seleccioneu un sol objecte, s'alinea el centre de l'objecte amb el centre horitzontal de la pàgina.
11 .uno%3AAlignRight a4 Alinea la vora dreta dels objectes seleccionats. Si només heu seleccionat un objecte al Draw o a l'Impress, s'alinea la vora dreta amb el marge dret de la pàgina.
f .uno%3AAlignTop be Alinea verticalment la vora superior dels objectes seleccionats. Si només heu seleccionat un objecte al Draw o a l'Impress, se n'alinea la vora superior amb el marge superior de la pàgina.
1a .uno%3AAlignVerticalCenter a0 Centra verticalment els objectes seleccionats. Al Draw o a l'Impress, si seleccioneu un sol objecte, se n'alinea el centre amb el centre vertical de la pàgina.
12 .uno%3AAlignBottom be Alinea verticalment la vora inferior dels objectes seleccionats. Si només heu seleccionat un objecte al Draw o a l'Impress, se n'alinea la vora inferior amb el marge inferior de la pàgina.
10 .uno%3AAlignDown be Alinea verticalment la vora inferior dels objectes seleccionats. Si només heu seleccionat un objecte al Draw o a l'Impress, se n'alinea la vora inferior amb el marge inferior de la pàgina.
f .uno%3ALeftPara 39 Alinea els paràgrafs seleccionats amb el marge esquerre.
10 .uno%3ARightPara 35 Alinea els paràgrafs seleccionats amb el marge dret.
11 .uno%3ACenterPara 30 Centra els paràgrafs seleccionats a la pàgina.
12 .uno%3AJustifyPara ce Alinea els paràgrafs seleccionats amb els marges de pàgina esquerre i dret. Podeu indicar les opcions d'alineació per a l'última línia d'un paràgraf; per fer-ho, trieu Format - Paràgraf - Alineació.
11 .uno%3AMergeCells 52 Combina el contingut de les cel·les de taula seleccionades en una única cel·la.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fprop 36 Divideix les cel·les en files amb la mateixa alçada.
25 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fcountnf 5a Introduïu el nombre de files o columnes en què voleu dividir les cel·les seleccionades.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fhori 68 Divideix les cel·les seleccionades en el nombre de files que indiqueu en el quadre Divideix cel·la en.
10 .uno%3ASplitCell 65 Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fvert 6b Divideix les cel·les seleccionades en el nombre de columnes que indiqueu en el quadre Divideix cel·la en.
2e cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2FSplitCellsDialog 65 Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.
12 .uno%3ACellVertTop e de la cel·la.
15 .uno%3ACellVertCenter 52 Centra el contingut de la cel·la entre la part superior i inferior de la cel·la.
15 .uno%3ACellVertBottom 45 Alinea els continguts de la cel·la a la vora inferior de la cel·la.
b .uno%3ABold ba Posa el text seleccionat en negreta. Si el cursor es troba en una paraula, es posa tota la paraula en negreta. Si la selecció o la paraula ja està en negreta, s'elimina la formatació.
d .uno%3AItalic ba Posa el text seleccionat en cursiva. Si el cursor es troba en una paraula, es posa en cursiva tota la paraula. Si la selecció o la paraula ja està en cursiva, s'elimina la formatació.
16 .uno%3AUnderlineDouble 2f Subratlla amb dues línies el text seleccionat.
10 .uno%3AUnderline 38 Subratlla el text seleccionat o n'elimina el subratllat.
10 .uno%3AStrikeout 6c Afegeix una línia al text seleccionat o, si el cursor es troba en una paraula, l'afegeix a tota la paraula.
f .uno%3AShadowed 6b Afegeix una ombra al text seleccionat o, si el cursor es troba en una paraula, l'afegeix a tota la paraula.
15 .uno%3ADistributeRows 73 Ajusta l'alçada de les files seleccionades perquè coincideixi amb l'alçada de la fila més alta de la selecció.
12 .uno%3ASuperScript 6b Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text per sobre de la línia de base.
10 .uno%3ASubScript 6a Redueix la mida de tipus de lletra del text seleccionat i col·loca el text per sota de la línia de base.
12 .uno%3ALineSpacing 4a Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.
11 .uno%3ASpacePara1 52 Aplica un interlineat simple al paràgraf actual. Aquest és el valor per defecte.
12 .uno%3ASpacePara15 42 Defineix l'interlineat del paràgraf actual en una línia i mitja.
11 .uno%3ASpacePara2 36 Defineix un interlineat doble per al paràgraf actual.
18 .uno%3ADistributeColumns 7a Ajusta l'amplada de les columnes seleccionades perquè coincideixi amb l'amplada de la columna més ampla de la selecció.
1f sfx%2Fui%2Fnewstyle%2Fstylename 24 Introduïu un nom per a l'estil nou.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fstringinput%2Fedit 4d Introduïu un nom per a la formatació automàtica nova i feu clic a D'acord.
18 HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT 50 Introduïu un nom per a l'objecte seleccionat. El nom es mostrarà al Navegador.
13 .uno%3ARenameObject 5d Assigna un nom a l'objecte seleccionat per tal que el pugueu trobar ràpidament al Navegador.
1d .uno%3AObjectTitleDescription b8 Assigna un títol i una descripció a l'objecte seleccionat. Ambdós són accessibles per a les eines d'accessibilitat, i també com a etiquetes alternatives quan exporteu el document.
2d cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2Fdesc_entry fa Introduïu una descripció. El text de descripció llarg descriu als usuaris un objecte complex o un grup d'objectes mitjançant un programa de lectura de pantalla. La descripció es mostra com a etiqueta alternativa per a les eines d'accessibilitat.
35 cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2Fobject_title_entry 97 Introduïu un text de títol. Aquest nom curt es mostra com a etiqueta alternativa en format HTML. Les eines d'accessibilitat poden llegir aquest text.
38 cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2FObjectTitleDescDialog b8 Assigna un títol i una descripció a l'objecte seleccionat. Ambdós són accessibles per a les eines d'accessibilitat, i també com a etiquetes alternatives quan exporteu el document.
11 .uno%3AFormatLine 40 Definiu les opcions de formatació per a la línia seleccionada.
25 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_CAP_STYLE 5f Seleccioneu l'estil dels extrems de línia. Els extrems s'afegeixen també al traçat interior.
21 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_COLOR 1c Select a color for the line.
10 .uno%3ALineWidth 99 Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.
26 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_EDGE_STYLE a8 Seleccioneu la forma a utilitzar a les cantonades de la línia. En el cas d'un angle petit entre línies, una forma amb biaix se substitueix amb una forma amb bisellat.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FCB_SYMBOL_RATIO 64 Conserva les proporcions del símbol quan introduïu un valor nou per a l'alçada o per a l'amplada.
11 .uno%3AXLineColor 1c Select a color for the line.
26 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_LINE_STYLE 2b Select the line style that you want to use.
29 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMB_SYMBOL_BITMAP 3f Seleccioneu l'estil de símbol que voleu utilitzar al diagrama.
11 .uno%3AXLineStyle 2b Select the line style that you want to use.
2b cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_FLD_LINE_WIDTH 99 Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.
25 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_END_STYLE 4a Seleccioneu l'extrem de fletxa que voleu aplicar a la línia seleccionada.
24 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLineTabPage bf Definiu les opcions de formatació de la línia seleccionada o de la línia que voleu dibuixar. També podeu afegir extrems de fletxa a una línia o bé modificar els símbols dels diagrames.
27 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FTSB_CENTER_END 50 Col·loca el centre dels extrems de fletxa als finals de la línia seleccionada.
2d cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_LINE_TRANSPARENT 76 Introduïu la transparència de la línia; 100% correspon a una transparència completa i 0%, a una opacitat completa.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMF_SYMBOL_WIDTH 26 Introduïu una amplada per al símbol.
29 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMF_SYMBOL_HEIGHT 26 Introduïu una alçada per al símbol.
2a cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_FLD_END_WIDTH 30 Introduïu una amplada per a l'extrem de fletxa.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FCBX_SYNCHRONIZE b4 Actualitza automàticament les configuracions dels dos extrems de fletxa quan introduïu una altra amplada; seleccioneu un altre estil d'extrem de fletxa o centreu un dels extrems.
26 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_SAVE 52 Desa la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més endavant.
26 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_LOAD 26 Importa una llista d'estils de línia.
28 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_MODIFY b0 Actualitza l'estil de línia seleccionat amb la configuració actual. Per canviar el nom de l'estil de línia seleccionat, introduïu un nom nou quan l'aplicació us ho demani.
22 cui%2Fui%2Fnamedialog%2FNameDialog 12 Introduïu un nom.
25 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_ADD 3b Crea un estil de línia nou amb les configuracions actuals.
2d cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FCBX_SYNCHRONIZE 4b Ajusta automàticament les entrades en funció de la llargada de la línia.
c HID_LINE_DEF 34 Editeu o creeu estils de línia amb traços o punts.
2e cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FMTR_FLD_LENGTH_2 21 Introduïu la longitud del traç.
27 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FLB_TYPE_2 3b Seleccioneu la combinació de traços i de punts que voleu.
2e cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FMTR_FLD_DISTANCE 51 Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre els punts o els traços.
2b cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FLB_LINESTYLES 2e Seleccioneu l'estil de línia que voleu crear.
27 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FNUM_FLD_2 5d Introduïu el nombre de vegades que voleu que un punt o un traç aparegui en una seqüència.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_SAVE 52 Desa la llista d'estils de fletxa actual perquè la pugueu carregar més endavant.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FEDT_NAME 2f Mostra el nom de l'estil de fletxa seleccionat.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_LOAD 26 Importa una llista d'estils de fletxa.
28 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FLineEndPage 20 Editeu o creeu estils de fletxa.
28 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FLB_LINEENDS 49 Seleccioneu un símbol d'estil de fletxa predefinit del quadre de llista.
24 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_ADD 79 Per definir un estil de fletxa personalitzat, seleccioneu un objecte de dibuix al document i, tot seguit, feu clic aquí.
27 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_MODIFY 2f Canvia el nom de l'estil de fletxa seleccionat.
11 .uno%3AFormatArea 4c Defineix les propietats d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat.
10 .uno%3AFillStyle 57 Seleccioneu el tipus d'emplenament que voleu aplicar a l'objecte de dibuix seleccionat.
21 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnhatch 3f Fills the object with a hatching pattern selected on this page.
20 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnnone 20 Do not fill the selected object.
23 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnpattern 47 Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FAreaTabPage 48 Definiu les opcions d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat.
21 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtncolor 34 Fills the object with a color selected on this page.
22 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnbitmap 3d Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtngradient 37 Fills the object with a gradient selected on this page.
20 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fmodify 6c Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu desar el degradat amb un altre nom.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolortomtr 6f Introduïu la intensitat del color al quadre A, on 0% correspon al negre i 100% correspon al color seleccionat.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolortolb 34 Seleccioneu un color per al punt final del degradat.
1d cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fadd 83 Afegeix un degradat personalitzat a la llista actual. Indiqueu les propietats del degradat i, tot seguit, feu clic en aquest botó.
26 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolorfrommtr 70 Introduïu la intensitat del color al quadre De, on 0% correspon al negre i 100% correspon al color seleccionat.
25 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolorfromlb 36 Seleccioneu un color per al punt d'inici del degradat.
28 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fgradienttypelb 2a Seleccioneu el degradat que voleu aplicar.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fbordermtr a2 Introduïu el nivell d'ajustament que voleu aplicar a l'àrea del color del punt final del degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre A.
26 cui%2Fui%2Fgradientpage%2FGradientPage 52 Definiu les propietats d'un degradat o bé deseu i carregueu llistes de degradats.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcenterymtr c5 Introduïu el sagnat vertical per al degradat, on 0% coincideix amb la ubicació vertical actual del color del punt final del degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre A.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcenterxmtr cb Introduïu el sagnat horitzontal per al degradat, on 0% coincideix amb la ubicació horitzontal actual del color del punt final del degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre A.
22 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fanglemtr 37 Introduïu un angle de gir per al degradat seleccionat.
1d cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fmodify 7d Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu desar el patró amb un altre nom.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fdistancemtr 56 Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu que deixar entre les línies d'ombreig.
20 cui%2Fui%2Fhatchpage%2FHatchPage 69 Us permet definir les propietats d'un patró d'ombreig, i també desar i carregar les llistes d'ombreigs.
1a cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fadd 89 Afegeix un patró d'ombreig personalitzat a la llista actual. Indiqueu les propietats del patró personalitzat i feu clic a aquest botó.
1f cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fanglemtr 63 Introduïu l'angle de gir per a les línies d'ombreig, o bé feu clic a una posició de la graella.
21 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Flinetypelb 3f Seleccioneu el tipus de línia d'ombreig que vulgueu utilitzar.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Flinecolorlb 31 Seleccioneu el color per a les línies d'ombreig.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_IMPORT 8e Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a Obre. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles.
28 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBitmapTabPage c0 Seleccioneu el mapa de bits que vulgueu utilitzar com a patró d'emplenament, o bé creeu un patró de píxels. També podeu importar mapes de bits i desar o carregar llistes de mapes de bits.
11 .uno%3AFillShadow cc Afegeix una ombra a l'objecte seleccionat. Si l'objecte ja té una ombra, se suprimirà. Si feu clic a aquesta icona sense haver seleccionat cap objecte, l'ombra s'afegirà al proper objecte que dibuixeu.
2a cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FTSB_SHOW_SHADOW 2d Adds a shadow to the selected drawing object.
27 cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FCTL_POSITION 28 Click where you want to cast the shadow.
28 cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FShadowTabPage 55 Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.
2b cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FMTR_FLD_DISTANCE 52 Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.
2a cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FLB_SHADOW_COLOR 1e Select a color for the shadow.
31 cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FMTR_SHADOW_TRANSPARENT 64 Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.
35 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_START_VALUE a4 Introduïu un percentatge de transparència per al punt inicial del degradat. Si introduïu 0% serà completament opac i amb el 100% serà completament transparent.
30 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_BORDER 71 Introduïu el percentatge amb què vulgueu ajustar l'àrea transparent del degradat. El valor per defecte és 0%.
33 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_END_VALUE b5 Introduïu un percentatge de transparència per al punt final del degradat. Si introduïu 0% el degradat serà completament opac i si introduïu 100% serà completament transparent.
2f cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_ANGLE 2b Introduïu un angle de gir per al degradat.
32 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_CENTER_Y 35 Introduïu el desplaçament vertical per al degradat.
2e cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_OFF 26 Desactiva la transparència del color.
37 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FLB_TRGR_GRADIENT_TYPES 47 Seleccioneu el tipus de degradat de transparència que vulgueu aplicar.
32 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_CENTER_X 38 Introduïu el desplaçament horitzontal per al degradat.
31 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_LINEAR bf Activa la transparència de color. Seleccioneu aquesta opció i introduïu un percentatge en el quadre. Si introduïu 0% serà completament opaca i amb el 100% serà completament transparent.
30 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRANSPARENT 78 Ajusta la transparència del color d'emplenament actual. Introduïu un valor entre el 0% (opac) i el 100% (transparent).
34 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FTransparencyTabPage 5f Definiu les opcions de transparència per a l'emplenament que apliqueu a l'objecte seleccionat.
33 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_GRADIENT 95 Aplica un degradat de transparència al color d'emplenament actual. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, definiu les propietats de degradat.
2b cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_FULL_WIDTH 41 Ancora el text a tota l'amplada de l'objecte de dibuix o de text.
2b cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_BOTTOM 87 Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora inferior de l'objecte de dibuix o de text i la vora inferior del text.
28 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_TOP 87 Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora superior de l'objecte de dibuix o de text i la vora superior del text.
2a cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_RIGHT 82 Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre el límit dret de l'objecte de dibuix o de text i la vora dreta del text.
2e cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_SIZE 84 Redimensiona una forma personalitzada perquè s'ajusti al text que hàgiu introduït en aquesta forma després de fer-hi doble clic.
2e cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_WORDWRAP_TEXT 73 Ajusta el text que podeu afegir a una forma personalitzada fent-hi doble clic perquè càpiga dins d'aquesta forma.
2f cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTextAttributesPage 6f Permet definir el format i les propietats d'ancoratge per al text de l'objecte de dibuix o de text seleccionat.
29 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FCTL_POSITION 43 Feu clic a la posició on vulgueu col·locar l'àncora per al text.
2f cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_WIDTH 76 Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text.
2c cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_FIT_TO_SIZE 53 Redimensiona el text perquè empleni tota l'àrea de l'objecte de dibuix o de text.
29 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_LEFT 87 Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora esquerra de l'objecte de dibuix o de text i la vora esquerra del text.
30 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_HEIGHT 76 Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text.
28 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_CONTOUR 5d Adapta el flux del text perquè coincideixi amb les vores de l'objecte de dibuix seleccionat.
16 .uno%3ATransformDialog 38 Redimensiona, mou, gira o inclina l'objecte seleccionat.
2f cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_AUTOGROW_HEIGHT 76 Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text.
2b cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_SIZEPROTECT 27 Impedeix que es redimensioni l'objecte.
25 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCBX_SCALE 40 Manté les proporcions quan redimensioneu l'objecte seleccionat.
2e cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_AUTOGROW_WIDTH 76 Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text.
28 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCTL_SIZERECT 94 Feu clic a un punt base de la graella i a continuació introduïu les noves dimensions per a l'objecte seleccionat en els quadres Amplada i Alçada.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_POS_X 7d Introduïu la distància horitzontal per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base seleccionat a la graella.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_POS_Y 7a Introduïu la distància vertical per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base seleccionat a la graella.
27 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCTL_POSRECT 10a Feu clic a un punt base de la graella i a continuació introduïu la xifra per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base que hàgiu seleccionat en els quadres Posició Y i Posició X. Els punts base corresponen a les anses de selecció d'un objecte.
2b cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FPositionAndSize 29 Redimensiona o mou l'objecte seleccionat.
2a cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_POSPROTECT 52 Evita que es puguin fer canvis a la posició o a la mida de l'objecte seleccionat.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_WIDTH 33 Introduïu una amplada per a l'objecte seleccionat.
2a cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_HEIGHT 33 Introduïu una alçada per a l'objecte seleccionat.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FNF_ANGLE 52 Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat.
26 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FCTL_ANGLE 41 Feu-hi clic per indicar l'angle de gir en múltiples de 45 graus.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FCTL_RECT 3a Feu clic a la posició on vulgueu establir el punt de gir.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FMTR_FLD_POS_Y 5c Introduïu la distància vertical des de la vora superior de la pàgina fins al punt de gir.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FRotation 1b Gira l'objecte seleccionat.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FMTR_FLD_POS_X 5f Introduïu la distància horitzontal des de la vora esquerra de la pàgina fins al punt de gir.
2d cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FMTR_FLD_ANGLE 2d Introduïu l'angle per a l'eix d'inclinació.
34 cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FSlantAndCornerRadius 58 Inclina l'objecte seleccionat, o bé arrodoneix les cantonades d'un objecte rectangular.
2e cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FMTR_FLD_RADIUS 51 Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per arrodonir les cantonades.
20 cui%2Fui%2Fcalloutpage%2Foptimal 52 Feu clic aquí perquè es mostri una línia amb només un angle de manera òptima.
21 cui%2Fui%2Fcalloutpage%2Fposition 79 Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda.
1f cui%2Fui%2Fcalloutpage%2Flength 8d Introduïu la longitud per al segment de línia de la llegenda que s'estén des del quadre de llegenda fins al punt d'inflexió de la línia.
21 cui%2Fui%2Fcalloutpage%2Fvalueset 4b Feu clic a l'estil Llegenda que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada.
20 cui%2Fui%2Fcalloutpage%2Fspacing 70 Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de la llegenda i el quadre de la llegenda.
f .uno%3AFlipMenu 47 Permet invertir l'objecte seleccionat de manera horitzontal o vertical.
11 .uno%3AMirrorVert 5a Inverteix l'objecte o els objectes seleccionats de manera vertical des de dalt cap a baix.
1d .uno%3AObjectMirrorHorizontal 59 Inverteix l'objecte o els objectes seleccionats de manera horitzontal d'esquerra a dreta.
15 .uno%3AObjectPosition 47 Canvia l'ordre d'apilament per a l'objecte o els objectes seleccionats.
13 .uno%3ABringToFront 70 Mou l'objecte seleccionat al principi de l'ordre d'apilament, de manera que quedi davant de la resta d'objectes.
17 .uno%3AObjectForwardOne 7a Mou l'objecte seleccionat un nivell cap amunt, de manera que quedi més a prop de la part superior de l'ordre d'apilament.
e .uno%3AForward 7a Mou l'objecte seleccionat un nivell cap amunt, de manera que quedi més a prop de la part superior de l'ordre d'apilament.
14 .uno%3AObjectBackOne 7a Mou l'objecte seleccionat un nivell cap avall, de manera que quedi més a prop de la part inferior de l'ordre d'apilament.
f .uno%3ABackward 7a Mou l'objecte seleccionat un nivell cap avall, de manera que quedi més a prop de la part inferior de l'ordre d'apilament.
11 .uno%3ASendToBack 6f Mou l'objecte seleccionat a darrere de l'ordre d'apilament, de manera que quedi darrere de la resta d'objectes.
1c .uno%3ASetObjectToForeground 2a Mou l'objecte seleccionat davant del text.
1c .uno%3ASetObjectToBackground 2b Mou l'objecte seleccionat darrere del text.
11 .uno%3AAnchorMenu 3d Defineix les opcions d'ancoratge per a l'objecte seleccionat.
16 .uno%3ASetAnchorToPage 31 Ancora l'element seleccionat a la pàgina actual.
16 .uno%3ASetAnchorToPara 31 Ancora l'element seleccionat al paràgraf actual.
16 .uno%3ASetAnchorToCell 2b Ancora l'element seleccionat a una cel·la.
17 .uno%3ASetAnchorToFrame 33 Ancora l'element seleccionat al marc que l'envolta.
16 .uno%3ASetAnchorToChar d9 Ancora l'element seleccionat com a caràcter en el text actual. Si l'alçada de l'element seleccionat és superior a la mida del tipus de lletra actual, s'ampliarà l'alçada de la línia que contingui aquest element.
16 .uno%3ASetAnchorAsChar d9 Ancora l'element seleccionat com a caràcter en el text actual. Si l'alçada de l'element seleccionat és superior a la mida del tipus de lletra actual, s'ampliarà l'alçada de la línia que contingui aquest element.
1d .uno%3AToggleObjectBezierMode 3e Us permet canviar la forma de l'objecte de dibuix seleccionat.
26 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistancey 55 Introduïu la distància vertical entre els caràcters  de text i la vora de l'ombra.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fslant b9 Afegeix una ombra inclinada al text de l'objecte seleccionat. Feu clic a aquest botó i, a continuació, introduïu les dimensions de l'ombra en els quadres Distància X i Distància Y.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fnoshadow 36 Suprimeix els efectes d'ombra que heu aplicat al text.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fvertical af Afegeix una ombra al text de l'objecte seleccionat. Feu clic a aquest botó i, a continuació, introduïu les dimensions de l'ombra en els quadres Distància X i Distància Y.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Frotate 5e Utilitza el límit superior o inferior de l'objecte seleccionat com a línia de base del text.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fhori 36 Horizontally slants the characters in the text object.
26 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistancex 58 Introduïu la distància horitzontal entre els caràcters  de text i la vora de l'ombra.
24 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fupright a4 Utilitza el límit superior o inferior de l'objecte seleccionat com a línia de base del text i conserva l'alineació vertical original dels caràcters individuals.
28 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Forientation b5 Inverteix la direcció del flux del text i també el text de manera horitzontal o vertical. Per poder utilitzar esta orde cal que abans apliqueu una línia de base diferent al text.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Findent 7d Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre el principi de la línia de base del text i el principi del text.
f .uno%3AFontWork 67 Edita els efectes del Fontwork per a l'objecte seleccionat que s'ha creat al diàleg Fontwork anterior.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fautosize 52 Redimensiona el text perquè s'ajusti a la longitud de la línia de base del text.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcolor 2b Seleccioneu un color per a l'ombra de text.
16 HID_FONTWORK_CTL_FORMS 4b Feu clic a la forma de la línia de base que vulgueu utilitzar per al text.
28 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Ftextcontour 3e Mostra o amaga les vores dels caràcters individuals del text.
20 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Foff 2f Elimina la formatació del punt de referència.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fvert 34 Vertically slants the characters in the text object.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fleft 41 Alinea al text a l'extrem esquerre de la línia de base del text.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcenter 2b Centra el text a la línia de base de text.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fright 3d Alinea el text a l'extrem dret de la línia de base del text.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistance 7d Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de base del text i la base dels caràcters individuals.
24 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcontour 51 Mostra o amaga la línia de base del text o els límits de l'objecte seleccionat.
10 .uno%3AGroupMenu 81 Els grups mantenen units els objectes seleccionats per tal que els pugueu moure o formatar com si es tractessin d'un sol objecte.
12 .uno%3AFormatGroup 5b Agrupa els objectes seleccionats per tal que els pugueu moure com si fossin un sol objecte.
14 .uno%3AFormatUngroup 35 Divideix el grup seleccionat en objectes individuals.
11 .uno%3AEnterGroup b3 Obre el grup seleccionat per tal que en pugueu editar els objectes individuals. Si el grup seleccionat conté grups incrustats, haureu de repetir aquesta ordre per a cada subgrup.
11 .uno%3ALeaveGroup 56 Permet sortir del grup, de manera que ja no en pugueu editar els objectes individuals.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_AUTO ea El $[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre Automàtic.
2b cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FMTR_FLD_AMOUNT 48 Introduïu el nombre d'increments pels quals vulgueu desplaçar el text.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FNUM_FLD_COUNT 52 Introduïu el nombre de vegades que vulgueu que es repeteixi l'efecte d'animació.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FMTR_FLD_DELAY 50 Introduïu una xifra per al temps que vulgueu esperar abans de repetir l'efecte.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FLB_EFFECT 9d Seleccioneu l'efecte d'animació que vulgueu aplicar al text de l'objecte de dibuix seleccionat. Per treure un efecte d'animació, seleccioneu Sense efectes.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_LEFT 26 Desplaça el text de dreta a esquerra.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_RIGHT 25 Desplaça el text d'esquerra a dreta.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_PIXEL 2a Mesura el valor de l'increment en píxels.
2c cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_STOP_INSIDE 2f En aplicar aquest efecte el text roman visible.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTextAnimation 49 Afegeix un efecte d'animació al text de l'objecte de dibuix seleccionat.
23 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_UP 25 Desplaça el text de baix cap a dalt.
28 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_ENDLESS c8 Reprodueix l'efecte d'animació de manera contínua. Si voleu indicar quantes vegades voleu que s'executi l'efecte, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu una xifra en el quadre Continu.
2d cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_START_INSIDE 57 Quan s'aplica aquest efecte el text és visible i se situa dins de l'objecte de dibuix.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_DOWN 24 Desplaça el text de dalt cap avall.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2Fdefault e6 Ajusta l'alçada de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostri escapçat verticalment. L'alçada ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2FRowHeightDialog 40 Canvia l'alçada de la fila actual o de les files seleccionades.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2Fvalue 33 Introduïu l'alçada de fila que vulgueu utilitzar.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2Fdefault 50 Ajusta automàticament l'amplada de la columna segons el tipus de lletra actual.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2FColWidthDialog 46 Canvia l'amplada de la columna actual o de les columnes seleccionades.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2Fvalue 36 Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FspinIndentFrom 4b Sagna des del marge esquerre de la cel·la per la quantitat que introduïu.
f .uno%3AAlignTop 45 Alinea els continguts de la cel·la a la vora superior de la cel·la.
11 .uno%3AAlignRight 2f Alinea els continguts de la cel·la a la dreta.
31 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckShrinkFitCellSize be Redueix la mida aparent del tipus de lletra per tal que els continguts s'ajustin a l'amplada actual de la cel·la. No podeu aplicar aquesta ordre a una cel·la que contingui salts de línia.
11 .uno%3AAlignBlock 4b Alinea els continguts a l'esquerra i a la dreta de les vores de la cel·la.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2Fdialcontrol 36 Feu clic al disc per a definir l'orientació del text.
10 .uno%3AAlignLeft 31 Alinea els continguts de la cel·la a l'esquerra.
28 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FCellAlignPage 70 Permet definir les opcions d'alineació per als continguts de la cel·la actual o de les cel·les seleccionades.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcomboboxHorzAlign 5f Seleccioneu l'opció d'alineació horitzontal que vulgueu aplicar als continguts de la cel·la.
13 .uno%3AAlignVCenter 41 Defineix l'orientació del text per als continguts de la cel·la.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcomboboxVertAlign 43 Alinea el contingut de la cel·la a la part inferior de la cel·la.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FspinDegrees cd Introduïu l'angle de gir per al text de la cel·la o les cel·les seleccionades. Si introduïu un nombre positiu el text girarà a l'esquerra, mentre que si n'introduïu un de negatiu ho farà a la dreta.
25 cui%2Fui%2Fcellalignment%2Freferences 52 Indiqueu la vora de la cel·la a partir de la qual vulgueu escriure el text girat.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckVertStack 1c Alinea el text verticalment.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckWrapTextAuto 76 Ajusta el text en una altra línia a la vora de la cel·la. El nombre de línies dependrà de l'amplada de la cel·la.
2a cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckHyphActive 50 Habilita la partició de mots per a l'ajustament de text amb la línia següent.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckAsianMode 167 Alinea els caràcters asiàtics l'un sota de l'altre a la cel·la o les cel·les seleccionades. Si la cel·la conté més d'una línia de text, aquestes línies es converteixen en columnes de text que s'organitzen de dreta a esquerra. Els caràcters occidentals del text convertit es giren 90º cap a la dreta, mentre que els caràcters asiàtics no es giren.
1c SVX_HID_GRID_NUMBEROFRECORDS c1 Mostra el nombre de registres. Per exemple, "Registre 7 de 9(2)" indica que s'han seleccionat 2 registres d'una taula formada per 9 registres, i que el cursor es troba en el registre número 7.
19 SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST 28 Us porta al primer registre de la taula.
1b DBACCESS_HID_CTL_TABBROWSER d2 Seleccioneu els registres de la base de dades. Arrossegueu i deixeu anar les files o les cel·les al document per inserir-hi contingut. Arrossegueu i deixeu anar les capçaleres de columna per inserir-hi camps.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV 2a Us porta al registre anterior de la taula.
17 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEW 2b Insereix un registre nou a la taula actual.
1c SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE 56 Introduïu el número del registre que vulgueu que es mostri i premeu la tecla Retorn.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT 2a Us porta al registre següent de la taula.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST 29 Us porta a l'últim registre de la taula.
17 HID_BROWSER_TABLEFORMAT 2a Formata la fila o les files seleccionades.
18 HID_BROWSER_COLUMNFORMAT 30 Formata la columna o les columnes seleccionades.
f .uno%3AWindow3D 3b Indica les propietats dels objectes 3D del document actual.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdoublesided 5f Tanca la forma d'un objecte 3D creat extrudint una línia de forma lliure (Converteix - En 3D).
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fobjspecific 8a Renderitza la superfície 3D segons la forma de l'objecte. Per exemple, una forma circular es renderitzarà amb una superfície esfèrica.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdiagonal 61 Introduïu la quantitat per la qual vulgueu arrodonir les cantonades de l'objecte 3D seleccionat.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fscaleddepth 65 Introduïu una xifra per a ampliar o reduir l'àrea de la part davantera de l'objecte 3D seleccionat.
2b svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Finvertnormals 19 Inverts the light source.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fspherical 23 Renderitza una superfície 3D suau.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fveri 63 Introduïu el nombre de segments verticals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fgeometry 13f Ajusta la forma de l'objecte 3D seleccionat. Només podeu modificar la forma dels objectes 3D que s'hagen creat a partir de la conversió d'un objecte 2D. Per convertir un objecte 2D en un de 3D, seleccioneu l'objecte, feu-hi clic amb el botó dret i trieu Converteix - En 3D o bé Converteix - En un objecte de gir 3D.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fflat 2d Renderitza la superfície 3D com a polígons.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fangle 48 Introduïu l'angle en graus per a girar l'objecte de gir 3D seleccionat.
2e svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdoublesidedillum a9 Il·lumina l'objecte des de fora i des de dins. Per utilitzar una font de llum ambiental, feu clic a aquest botó i, a continuació, feu clic al botó Inverteix normals.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fhori 66 Introduïu el nombre de segments horitzontals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdepth 80 Introduïu la profunditat de l'extrusió per a l'objecte 3D seleccionat. Aquesta opció no és vàlida per a objectes de gir 3D.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fslant 48 Introduïu un angle d'entre 0 i 90 graus per a la projecció de l'ombra.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ffocal b4 Introduïu la longitud focal de la càmera. Noteu que els valors més baixos corresponen a un objectiu d'ull de peix, mentre que els valors més alts corresponen a un teleobjectiu.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdistance 62 Introduïu la distància que vulgueu deixar entre la càmera i el centre de l'objecte seleccionat.
24 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fshadow 4e Afegeix una ombra a l'objecte 3D seleccionat o suprimeix l'ombra de l'objecte.
2c svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Frepresentation 48 Defineix les opcions d'ombreig i d'ombra per a l'objecte 3D seleccionat.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fmode 17d Us permet seleccionar el mètode d'ombreig que vulgueu utilitzar. L'ombreig pla assigna un sol color a un sol polígon de la superfície de l'objecte, l'ombreig Gouraud barreja els colors dels polígons i l'ombreig Phong calcula la mitjana de color de cada píxel segons els píxels que l'envolten. Aquest darrer tipus d'ombreig és el que requereix més potència de processament.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fambientcolor 2d Seleccioneu un color per a la llum ambiental.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flightcolor1 32 Seleccioneu un color per a la font de llum actual.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flight 37 Definiu la font de llum per a l'objecte 3D seleccionat.
24 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flight8 107 Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexfilter 58 Difumina lleugerament la textura amb l'objectiu de suprimir qualsevol taca no desitjada.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcircley 47 Ajusta l'eix vertical del patró de la textura al voltant d'una esfera.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcirclex 4a Ajusta l'eix horitzontal del patró de la textura al voltant d'una esfera.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexobjy 49 Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexparallelx 35 Aplica la textura paral·lelament a l'eix horitzontal
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftextype 27 Converteix la textura en blanc i negre.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexparallely 31 Aplica la textura en paral·lel a l'eix vertical.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexture 11f Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcolor 1f Converteix la textura en color.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexmodulate 7e Aplica la textura amb ombreig. Per definir les opcions d'ombreig per a la textura, feu clic al botó Ombreig d'aquest diàleg.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexreplace 21 Aplica la textura sense ombrejat.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexobjx 49 Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fintensity 2f Introduïu la intensitat de l'efecte especular.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fspeccolor 3b Seleccioneu el color que vulgueu que reflecteixi l'objecte.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fmaterial 31 Canvia la coloració de l'objecte 3D seleccionat.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fillumcolor 3a Seleccioneu el color que vulgueu que il·lumini l'objecte.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fobjcolor 35 Seleccioneu el color que vulgueu aplicar a l'objecte.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ffavorites 86 Seleccioneu un esquema de color predefinit, o bé seleccioneu Definit per l'usuari si voleu definir un esquema de color personalitzat.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fverbottom 74 Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores inferiors quedin espaiades de manera equitativa.
24 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvertop 74 Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores superiors quedin espaiades de manera equitativa.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvernone 2e Els objectes no es distribueixen verticalment.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhornone 31 Els objectes no es distribueixen horitzontalment.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorleft 74 Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores esquerres quedin espaiades de manera equitativa.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorcenter 77 Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres horitzontals quedin espaiats de manera equitativa.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvercenter 74 Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres verticals quedin espaiats de manera equitativa.
1a .uno%3ADistributeSelection bc Distribueix de manera equitativa tres o més objectes seleccionats al llarg de l'eix horitzontal o de l'eix vertical. També podeu distribuir de manera equitativa l'espaiat entre objectes.
29 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhordistance 62 Distribueix els objectes seleccionats horitzontalment, per tal d'espaiar-los de manera equitativa.
29 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fverdistance 64 Distribueix verticalment els objectes seleccionats per tal que quedin espaiats de manera equitativa.
26 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorright 71 Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores dretes quedin espaiades de manera equitativa.
15 .uno%3ATextAttributes 6d Defineix el format i les propietats d'ancoratge per al text del dibuix o per a l'objecte de text seleccionat.
20 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fundo 84 Feu-hi clic per desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase.
25 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fchangeall 56 Reemplaça totes les ocurrències de la paraula desconeguda amb el suggeriment actual.
26 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignorerule 88 Quan s'estigui fent una verificació gramatical, feu clic a Ignora la regla per ignorar la regla que s'ha marcat com a error gramatical.
1f cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fadd 44 Afegeix la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari.
23 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Foptions 88 Obre un diàleg que us permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica.
25 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignoreall 9d Omet totes les ocurrències de la paraula desconeguda fins al final la sessió de %PRODUCTNAME actual i continua amb el procés de verificació ortogràfica.
1f .uno%3ASpellingAndGrammarDialog 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
f .uno%3ASpelling 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
2a cui%2Fui%2Fspellingdialog%2FSpellingDialog 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
22 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignore 53 Omet la paraula desconeguda i continua amb el procés de verificació ortogràfica.
26 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Flanguagelb 47 Permet indicar la llengua que s'utilitzarà per verificar l'ortografia.
24 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fsentence a6 Mostra la frase amb la paraula incorrecta realçada. Editeu la paraula o la frase, o bé feu clic a un dels suggeriments que es mostrin en el quadre de text inferior.
29 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fsuggestionslb 9f Llista les paraules suggerides per reemplaçar la paraula incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu utilitzar i feu clic a Corregeix o a Corregeix-ho tot.
22 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fchange 9d Reemplaça la paraula desconeguda amb el suggeriment actual. Si el vostre canvi abasta més text que la paraula en qüestió, es reemplaçarà tota la frase.
28 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fcheckgrammar 7c Habiliteu Comprova la gramàtica per visualitzar primer tots els errors ortogràfics i després tots els errors gramaticals.
17 .uno%3AMoreDictionaries 49 Obre la pàgina d'extensions de diccionaris amb el navegador per defecte.
13 .uno%3ALanguageMenu 4e Obre un submenú que us permet triar ordres específiques per a les llengües.
30 svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Fcommonterms b3 Converteix les paraules amb dos o més caràcters que hi hagi a llista de termes comuns. Una vegada comprovada la llista, la resta del text es convertirà caràcter per caràcter.
32 svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Ftotraditional c9 Converteix els caràcters del xinès simplificat als caràcters del xinès tradicional. Feu clic a D'acord per convertir el text seleccionat. Si no heu seleccionat text, es convertirà tot el document.
2e svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Feditterms 62 Obre el diàleg Edita el diccionari, que us permet editar la llista de termes per a la conversió.
31 svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Ftosimplified c9 Converteix els caràcters del xinès tradicional als caràcters del xinès simplificat. Feu clic a D'acord per convertir el text seleccionat. Si no heu seleccionat text, es convertirà tot el document.
18 .uno%3AChineseConversion 93 Converteix el text xinès seleccionat des d'un tipus d'escriptura xinesa a l'altre. Si no heu seleccionat cap text, es convertirà tot el document.
3c svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2FChineseConversionDialog 93 Converteix el text xinès seleccionat des d'un tipus d'escriptura xinesa a l'altre. Si no heu seleccionat cap text, es convertirà tot el document.
25 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fdelete 48 Suprimeix del diccionari l'entrada del diccionari d'usuari seleccionada.
22 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fadd 88 Afegeix el terme al diccionari de conversió. Si el terme ja és al diccionari, el terme nou tindrà preferència respecte a l'anterior.
26 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fmapping 4c Introduïu el text pel qual vulgueu reemplaçar el contingut del camp Terme.
27 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fproperty 2c Defineix la categoria del terme seleccionat.
36 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2FChineseDictionaryDialog 31 Editeu els termes per a la Conversió del xinès.
25 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fmodify 38 Desa l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.
2b svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Ftradtosimple 38 Converteix del xinès tradicional al xinès simplificat.
2b svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fsimpletotrad 38 Converteix del xinès simplificat al xinès tradicional.
23 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fterm 4b Introduïu el text que vulgueu reemplaçar amb el terme del quadre Mapatge.
26 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Freverse 6b Afegeix automàticament la direcció de mapatge inversa a la llista per a cada modificació que introduïu.
23 cui%2Fui%2Fthesaurus%2Falternatives e3 Feu clic en una entrada de la llista d'Alternatives per copiar el terme relacionat al quadre de text "Reemplaça per". Feu doble clic en una entrada per copiar el terme relacionat al quadre de text "Paraula actual" i cercar-lo.
1b cui%2Fui%2Fthesaurus%2Fleft 43 Recupera el contingut anterior del quadre de text "Paraula actual".
1d cui%2Fui%2Fthesaurus%2Flangcb 24 Select a language for the thesaurus.
10 .uno%3AThesaurus 66 Obre un quadre de diàleg per reemplaçar la paraula actual per un sinònim o per un terme relacionat.
20 cui%2Fui%2Fthesaurus%2Freplaceed c8 La paraula o les paraules del quadre de cerca "Reemplaça per" reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en aquest quadre.
1d cui%2Fui%2Fthesaurus%2Fwordcb c4 Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en aquest quadre per cercar-lo.
27 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcolor5 53 Seleccioneu el color que reemplaçarà les àrees transparents de la imatge actual.
27 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcolor4 ca Llista els colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format - Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors.
28 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fpipette c7 Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual de la busca del ratolí. Aquesta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Reemplaçament de color.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcbx5 54 Reemplaça les àrees transparents de la imatge actual amb el color que seleccioneu.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcbx4 86 Activeu aquesta casella de selecció per reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per.
28 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Freplace 75 Reemplaça els colors font seleccionats a la imatge actual amb els colors que indiqueu en els quadres Reemplaça per.
1a SVX_HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1 d9 Mostra el color de la imatge seleccionada que vulgueu reemplaçar. Per definir el color font feu clic en aquest quadre, feu clic al Reemplaçament de color i, finalment, feu clic en un color de la imatge seleccionada.
e .uno%3ABmpMask 72 Obre el diàleg Reemplaçament de color, que permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Ftol4 f9 Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli.
15 .uno%3AAutoCorrectDlg 54 Permet definir les opcions per al reemplaçament automàtic de text mentre escriviu.
22 cui%2Fui%2Fapplyautofmtpage%2Fedit 39 Modifica l'opció de correcció automàtica seleccionada.
2e cui%2Fui%2Fapplyautofmtpage%2FApplyAutoFmtPage 66 Seleccioneu les opcions per a la correcció automàtica en teclejar i, a continuació, premeu D'acord.
20 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fnew 46 Afegeix una entrada a la taula de reemplaçament, o bé la reemplaça.
25 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Forigtext 272 Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern "i18n.*" with the replacement text "internationalization" finds and replaces "i18ns" with "internationalizations", or the pattern ".*..." with the replacement text "…" finds and replaces three dots in "word..." with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis ("word…").
25 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Ftextonly a5 Desa l'entrada en el quadre Amb sense formatar-la. Si activeu aquesta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document.
2c cui%2Fui%2Facorreplacepage%2FAcorReplacePage 85 Permet editar la taula de reemplaçament per a la correcció o el reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions d'un document.
24 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fnewtext e9 Introduïu el text, el gràfic, el marc o l'objecte OLE que vulgueu que reemplaci el text del quadre Reemplaça. Si heu seleccionat text, un gràfic, un marc o un objecte OLE del document, la informació rellevant es mostrarà aquí.
24 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Ftabview 1a1 Llista les entrades per al reemplaçament automàtic de paraules, abreviacions o parts de paraules mentre escriviu. Per a afegir una entrada a la taula, introduïu el text corresponent en els quadres Reemplaça i Amb i, a continuació, feu clic a Nou. Per editar una entrada, seleccioneu-la, modifiqueu el text del quadre Amb i feu clic a Reemplaça. Per a suprimir una entrada, seleccioneu-la i feu clic a Suprimeix.
23 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Flang 55 Seleccioneu la llengua per a la qual vulgueu crear o editar regles de reemplaçament.
2a cui%2Fui%2Facorexceptpage%2FAcorExceptPage 73 Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que el $[officename] corregeixi automàticament.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fautodouble 174 Afegeix automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdoublelist c2 Llista les paraules o abreviacions que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencin amb dues majúscules es llistaran en aquest camp.
22 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fabbrev fb Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a Nou. Amb aquesta acció evitareu que el $[officename] converteixi automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fabbrevlist 3e Llista les abreviacions que no es corregeixen automàticament.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fnewdouble 32 Afegeix l'entrada actual a la llista d'excepcions.
22 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdouble 100 Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que el $[officename] apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que el $[officename] la converteixi en Pc.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fenddouble 9e Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdefaultsingle 32 Resets the quotation marks to the default symbols.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fendsingle 9e Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdefaultdouble 32 Resets the quotation marks to the default symbols.
2b cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fstartdouble 9e Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
24 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Flist 70 Seleccioneu si voleu aplicar els reemplaçaments mentre escriviu [T] o bé quan modifiqueu el text existent [M].
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fsinglereplace 83 Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.
32 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2FApplyLocalizedPage 72 Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fchecklist 70 Seleccioneu si voleu aplicar els reemplaçaments mentre escriviu [T] o bé quan modifiqueu el text existent [M].
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdoublereplace 83 Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.
2b cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fstartsingle 9e Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
17 HID_LINGU_PARA_LANGUAGE 8b Canvia la configuració de la llengua per al paràgraf que conté la paraula realçada, si aquesta paraula es troba en un altre diccionari.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fspellmenu%2Fspelldialog 1c Opens the Spellcheck dialog.
11 HID_LINGU_REPLACE 94 Feu clic a la paraula per reemplaçar la paraula realçada. Utilitzeu el submenú de correcció automàtica per definir el reemplaçament permanent.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fspellmenu%2Fadd 37 Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fspellmenu%2Fignoreall 46 Ignores all instances of the highlighted word in the current document.
12 HID_LINGU_AUTOCORR dd Per reemplaçar sempre la paraula realçada, feu clic a una paraula de la llista. La parella de paraules s'emmagatzemarà a la taula de reemplaçament que trobareu a Eines - Opcions de correcció automàtica - Reemplaça.
17 HID_LINGU_WORD_LANGUAGE 7d Canvia la configuració de la llengua per a la paraula realçada, en cas que aquesta paraula es trobi en un altre diccionari.
27 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fentries 11c Llista les paraules recopilades. Aquesta llista és vàlida fins que tanqueu el document actual. Per fer que la llista estigui disponible per a altres documents de la sessió actual, desactiveu "En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document".
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fmaxentries 67 Introduïu el nombre màxim de paraules que vulgueu emmagatzemar a la llista de compleció de paraules.
26 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fdelete 59 Suprimeix la paraula o les paraules seleccionades de la llista de compleció de paraules.
2b cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fappendspace 56 Si no afegiu puntuació després de la paraula, el $[officename] hi afegirà un espai.
29 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fshowastip 35 Mostra la paraula completada com a indicador d'ajuda.
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fminwordlen 6d Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tingui en compte.
32 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fenablewordcomplete c5 Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincideixin amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada.
2c cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fcollectwords b7 Afegeix a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per treure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a Supressió de les entrades.
2b cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fwhenclosing 11f Quan aquesta opció està activada, la llista s'esborra en tancar el document actual. Quan està desactivada, fa que la llista de compleció de paraules estigui disponible per als altres documents en tancar el document actual. La llista està disponible fins que sortiu del %PRODUCTNAME.
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Facceptwith 5e Seleccioneu la tecla que vulgueu utilitzar per acceptar la compleció de paraules automàtica.
34 cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2FSmartTagOptionsPage 87 Només podreu visualitzar la pàgina Etiquetes intel·ligents si heu instal·lat una extensió d'etiquetes intel·ligents com a mínim.
2b cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2Fproperties 93 Per configurar una etiqueta intel·ligent, seleccioneu-ne el nom i feu clic a Propietats. No totes les etiquetes intel·ligents són configurables.
25 cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2Fmain 57 Permet que les etiquetes intel·ligents s'avaluïn i es mostrin en el document de text.
20 .uno%3ABulletsAndNumberingDialog 69 Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.
14 .uno%3AOutlineBullet 69 Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.
24 cui%2Fui%2Fpickbulletpage%2Fvalueset 30 Feu clic a l'estil de pic que vulgueu utilitzar.
2a cui%2Fui%2Fpickbulletpage%2FPickBulletPage 35 Mostra els diferents estils de pic que podeu aplicar.
27 cui%2Fui%2Fpicknumberingpage%2Fvalueset 37 Feu clic a l'estil de numeració que vulgueu utilitzar.
30 cui%2Fui%2Fpicknumberingpage%2FPickNumberingPage 3c Mostra els diferents estils de numeració que podeu aplicar.
25 cui%2Fui%2Fpickoutlinepage%2Fvalueset 33 Feu clic a l'estil d'esquema que vulgueu utilitzar.
2c cui%2Fui%2Fpickoutlinepage%2FPickOutlinePage 96 Mostra els diferents estils que podeu aplicar a una llista jeràrquica. El $[officename] admet fins a nou nivells d'esquema en una llista jeràrquica.
11 .uno%3ASetOutline 96 Mostra els diferents estils que podeu aplicar a una llista jeràrquica. El $[officename] admet fins a nou nivells d'esquema en una llista jeràrquica.
29 cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2Flinkgraphics 88 Si aquesta opció està activada, els gràfics s'insereixen com a enllaços. Si està desactivada, els gràfics s'incrusten al document.
2c cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2FPickGraphicPage 54 Mostra els diferents gràfics que podeu utilitzar com a pics en una llista amb pics.
25 cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2Fvalueset 35 Feu clic als gràfics que voleu utilitzar com a pics.
2b cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fkeepratio 31 Manté les proporcions per a la mida del gràfic.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Forientlb 31 Seleccioneu l'opció d'alineació per al gràfic.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fbitmap 48 Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a pic.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Frelsize 77 Introduïu la xifra per la qual vulgueu redimensionar el pic en relació a l'alçada de la lletra del paràgraf actual.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fnumfmtlb 40 Seleccioneu un estil de numeració per als nivells seleccionats.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Flevellb 5d Seleccioneu el nivell o els nivells per als quals vulgueu definir les opcions de formatació.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fheightmf 26 Introduïu una alçada per al gràfic.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fwidthmf 26 Introduïu una amplada per al gràfic.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fprefix 5b Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostri davant del número a la llista.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fsuffix d2 Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostri darrere del número a la llista. Per exemple, si voleu crear una llista numerada que utilitzi l'estil "1.)", haureu d'introduir ".)" en aquest quadre.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fstartat 37 Introduïu un nou número inicial per al nivell actual.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fbullet 58 Obre el diàleg Caràcters especials, que us permet seleccionar un símbol per als pics.
27 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fcolor 38 Seleccioneu un color per a l'estil de numeració actual.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Findentatmf 80 Introduïu una xifra per a l'espai que es deixarà entre la vora esquerra del símbol de numeració i la vora esquerra del text.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fstandard 3b Reinicialitza el sagnat i l'espaiat als valors per defecte.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fnumdistmf 11d Introduïu una xifra per a l'espai que es deixarà entre el marge esquerre de la pàgina (o la vora esquerra de l'objecte de text) i la vora esquerra del símbol de numeració. Si l'estil de paràgraf actual utilitza un sagnat, la xifra que introduïu aquí s'afegirà a aquest sagnat.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Frelative 53 Sagna el nivell actual en relació amb el nivell anterior de la llista jeràrquica.
32 cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Fnumfollowedbylb 4f Seleccioneu l'element que seguirà la numeració: un tabulador, un espai o res.
2e cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Falignedatmf 62 Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Flevellb 3a Seleccioneu el nivell o els nivells que vulgueu modificar.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fnumalignlb 195 Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu "Esquerra" per alinear el símbol de numeració de manera que comenci directament a la posició definida en el quadre "Alineat a", o bé "Dreta" si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició "Alineat a". Finalment, seleccioneu "Centrada" si voleu centrar el símbol al voltant de la posició "Alineat a".
27 cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Fatmf 83 Si seleccioneu que la numeració vagi seguida d'un tabulador, podreu introduir un valor no negatiu per a la posició del tabulador.
2d cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Findentatmf ad Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que segueixin la primera línia.
23 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Fdelete 2a Prompts you to delete the selected script.
20 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Frun 41 To run a script, select a script in the list, and then click Run.
32 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2FScriptOrganizerDialog 83 Select a macro or script from "user", "share", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.
2a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fimport 77 Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fpassword 49 Permet assignar o editar la contrasenya per a la biblioteca seleccionada.
21 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Fedit 3a Opens the default script editor for your operating system.
28 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fedit 5a Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.
23 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Frename 44 Opens a dialog where you can change the name of the selected script.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fassign 85 Obre el diàleg Personalitza, que us permet assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, una barra d'eines o un esdeveniment.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Flocation 67 Seleccioneu l'aplicació o el document que contingui les biblioteques de macros que vulgueu organitzar.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Frun 1f Executa o desa la macro actual.
36 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Flibraries bb Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per desar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fdelete 31 Crea una macro o suprimeix la macro seleccionada.
27 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fnew 19 Crea una biblioteca nova.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fmacros 42 Llista les macros del mòdul seleccionat a la llista Macro des de.
12 .uno%3AMacroDialog 34 Obre un diàleg que us permet organitzar les macros.
3a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fmacronameedit 6c Mostra el nom de la macro seleccionada. Per crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom aquí.
2b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Flibrary 69 Llista les biblioteques de macros existents per a l'aplicació actual i els documents que tingueu oberts.
31 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fedit 61 Inicia l'editor del $[officename] Basic i obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.
37 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fnewlibrary 32 Desa la macro enregistrada en una biblioteca nova.
35 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fnewlibdialog%2FNewLibDialog 21 Introduïu un nom per a l'script.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Flibrary 2b Llista les macros i els diàlegs existents.
23 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Fcreate 15 Creates a new script.
36 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fnewmodule 2c Desa la macro enregistrada en un mòdul nou.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Fnewdialog 24 Obre l'editor i crea un diàleg nou.
2b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Fedit 37 Obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los.
35 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Forganize 31 Us permet gestionar mòduls o quadres de diàleg.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Fnewmodule 23 Obre l'editor i crea un mòdul nou.
2d modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Fdelete 70 Us permet gestionar les biblioteques de macros per a l'aplicació actual i per als documents que tingueu oberts.
27 .uno%3AMacroOrganizer%3FTabId%3Ashort=1 36 Obre la pestanya Diàlegs de l'Organitzador de macros.
f .uno%3ARunMacro 30 Obre un diàleg que us permet iniciar una macro.
15 .uno%3AMacroSignature 90 Permet afegir signatures digitals a les macros i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per veure certificats.
14 .uno%3AStopRecording 23 Atura l'enregistrament d'una macro.
14 .uno%3AMacroRecorder 1a Enregistra una macro nova.
20 svx%2Fui%2Fpasswd%2FnewpassEntry 41 Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.
24 svx%2Fui%2Fpasswd%2FconfirmpassEntry 43 Torneu a introduir la contrasenya per a la biblioteca seleccionada.
22 svx%2Fui%2Fpasswd%2FPasswordDialog 39 Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.
20 svx%2Fui%2Fpasswd%2FoldpassEntry 42 Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada.
44 .uno%3AScriptOrganizer%3FScriptOrganizer.Language%3Astring=BeanShell 35 Obre un diàleg que us permet organitzar els scripts.
16 .uno%3AScriptOrganizer 59 Obre un submenú amb enllaços als diàlegs on podeu organitzar les macros i els scripts.
45 .uno%3AScriptOrganizer%3FScriptOrganizer.Language%3Astring=JavaScript 35 Obre un diàleg que us permet organitzar els scripts.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2Freplace 48 Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.
3b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2FImportLibDialog 77 Introduïu el nom o el camí de la biblioteca que vulgueu afegir. També podeu seleccionar una biblioteca de la llista.
2f modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2Fref 8d Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el %PRODUCTNAME.
12 .uno%3ALoadToolBox 8a Permet personalitzar els menús, les tecles de drecera, les barres d'eines i les assignacions de macros a esdeveniments del $[officename].
22 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fsavein 48 Seleccioneu l'aplicació o obriu el document on vulgueu afegir el menú.
1f cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fadd 8f Obre el diàleg Afegeix ordres. Seleccioneu una ordre i feu clic a Afegeix, o bé arrossegueu l'ordre i deixeu-la anar al diàleg Personalitza.
20 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fdown 31 Mou l'element seleccionat una posició cap avall.
28 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Ftoplevellist 36 Seleccioneu el menú i el submenú que vulgueu editar.
2a cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Ftoplevelbutton 6b Obre el diàleg Menú nou, que us permet introduir el nom per a un menú nou i seleccionar-ne la ubicació.
2a cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2FMenuAssignPage 47 Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus.
22 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fmodify 2c Obre un menú que conté ordres addicionals.
23 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fentries 73 Mostra una llista de les ordres de menú disponibles per al menú seleccionat a l'aplicació o el document actuals.
24 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fmenuedit 28 Obre un submenú amb ordres addicionals.
1e cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fup 31 Mou l'element seleccionat una posició cap amunt.
1e cui%2Fui%2Fmovemenu%2Fmenuname a9 Introduïu un nom per al menú. Per indicar que una determinada lletra del nom funcioni com a tecla de drecera, escriviu una titlla (~) davant de la lletra en qüestió.
24 cui%2Fui%2Fmovemenu%2FMoveMenuDialog 77 Mou l'entrada de menú seleccionada una posició cap amunt o cap avall en el menú quan feu clic en un botó de fletxa.
22 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Freset 3b Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte.
21 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fsave 64 Desa la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més endavant.
21 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fload 63 Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració desada anteriorment.
21 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fkeys 42 Mostra les tecles de drecera associades a la funció seleccionada.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Foffice 53 Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del $[officename].
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fchange 77 Assigna la combinació de tecles seleccionada a la llista Tecles de drecera a l'ordre seleccionada a la llista Funció.
25 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcategory 6c Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria "Estils".
2c cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2FAccelConfigPage 74 Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordres del $[officename] o per a les macros del $[officename] Basic.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fdelete 4b Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fmodule 49 Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del $[officename].
26 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fshortcuts df Llista les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista Funció, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a Modifica.
25 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Ffunction 115 Seleccioneu la funció a la qual vulgueu assignar una tecla de drecera, feu clic a una combinació de tecles de la llista Tecles de drecera i, finalment, feu clic a Modifica. Si la funció seleccionada ja disposa d'una tecla de drecera, aquesta es mostrarà a la llista Tecles.
15 CUI_HID_SVX_DESCFIELD 32 Displays a short description of the given command.
14 CUI_HID_SVX_TEXTONLY 10 Shows text only.
18 CUI_HID_SVX_ICONSANDTEXT 15 Shows icons and text.
1b CUI_HID_SVX_TOPLEVELLISTBOX 24 Select the toolbar you want to edit.
1a CUI_HID_SVX_CONFIG_TOOLBAR 2a Lets you customize $[officename] toolbars.
1c CUI_HID_SVX_NEW_TOOLBAR_ITEM 72 Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add to insert the command into the Customize dialog.
13 CUI_HID_SVX_SAVE_IN 46 Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i desar la configuració.
15 CUI_HID_SVX_ICONSONLY 11 Shows icons only.
1a CUI_HID_SVX_MODIFY_TOOLBAR 27 El botó Barra d'eines obre un submenú
1b CUI_HID_SVX_UP_TOOLBAR_ITEM 30 Mou l'element seleccionat cap amunt a la llista.
18 CUI_HID_SVX_REMOVEBUTTON 3a Deletes the selected command without any further question.
1d CUI_HID_SVX_DOWN_TOOLBAR_ITEM 30 Mou l'element seleccionat cap avall a la llista.
19 CUI_HID_SVX_ADD_SEPARATOR 39 Inserts a separator line under the current toolbar entry.
17 CUI_HID_SVX_NEW_TOOLBAR 70 Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.
22 cui%2Fui%2Fnewtoolbardialog%2Fedit 32 Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.
17 CUI_HID_SVX_RESETBUTTON 54 Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question.
1f HID_SVX_CONFIG_TOOLBAR_CONTENTS 5c Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document.
1f CUI_HID_SVX_MODIFY_TOOLBAR_ITEM 22 El botó Modifica obre un submenú
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FIconSelector c6 Afegeix icones noves a la llista d'icones. Visualitzareu un diàleg d'obertura de fitxers que us permetrà importar la icona o les icones seleccionades al directori d'icones intern del %PRODUCTNAME.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FdeleteButton 84 Feu-hi clic per treure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FimportButton c6 Afegeix icones noves a la llista d'icones. Visualitzareu un diàleg d'obertura de fitxers que us permetrà importar la icona o les icones seleccionades al directori d'icones intern del %PRODUCTNAME.
23 cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2Fdelete 34 Deletes the macro assignment for the selected event.
23 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fmacro 41 Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event.
23 cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2Fassign 41 Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event.
24 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fdelete 34 Deletes the macro assignment for the selected event.
1e CUI_HID_MACRO_HEADERTABLISTBOX b1 The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro.
2c cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2FMacroAssignPage 9d Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produeixi l'esdeveniment seleccionat.
12 .uno%3ATableEvents 9d Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produeixi l'esdeveniment seleccionat.
30 cui%2Fui%2Fmacroassigndialog%2FMacroAssignDialog 9d Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produeixi l'esdeveniment seleccionat.
28 cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2Fassignments b1 The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro.
24 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fsavein 59 Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.
24 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fevents b1 The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fhelp 39 Mostra la pàgina d'ajuda per a aquest quadre de diàleg.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fopen 5e Mostra el diàleg Obre, que us permet obrir un filtre des d'un paquet de filtres XSLT (*.jar).
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fsave 6f Mostra un diàleg Anomena i desa, que us permet desar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar).
2c filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Ffilterlist 42 Seleccioneu un o més filtres, després feu clic a un dels botons.
1c .uno%3AOpenXMLFilterSettings 9a Obre el diàleg Configuració del filtre XML, que us permet crear, editar, suprimir i verificar filtres per a la importació i exportació de fitxers XML.
27 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fclose 1b Tanca el quadre de diàleg.
25 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fnew 35 Obre un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fedit 3c Obre un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Ftest 3c Obre un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat.
28 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fdelete 47 Suprimeix el fitxer seleccionat una vegada accepteu realitzar l'acció.
35 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Finterfacename 62 Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el quadre Tipus de fitxer dels diàlegs de fitxers.
33 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Fdescription 23 Introduïu un comentari (opcional).
31 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Fextension c5 Introduïu l'extensió de fitxer que s'utilitzarà quan obriu un fitxer sense indicar un filtre. El $[officename] utilitzarà aquesta extensió de fitxer per determinar el filtre que s'utilitzarà.
3f filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2FXmlFilterTabPageGeneral 3f Introduïu o editeu la informació general per a un filtre XML.
32 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Ffiltername 3d Seleccioneu l'aplicació que vulgueu utilitzar amb el filtre.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Ftempimport 9c Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu utilitzar per a la importació. A les plantilles, els estils estan definits perquè mostrin les etiquetes XML.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fxsltimport 84 Si aquest filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a la importació.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fxsltexport 83 Si aquest filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a l'exportació.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fbrowsetemp 28 Obre un diàleg de selecció de fitxers.
4d filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2FXmlFilterTabPageTransformation 47 Permet introduir o editar la informació de fitxer per a un filtre XML.
32 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fdoc 2f Introduïu el tipus de document del fitxer XML.
21 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT 4e Torna a obrir el document que vau obrir per darrera vegada amb aquest diàleg.
21 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE 70 Obre un diàleg de selecció de fitxers. El fitxer seleccionat s'obrirà amb el filtre d'importació XML actual.
29 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE 5f Obre el codi font XML del document seleccionat al vostre editor XML després de la importació.
22 HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT 5e Mostra el nom de fitxer per a la plantilla que hàgiu introduït a la pestanya Transformació.
2b FILTER_HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_XSLT_FILE 5e Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que hàgiu introduït a la pestanya Transformació.
21 HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE aa Cerqueu el fitxer al qual vulgueu aplicar el filtre d'exportació XML. El codi XML del fitxer transformat s'obrirà a l'editor XML per defecte després de transformar-lo.
1c HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE 3b Valida els continguts de la finestra Filtre de sortida XML.
1c HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW 35 Llista els resultats de verificació d'un filtre XML.
1a HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE 11 Tanca el diàleg.
36 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2FHangulHanjaOptDialog 28 Obre el diàleg Opcions de hangul/hanja.
1b HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE 6e Reemplaça la selecció amb els caràcters o la paraula suggerits d'acord amb les opcions de format definides.
42 SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED 6d Si seleccioneu aquesta opció, la part en hangul es mostrarà entre parèntesis després de la part en hanja.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW 69 Si seleccioneu aquesta opció la part en hangul es mostrarà com a caràcters Ruby sota la part en hanja.
3d SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER ab Activeu aquesta casella per moure-us de caràcter en caràcter a través del text seleccionat. Si aquesta opció no està activada, es reemplaçaran les paraules senceres.
2f SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND 6d Aquest botó us permet cercar l'entrada en hangul al diccionari i reemplaçar-la pel seu equivalent en hanja.
1a HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD 3e Mostra el primer suggeriment de reemplaçament del diccionari.
1c .uno%3AHangulHanjaConversion 52 Permet convertir el text coreà seleccionat de hangul a hanja o de hanja a hangul.
34 SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY 63 Activeu aquesta casella per convertir el text només en hangul. El text en hanja no es convertirà.
33 SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS 3d Mostra tots els reemplaçaments disponibles en el diccionari.
14 HID_SPELLDLG_SETWORD 1b Mostra la selecció actual.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE 50 La part en hangul es mostrarà com a caràcters Ruby damunt de la part en hanja.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE 6e Si seleccioneu aquesta opció la part en hanja es mostrarà com a caràcters Ruby damunt de la part en hangul.
1e HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL 96 Si premeu aquest botó no s'aplicarà cap canvi a la selecció actual, i cada vegada que es detecti aquesta selecció s'ometrà de manera automàtica.
1e HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL d8 Reemplaça la selecció amb els caràcters o la paraula suggerits d'acord amb les opcions de format seleccionades. Cada vegada que es detecti la mateixa selecció, s'aplicarà el reemplaçament de manera automàtica.
42 SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED 4e La part en hanja es mostrarà entre parèntesis després de la part en hangul.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW 69 Si seleccioneu aquesta opció la part en hanja es mostrarà com a caràcters Ruby sota la part en hangul.
33 SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY 63 Activeu aquesta casella per convertir el text només en hanja. El text en hangul no es convertirà.
3d SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION 44 Els caràcters originals es reemplaçaran pels caràcters suggerits.
1b HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE 90 Si premeu aquest botó no s'aplicarà cap canvi a la selecció actual. La paraula o el caràcter següents se seleccionaran per a la conversió.
33 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fautoreplaceunique 8d Si activeu aquesta casella es reemplaçaran de manera automàtica les paraules que només tinguin una paraula suggerida com a reemplaçament.
25 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fnew 50 Obre el quadre de diàleg Diccionari nou, que us permet crear un diccionari nou.
27 cui%2Fui%2Fhangulhanjaadddialog%2Fentry 24 Introduïu un nom per al diccionari.
31 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fshowrecentfirst 96 Si activeu aquesta casella es mostrarà el suggeriment de reemplaçament que hàgiu seleccionat per darrera vegada com a primera entrada de la llista.
2c cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fignorepost 90 Si activeu aquesta casella s'ignoraran els caràcters posicionals situats al final de les paraules coreanes quan feu una cerca en un diccionari.
26 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fedit 6e Obre el diàleg Edita el diccionari personalitzat, que us permet editar els diccionaris definits per l'usuari.
36 cui%2Fui%2Fhangulhanjaadddialog%2FHangulHanjaAddDialog b3 Llista tots els diccionaris definits per l'usuari. Activeu la casella de selecció per al diccionari que vulgueu utilitzar i desactiveu la casella per al que no vulgueu utilitzar.
28 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fdelete 39 Suprimeix el diccionari definit per l'usuari seleccionat.
2a cui%2Fui%2Fhangulhanjaeditdictdialog%2Fnew 41 Afegeix al diccionari la definició per al reemplaçament actual.
2c cui%2Fui%2Fhangulhanjaeditdictdialog%2Fedit1 c2 Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgiu seleccionat en el quadre de text Original. Aquesta paraula de reemplaçament podrà contenir un màxim de vuit caràcters.
2d cui%2Fui%2Fhangulhanjaeditdictdialog%2Fdelete 21 Suprimeix l'entrada seleccionada.
2b cui%2Fui%2Fhangulhanjaeditdictdialog%2Fbook 42 Seleccioneu el diccionari definit per l'usuari que vulgueu editar.
2f cui%2Fui%2Fhangulhanjaeditdictdialog%2Foriginal 83 Seleccioneu l'entrada del diccionari actual que vulgueu editar. Si voleu, també podeu introduir una nova entrada en aquest quadre.
12 .uno%3ASpellDialog 2f Permet verificar l'ortografia de manera manual.
10 .uno%3ANewWindow 47 Obre una finestra nova que mostra els continguts de la finestra actual.
2e xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fremove 68 Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.
10 .uno%3ASignature 97 Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per visualitzar certificats.
32 xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fsignatures 36 Llista les signatures digitals per al document actual.
2c xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fview 25 Obre el diàleg Mostra el certificat.
3f xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2FDigitalSignaturesDialog 97 Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per visualitzar certificats.
35 xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fadescompliant 4e Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.
2c xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fsign 2a Obre el diàleg Seleccioneu un certificat.
25 desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FINSTALL 4d Quan feu clic al botó Instal·la s'obre el diàleg Baixada i instal·lació.
2a desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FDESCRIPTIONS f1 Durant el procés de cerca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per avortar la cerca d'actualitzacions.
28 desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FUPDATE_ALL cc Per defecte, el diàleg només mostra les extensions que es poden baixar. Si també voleu veure la resta d'extensions i els missatges d'error, activeu la casella de selecció Mostra totes actualitzacions.
2a desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FUpdateDialog 13e Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza.
38 desktop%2Fui%2Fupdateinstalldialog%2FUpdateInstallDialog 13e Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza.
10 .uno%3AInsertLRM b8 Insereix una marca que afecta la direcció del text que hi hagi a continuació d'aquesta marca. Aquesta opció està disponible si s'ha habilitat la disposició complexa de text (CTL).
1d .uno%3AInsertNonBreakingSpace 56 Insereix un espai que mantindrà junts els caràcters dels extrems en salts de línia.
10 .uno%3AInsertRLM b8 Insereix una marca que afecta la direcció del text que hi hagi a continuació d'aquesta marca. Aquesta opció està disponible si s'ha habilitat la disposició complexa de text (CTL).
19 .uno%3AFormattingMarkMenu 85 Obre un submenú per inserir marques de formatació especials com ara l'espai no separable, el guió discrecional i el salt opcional.
11 .uno%3AInsertZWSP e0 Insereix un espai invisible dins d'una paraula. Quan esdevé el darrer caràcter d'una línia, aquest espai insereix un salt de línia. Aquesta opció està disponible si s'ha habilitat la disposició complexa de text (CTL).
13 .uno%3AInsertZWNBSP b8 Insereix un espai invisible dins d'una paraula per mantenir-la unida amb el final d'una línia. Aquesta opció està disponible si s'ha habilitat la disposició complexa de text (CTL).
17 .uno%3AInsertHardHyphen 58 Insereix un guionet que mantindrà junts els caràcters dels extrems en salts de línia.
17 .uno%3AInsertSoftHyphen 96 Insereix un guionet invisible dins d'una paraula. Quan esdevé l'últim caràcter d'una línia, aquest guionet es fa visible i crea un salt de línia.
18 SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME 56 Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme.
16 SVX_HID_GALLERY_WINDOW 52 To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document.
19 SVX_HID_GALLERY_THEMELIST 3c Click a theme to view the objects associated with the theme.
e .uno%3AGallery 75 Obre la Galeria de la barra lateral, on es poden seleccionar imatges i clips d'àudio per inserir-los en un document.
18 SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW 2e Displays the contents of the Gallery as icons.
18 SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW 55 Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information.
23 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffiles c2 Llista els fitxers disponibles. Seleccioneu el fitxer o els fitxers que vulgueu afegir i, a continuació, feu clic a Afegeix. Per afegir tots els fitxers de la llista, feu clic a Afegeix-ho tot.
21 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Fadd 3c Afegeix el fitxer o els fitxers seleccionats al tema actual.
13 HID_GALLERY_PREVIEW 34 Mostra una previsualització del fitxer seleccionat.
26 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffiletype 32 Seleccioneu el tipus de fitxer que vulgueu afegir.
27 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffindfiles 57 Cerqueu el directori que contingui els fitxers que vulgueu afegir i feu clic a D'acord.
24 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Faddall 35 Afegeix tots els fitxers de la llista al tema actual.
25 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Fpreview 3b Mostra o amaga la previsualització del fitxer seleccionat.
f .uno%3AGridMenu 3e Permet definir les propietats de visualització d'una graella.
b .uno%3Axxxx 75 Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.
15 .uno%3AHelplinesFront 53 Mostra les línies de captura davant dels objectes d'una diapositiva o una pàgina.
13 .uno%3AHelplinesUse 53 Mostra les línies de captura davant dels objectes d'una diapositiva o una pàgina.
14 .uno%3ASnapLinesMenu 4a Permet indicar les opcions de visualització per a les línies de captura.
17 .uno%3AHelplinesVisible 53 Mostra les línies de captura davant dels objectes d'una diapositiva o una pàgina.
14 .uno%3AAVMediaPlayer 8c Obre la finestra del reproductor multimèdia, que us permet previsualitzar fitxers de pel·lícula i so i inserir-los en el document actual.
25 vnd.sun.star.findbar%3AFocusToFindbar 6b Commuteu la visibilitat de la barra d'eines de Cerca per cercar text o navegar per un document per element.
e .uno%3ASidebar c5 La barra lateral és una interfície gràfica vertical d'usuari que principalment proporciona propietats contextuals, gestió d'estils, navegació de documents i funcions de la galeria multimèdia.
14 .uno%3AInsertAVMedia 3d Permet inserir un fitxer de vídeo o d'àudio en el document.
20 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DLG 12c Permet comprovar si hi ha actualitzacions disponibles per a la versió instal·lada del %PRODUCTNAME. Si hi ha una nova versió disponible, el programa us oferirà l'opció de baixar-la. Una vegada baixada, la podreu instal·lar si disposeu de permisos d'escriptura per al directori d'instal·lació.
21 SFX2_HID_DLG_CHECKFORONLINEUPDATE 12c Permet comprovar si hi ha actualitzacions disponibles per a la versió instal·lada del %PRODUCTNAME. Si hi ha una nova versió disponible, el programa us oferirà l'opció de baixar-la. Una vegada baixada, la podreu instal·lar si disposeu de permisos d'escriptura per al directori d'instal·lació.
23 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_CANCEL 3d Avorta la baixada i suprimeix el fitxer que s'estava baixant.
23 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_RESUME 2e Reprèn una baixada que s'hagi posat en pausa.
24 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_INSTALL 24 Instal·la l'actualització baixada.
26 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DOWNLOAD2 9d Baixa i desa els fitxers de l'actualització a l'escriptori o a la carpeta que trieu a %PRODUCTNAME - Actualització en línia del quadre de diàleg Opcions.
25 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DOWNLOAD 9d Baixa i desa els fitxers de l'actualització a l'escriptori o a la carpeta que trieu a %PRODUCTNAME - Actualització en línia del quadre de diàleg Opcions.
22 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_PAUSE 4a Posa en pausa la baixada. Feu clic a Reprèn per continuar amb el procés.
26 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fuser 42 Filter extensions only available for the currently logged in user.
2c desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Foptionsbtn 62 Seleccioneu una extensió instal·lada i feu-hi clic per obrir-ne el diàleg Opcions corresponent.
2b desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fupdatebtn de Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.
2d DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE 46 Select the extension that you want to disable, and then click Disable.
28 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fshared 3b Filter extensions available for all users of this computer.
2c DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE 44 Select the extension that you want to enable, and then click Enable.
2f desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fgetextensions 33 You can find a collection of extensions on the Web.
29 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fbundled a9 Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.
28 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Faddbtn 1e Click Add to add an extension.
38 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2FExtensionManagerDialog 5c The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.
2c desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fextensions 7b Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.
34 desktop%2Fui%2Fshowlicensedialog%2FShowLicenseDialog 87 Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.
2b desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fremovebtn 44 Select the extension that you want to remove, and then click Remove.
1e cui%2Fui%2Fpassword%2Fexpander 54 Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer.
26 uui%2Fui%2Fpassword%2FconfirmpassEntry 22 Torneu a introduir la contrasenya.
20 sfx%2Fui%2Fpassword%2Fconfirm2ed 22 Torneu a introduir la contrasenya.
1d sfx%2Fui%2Fpassword%2Fpass1ed 2e Type a password. A password is case sensitive.
24 sfx%2Fui%2Fpassword%2FPasswordDialog 2e Type a password. A password is case sensitive.
1d sfx%2Fui%2Fpassword%2Fpass2ed 2e Type a password. A password is case sensitive.
20 sfx%2Fui%2Fpassword%2Fconfirm1ed 22 Torneu a introduir la contrasenya.
13 SC_HID_PASSWD_TABLE 2e Type a password. A password is case sensitive.
22 uui%2Fui%2Fpassword%2FnewpassEntry 2e Type a password. A password is case sensitive.
27 uui%2Fui%2Fmasterpassworddlg%2Fpassword 2e Type a password. A password is case sensitive.
39 uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2FSetMasterPasswordDialog 58 Permet assignar una contrasenya mestra per a protegir l'accés a una contrasenya desada.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword2 29 Torneu a introduir la contrasenya mestra.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword1 7d Introduïu una contrasenya mestra per evitar que els usuaris no autoritzats puguin accedir a les contrasenyes emmagatzemades.
2a svx%2Fui%2Fsafemodedialog%2FSafeModeDialog b0 Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.
23 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fcontact 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
22 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fselect 24 Opens the Select Certificate dialog.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fenablea11y 4b Activeu aquesta opció per habilitar l'accés a les eines d'accessibilitat.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fenablecopy 5d Activeu aquesta opció per permetre que es copiï el contingut del document al porta-retalls.
2c filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeinsdel 57 Si seleccioneu aquesta opció només es permetrà inserir, suprimir i generar pàgines.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangenone 56 Si seleccioneu aquesta opció no es permetrà fer cap canvi al contingut del document.
20 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fcert 4a Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprinthigh 51 Si seleccioneu aquesta opció, el document es podrà imprimir en resolució alta.
28 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprintlow ad Si seleccioneu aquesta opció, el document només es podrà imprimir en resolució baixa (150 dpi). Tingueu en compte que alguns lectors de PDF no admeten aquest paràmetre.
2b filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fsetpassword 46 Feu-hi clic per obrir un diàleg on podreu introduir les contrasenyes.
2f filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2FPdfSecurityPage 46 Feu-hi clic per obrir un diàleg on podreu introduir les contrasenyes.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fopenpdf e9 Si seleccioneu aquesta opció els enllaços entre documents s'obriran amb l'aplicació lectora de PDF que mostri el fitxer actualment. Noteu que aquesta aplicació ha de poder treballar amb el tipus de fitxer especificat a l'enllaç.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fdefault 94 Si seleccioneu aquesta opció els enllaços del document PDF a altres documents es gestionaran segons el mètode definit al vostre sistema operatiu.
26 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fexporturl a9 Activeu aquesta casella de selecció per exportar els URL a altres documents com a URL relatius del sistema de fitxers. Vegeu la secció "enllaços relatius" de l'ajuda.
27 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fpdfsignpage 4a Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.
23 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fexport 1a0 Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb aquests noms. Activeu aquesta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Aquesta opció permet establir enllaços a aquests objectes pel seu nom des d'altres documents.
29 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2FPdfLinksPage 1a0 Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb aquests noms. Activeu aquesta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Aquesta opció permet establir enllaços a aquests objectes pel seu nom des d'altres documents.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fwindow 59 Activeu aquesta opció per amagar els controls del lector quan el document estigui actiu.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fdisplay 7a Activeu aquesta opció per generar un fitxer PDF que es mostri amb el títol del document a la barra de títol del lector.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fcenter 71 Activeu aquesta opció per generar un fitxer PDF que es mostri en una finestra del lector centrada a la pantalla.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fresize 73 Activeu aquesta opció per generar un fitxer PDF que es mostri en una finestra amb la pàgina inicial tota sencera.
24 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fpassword 60 Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.
23 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fpdfa 127 Si activeu aquesta opció, el fitxer es convertirà a PDF/A-1a, un format de document electrònic pensat per a la conservació a llarg termini. Amb aquest format, tots els tipus de lletra utilitzats en el document font s'incrusten en el fitxer PDF generat i, a més, s'hi escriuen etiquetes PDF.
2d filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangecomment 66 Si seleccioneu aquesta opció només es permetrà introduir comentaris i emplenar camps de formularis.
27 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fcomments 52 Permet exportar els comentaris de documents del Writer o del Calc com a notes PDF.
22 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Freason 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeany 65 Si seleccioneu aquesta opció es permetran els canvis de tota mena, excepte l'extracció de pàgines.
29 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fopeninternet dd Si seleccioneu aquesta opció els enllaços entre documents s'obriran amb el navegador d'Internet. Perquè aquesta opció funcioni, el navegador d'Internet ha de poder treballar amb el tipus de fitxer indicat a l'enllaç.
29 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fresolution 3b Seleccioneu la resolució de destinació per a les imatges.
29 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fopen 8d Activeu aquesta opció per generar un fitxer PDF que es mostri en una finestra del lector a pantalla sencera davant de la resta de finestres.
2b filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fjpegcompress 111 Permet seleccionar una compressió JPEG per a les imatges. Si trieu un nivell de qualitat alt, es conservaran tots els píxels de la imatge. En canvi, si trieu un nivell baix es perdran píxels de la imatge i s'hi introduiran defectes, però es reduirà la mida del fitxer.
2f filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Freduceresolution 69 Permet seleccionar si voleu redimensionar o reduir les imatges a un nombre inferior de punts per polzada.
24 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Flocation 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
28 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fsinglelayout 5f Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri una sola pàgina a la finestra.
1f filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Ftsa 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fforms 6c Activeu aquesta opció per crear un formulari PDF, que l'usuari del document PDF podrà emplenar i imprimir.
31 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fvisiblelevel 7a Seleccioneu aquesta opció per mostrar tots els marcadors fins al nivell seleccionat en obrir el fitxer PDF amb el lector.
31 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fallbookmarks 71 Seleccioneu aquesta opció perquè en obrir el fitxer PDF amb el lector es mostrin tots els nivells de marcadors.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fbookmarks ef Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.
26 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fquality 3b Introduïu el nivell de qualitat per a la compressió JPEG.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeform 4f Si seleccioneu aquesta opció només es permetrà emplenar camps de formularis.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fembed 6f Aquest paràmetre us permet exportar el document com a fitxer .pdf que conté dos formats de fitxer: PDF i ODF.
2f filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Flosslesscompress 64 Permet seleccionar una compressió sense pèrdua per a les imatges. Es conservaran tots els píxels.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Frange 2e Exporta les pàgines que introduïu al quadre.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fpages 2e Exporta les pàgines que introduïu al quadre.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fselection 24 Permet exportar la selecció actual.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Ftoolbar 5d Activeu aquesta opció per amagar la barra d'eines del lector quan el document estigui actiu.
27 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2FPdfViewPage 64 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que només mostri els continguts de la pàgina.
25 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Ftagged 96 Permet seleccionar si voleu escriure etiquetes PDF. Tingueu en compte que si activeu aquesta opció la mida del fitxer pot augmentar considerablement.
34 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fvisiblebookmark 7a Seleccioneu aquesta opció per mostrar tots els marcadors fins al nivell seleccionat en obrir el fitxer PDF amb el lector.
22 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fall 81 Permet exportar totes les àrees d'impressió definides. Si no s'ha definit cap àrea d'impressió, s'exportarà tot el document.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fallowdups b5 Permet utilitzar el mateix nom de camp per diversos camps al fitxer PDF generat. Si aquesta opció està desactivada, els noms de camps s'exportaran utilitzant noms únics generats.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fmenubar 5e Activeu aquesta opció per amagar la barra de menú del lector quan el document estigui actiu.
29 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Femptypages 1df Si activeu aquesta opció, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exportaran al fitxer PDF. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf per als capítols que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba amb una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal exportar aquesta pàgina parella o no.
25 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fformat 4b Us permet seleccionar el format per trametre els formularis del fitxer PDF.
24 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fpageonly 64 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que només mostri els continguts de la pàgina.
23 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Foutline 75 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri una paleta de marcadors i el contingut de la pàgina.
29 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fdefaultlayout 8b Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri les pàgines d'acord amb els paràmetres de format de l'aplicació lectora.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fthumbs 76 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri una paleta de miniatures i el contingut de la pàgina.
20 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fpage 63 Introduïu el número de la pàgina que vulgueu que es mostri en obrir el fitxer PDF amb el lector.
26 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitdefault 119 Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense ampliació o reducció. Noteu que si l'aplicació lectora està configurada per a utilitzar un factor d'ampliació o reducció per defecte, la pàgina es mostrarà amb aquest factor.
24 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitwidth 95 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri la pàgina ampliada o reduïda fins ajustar-se a l'amplada de la finestra del lector.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fconvert f1 Activeu aquesta casella de selecció per convertir els URL que facin referència a altres fitxers ODF en fitxers PDF amb el mateix nom. En els URL de referència les extensions .odt, .odp, .ods, .odg i .odm es convertiran a l'extensió .pdf.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitvis af Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri el text i els gràfics de la pàgina ampliats o reduïts fins ajustar-se a l'amplada de la finestra del lector.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Feffects 6c Permet exportar els efectes de transició per a les diapositives de l'Impress als efectes PDF corresponents.
23 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitzoom 53 Seleccioneu amb quin dels factors d'ampliació disponibles s'obrirà el fitxer PDF.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprintnone 47 Si seleccioneu aquesta opció no es permetrà imprimir el document PDF.
39 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2FPdfUserInterfacePage 73 Activeu aquesta opció per generar un fitxer PDF que es mostri en una finestra amb la pàgina inicial tota sencera.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitwin 95 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri la pàgina ampliada o reduïda fins ajustar-se completament a la finestra del lector.
2c filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fcontfacinglayout d5 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri les pàgines les unes al costat de les altres en una columna contínua. En cas que hi hagi més de dues pàgines, la primera es mostrarà a la dreta.
27 FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES 50 Permet desar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4.
20 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fzoom 53 Seleccioneu amb quin dels factors d'ampliació disponibles s'obrirà el fitxer PDF.
26 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fcontlayout 6f Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri les pàgines en una columna vertical contínua.
27 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffirstonleft 172 Seleccioneu aquesta opció per generar un fitxer PDF que mostri les pàgines les unes al costat de les altres en una columna contínua. Si el document té més de dues pàgines, la primera es mostrarà a l'esquerra. Cal que habiliteu la compatibilitat amb llengües de disposició complexa de text a Configuració de la llengua - Llengües del quadre de diàleg Opcions.
17 .uno%3ASendMailDocAsPDF f2 Mostra el diàleg Exporta directament a PDF, exporta el document actual al format de document portàtil (PDF) i, a continuació, obre una finestra d'enviament de missatges de correu electrònic amb el fitxer PDF inclòs com a document adjunt.
23 uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2Fcancel 2f No permet que s'executin macros en el document.
33 uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FalwaysTrustCheckbutton 40 Afegeix la font de la macro actual a la llista de fonts fiables.
2c uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FviewSignsButton 39 Obre un diàleg en el que podeu visualitzar la signatura.
1f uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2Fok 2c Permet que s'executin macros en el document.
23 SFX2_HID_WARNING_SECURITY_HYPERLINK 8d Trieu si voleu habilitar o inhabilitar les macros. Per definir-ne les opcions, aneu a %PRODUCTNAME - Seguretat del quadre de diàleg Opcions.
2c uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FMacroWarnMedium 8d Trieu si voleu habilitar o inhabilitar les macros. Per definir-ne les opcions, aneu a %PRODUCTNAME - Seguretat del quadre de diàleg Opcions.
33 xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2Fdescription 21 Type a purpose for the signature.
30 xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2Fviewcert 57 Obre el diàleg Mostra el certificat, que us permet examinar el certificat seleccionat.
3f xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2FSelectCertificateDialog 54 Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual.
32 xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2Fsignatures 54 Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual.
e .uno%3AWebHtml 97 Crea una còpia temporal del document actual en format HTML, obre el navegador web per defecte del sistema i mostra el fitxer HTML en aquest navegador.
20 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_EDIT 65 Obre un diàleg que us permet editar l'element seleccionat (element, atribut, tramesa o vinculació).
24 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD 83 Obre un diàleg que us permet afegir un element nou (element, atribut, tramesa o vinculació) com a subelement de l'element actual.
1f SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD 83 Obre un diàleg que us permet afegir un element nou (element, atribut, tramesa o vinculació) com a subelement de l'element actual.
27 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD_ELEMENT 83 Obre un diàleg que us permet afegir un element nou (element, atribut, tramesa o vinculació) com a subelement de l'element actual.
24 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsadd 46 Obre el diàleg Afegeix un model, que us permet afegir un model XForm.
28 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2FDataNavigator 48 Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual.
25 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_EDIT 65 Obre un diàleg que us permet editar l'element seleccionat (element, atribut, tramesa o vinculació).
25 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelslist 3c Us permet seleccionar el model XForms que vulgueu utilitzar.
2e svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE 83 Obre un diàleg que us permet afegir un element nou (element, atribut, tramesa o vinculació) com a subelement de l'element actual.
2c svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD_ELEMENT 83 Obre un diàleg que us permet afegir un element nou (element, atribut, tramesa o vinculació) com a subelement de l'element actual.
2a svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesremove 5d Suprimeix la instància actual. Tingueu en compte que no podeu suprimir l'última instància.
2b svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesdetails 2f Mostra o amaga els detalls a la visualització.
18 .uno%3AShowDataNavigator 48 Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual.
1f svx%2Fui%2Fxformspage%2Ftoolbar 48 Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual.
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsbutton 3a Permet afegir, tornar a anomenar i suprimir models XForms.
27 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_REMOVE 4a Suprimeix l'element seleccionat (element, atribut, tramesa o vinculació).
20 svx%2Fui%2Faddmodeldialog%2Fname 12 Introduïu el nom.
22 svx%2Fui%2Faddmodeldialog%2Fmodify eb Si s'habilita, s'establirà l'estat del document "modificat" quan canvieu un control de formulari que lligat a qualsevol dada del model. Si no s'habilita, en fer aquest tipus de canvi no s'establirà l'estat del document a "modificat".
25 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsedit 32 Permet canviar el nom del model XForm seleccionat.
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsremove 5d Suprimeix el model XForm seleccionat. Tingueu en compte que no podeu suprimir l'últim model.
1d svx%2Fui%2Fxformspage%2Fitems 39 Llista els elements que pertanyen a la instància actual.
29 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD_ATTRIBUTE 83 Obre un diàleg que us permet afegir un element nou (element, atribut, tramesa o vinculació) com a subelement de l'element actual.
24 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstances 60 Aquest botó ofereix una sèrie de submenús que permeten afegir, editar o suprimir instàncies.
22 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_REMOVE 4a Suprimeix l'element seleccionat (element, atribut, tramesa o vinculació).
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesadd 39 Obre un diàleg que us permet afegir una instància nova.
28 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesedit 3d Obre un diàleg que us permet modificar la instància actual.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CALCULATION 23 Declara que l'element és calculat.
28 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fcalculate 23 Declara que l'element és calculat.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fdatatype 3a Seleccioneu el tipus de dades per a l'element seleccionat.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Freadonlycond 23 Declara que l'element és calculat.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_REQUIRED 32 Especifica si l'element s'ha d'incloure a l'XForm.
24 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fvalue 3c Introduïu un valor per defecte per a l'element seleccionat.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frequired 32 Especifica si l'element s'ha d'incloure a l'XForm.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frelevantcond 2a Declara que l'element és una restricció.
30 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2FAddDataItemDialog 5c Permet afegir un element al navegador de dades de XForms o editar-ne un element seleccionat.
23 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fname 1f Introduïu el nom de l'element.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frequiredcond 24 Declara que l'element és important.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_RELEVANT 24 Declara que l'element és important.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frelevant 24 Declara que l'element és important.
29 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fconstraint 2a Declara que l'element és una restricció.
2d svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fconstraintcond 2c Declara que l'element és només de lectura.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Freadonly 2c Declara que l'element és només de lectura.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CONSTRAINT 2a Declara que l'element és una restricció.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_READONLY 2c Declara que l'element és només de lectura.
24 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2Fedit 68 Obre el diàleg Espais de noms per a formularis, que us permet afegir, editar o suprimir espais de noms.
32 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2FAddConditionDialog 7a Permet afegir una condició en aquest subdiàleg del diàleg Afegeix un element / Edita un element del navegador de dades.
29 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2Fcondition 19 Introduïu una condició.
23 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fdelete 25 Suprimeix l'espai de nom seleccionat.
27 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fnamespaces 49 Llista els espais de noms que hi ha definits actualment per al formulari.
21 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fedit 21 Edita l'espai de nom seleccionat.
20 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fadd 24 Afegeix un espai de nom a la llista.
1e EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_LENGTH 30 Indica el nombre de caràcters per a una cadena.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MIN_EXCLUSIVE 36 Especifica un límit inferior exclusiu per als valors.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_EXCLUSIVE 36 Especifica un límit superior exclusiu per als valors.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_LENGTH 3b Especifica el nombre màxim de caràcters per a una cadena.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_RELEVANT 24 Declara que l'element és important.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_REQUIRED 32 Especifica si l'element s'ha d'incloure a l'XForm.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_BIND_EXPRESSION 9e Introduïu el node DOM al qual vulgueu vincular el model de control. Feu clic al botó ... per obrir un diàleg que us permetrà introduir l'expressió XPath.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XML_DATA_MODEL 48 Seleccioneu un model a la llista de tots els models del document actual.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_BINDING_NAME 113 Seleccioneu o introduïu el nom d'una vinculació. Si seleccioneu el nom d'una vinculació existent, aquesta vinculació s'associarà amb el control de formulari. En canvi, si introduïu un nom nou es crearà una vinculació nova que s'associarà amb el control de formulari.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_READONLY 2c Declara que l'element és només de lectura.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CONSTRAINT 2a Declara que l'element és una restricció.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CALCULATION 23 Declara que l'element és calculat.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_DATA_TYPE 47 Seleccioneu el tipus de dades amb el qual s'hagi de validar el control.
24 EXTENSIONS_UID_PROP_REMOVE_DATA_TYPE 57 Seleccioneu un tipus de dades definit per l'usuari i feu clic al botó per suprimir-lo.
24 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_TOTAL_DIGITS 63 Especifica el nombre total màxim de dígits que poden tenir els valors del tipus de dades decimal.
27 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_FRACTION_DIGITS 6f Especifica el nombre total màxim de dígits de fracció que poden tenir els valors del tipus de dades decimal.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MIN_INCLUSIVE 36 Especifica un límit inferior inclusiu per als valors.
21 EXTENSIONS_UID_PROP_ADD_DATA_TYPE d7 Feu clic al botó per obrir un diàleg que us permetrà introduir el nom per a un nou tipus de dades definit per l'usuari. El nou tipus de dades heretarà totes les facetes del tipus de dades seleccionat actualment.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_WHITESPACES f3 Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_PATTERN 168 Especifica un patró d'expressió regular. Per ser vàlides, les cadenes validades amb el tipus de dades han de ser conformes a aquest patró. La sintaxi del tipus de dades XSD per a les expressions regulars és diferent de la sintaxi de les expressions regulars utilitzades en qualsevol altre punt del %PRODUCTNAME, per exemple, al diàleg Cerca i reemplaça.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_INCLUSIVE 36 Especifica un límit superior inclusiu per als valors.
13 .uno%3APrintDefault 8a Feu clic a la icona Imprimeix el fitxer directament per a imprimir el document actiu amb els paràmetres d'impressió actuals per defecte.
16 .uno%3AVerticalCaption 1f7 Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text vertical allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text. Per canviar una llegenda rectangular a una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà. Això només és possible quan l'habilitació de llengües asiàtiques està activada.
12 .uno%3ADrawCaption 1a5 Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text. Per canviar una llegenda rectangular per una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà.
a .uno%3APie 1d9 Dibuixa una forma plena definida per l'arc d'una el·lipse i dues línies de radi al document actual. Per dibuixar un diagrama de sectors el·líptic, arrossegueu una el·lipse fins que obtingueu la mida que vulgueu, i feu clic per definir la primera línia del radi. Moveu la busca allà on vulgueu posar el segon radi i feu clic. No cal que feu clic a l'el·lipse. Per dibuixar un diagrama de sectors circular, premeu la tecla de majúscules mentre arrossegueu l'objecte.
18 .uno%3AFreeline_Unfilled e3 Dibuixa una forma lliure allà on l'arrossegueu del document actual. Per acabar la línia, deixeu anar el botó del ratolí. Per dibuixar una forma tancada, deixeu anar el botó del ratolí a prop del punt d'inici de la línia.
13 .uno%3AVerticalText 184 Dibuixa un quadre de text amb direcció de text horitzontal quan feu clic o l'arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document i escriviu o enganxeu el text. També podeu moure el cursor allà on vulgueu afegir el text, arrossegar un quadre de text i escriure o enganxar el text. Això només és possible quan l'habilitació de llengües asiàtiques està activada.
10 .uno%3ACircleCut 1de Dibuixa una forma plena definida per l'arc d'un cercle i una línia de diàmetre al document actual. Per dibuixar un segment de cercle, arrossegueu un cercle fins a la mida que vulgueu, i tot seguit feu clic per definir el punt d'inici de la línia de diàmetre. Moveu la busca fins al punt on vulgueu situar el punt final de la línia de diàmetre i feu clic. No cal que feu clic al cercle. Per dibuixar un segment el·líptic, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.
b .uno%3ALine 91 Dibuixa una línia recta allà on l'arrossegueu del document. Per reduir la línia a 45 graus, premeu la tecla de majúscules mentre arrossegueu.
11 .uno%3AInsertDraw 72 Feu clic per obrir o tancar la barra Dibuix, on podeu afegir formes, línies, text i llegendes al document actual.
e .uno%3AEllipse f9 Dibuixa una el·lipse allà on l'arrossegueu del document actual. Feu clic allà on vulgueu dibuixar l'el·lipse i arrossegueu fins a obtenir la mida que vulgueu. Per dibuixar un cercle, premeu la tecla de majúscules mentre arrossegueu l'el·lipse.
13 .uno%3AText_Marquee d4 Insereix text animat amb direcció de text horitzontal al document actual. Arrossegueu un quadre de text i escriviu o enganxeu el text. Per assignar un efecte d'animació, trieu Format - Text - Animació de text.
f .uno%3ADrawText 11e Dibuixa un quadre de text amb direcció del text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu un quadre de text fins que obtingueu la mida que vulgueu en qualsevol lloc del document i escriviu o enganxeu el text. Gireu el quadre de text per obtenir el text girat.
a .uno%3AArc 17d Dibuixa un arc al document actual. Per dibuixar un arc, arrossegueu una el·lipse fins obtenir la mida que vulgueu, i tot seguit feu clic per definir el punt d'inici de l'arc. Moveu la busca allà on vulgueu posar el punt final i feu clic. No cal que feu clic a l'el·lipse. Per dibuixar un arc que es basi en un cercle, premeu la tecla de majúscules mentre arrossegueu l'objecte.
b .uno%3ARect 107 Dibuixa un rectangle allà on l'arrossegueu del document actual. Per dibuixar un quadrat, premeu la tecla de majúscules mentre arrossegueu. Feu clic allà on vulgueu posar un angle del rectangle, i arrossegueu el rectangle fins que obtingueu la mida que vulgueu.
17 .uno%3APolygon_Unfilled 16c Dibuixa una línia composta d'una sèrie de segments de línies rectes. Arrossegueu la forma per dibuixar un segment de línia i feu clic per definir el punt final d'aquest segment. Després arrossegueu per dibuixar un segment de línia nou. Feu doble clic per acabar de dibuixar la línia. Per crear una forma tancada, feu doble clic al punt d'inici de la línia.
16 .uno%3ABezier_Unfilled 173 Dibuixa una corba de Bézier suau. Feu clic allà on vulgueu que comenci la corba, deixeu anar la busca, moveu la busca allà on vulgueu que la corba acabi i feu clic. Moveu la busca i feu clic de nou per afegir un segment de línia recta a la corba. Feu doble clic per acabar de dibuixar la corba. Per crear una forma tancada, feu doble clic al punt d'inici de la corba.
13 .uno%3AMoreControls 24 Obre la barra d'eines Més controls.
c .uno%3ALabel 1e Crea un camp per mostrar text.
f .uno%3AComboBox 18 Crea un quadre combinat.
11 .uno%3APushbutton 1a Crea un botó per prémer.
f .uno%3ACheckBox 1e Crea una casella de selecció.
b .uno%3AEdit 17 Crea un quadre de text.
16 .uno%3AFormDesignTools 2c Obre la barra d'eines Disseny del formulari.
e .uno%3AListBox 19 Crea un quadre de llista.
15 .uno%3AFormattedField 16 Crea un camp formatat.
d .uno%3AConfig 75 La icona Controls de formulari obre una barra d'eines amb les eines que necessiteu per crear un formulari interactiu.
12 .uno%3ARadioButton 17 Crea un botó d'opció.
19 .uno%3AConvertToFormatted 39 El control seleccionat es transforma en un camp formatat.
16 .uno%3AConvertToButton 31 El control seleccionat es transforma en un botó.
15 .uno%3AConvertToRadio 3a El control seleccionat es transforma en un botó d'opció.
18 .uno%3AChangeControlType 6c Crida un submenú on podeu seleccionar un tipus de control que reemplaci el control seleccionat al document.
15 .uno%3AConvertToFixed 35 El control seleccionat es transforma en una etiqueta.
14 .uno%3AConvertToList 3c El control seleccionat es transforma en un quadre de llista.
14 .uno%3AConvertToEdit 3a El control seleccionat es transforma en un quadre de text.
15 .uno%3AConvertToCombo 3b El control seleccionat es transforma en un quadre combinat.
1b .uno%3AConvertToFileControl 41 El control seleccionat es transforma en una selecció de fitxers.
18 .uno%3AConvertToImageBtn 3a El control seleccionat es transforma en un botó d'imatge.
14 .uno%3AConvertToDate 38 El control seleccionat es transforma en un camp de data.
17 .uno%3AConvertToNumeric 39 El control seleccionat es transforma en un camp numèric.
18 .uno%3AConvertToCurrency 3a El control seleccionat es transforma en un camp de moneda.
18 .uno%3AConvertToCheckBox 41 El control seleccionat es transforma en una casella de selecció.
14 .uno%3AConvertToTime 37 El control seleccionat es transforma en un camp d'hora.
17 .uno%3AConvertToPattern 3a El control seleccionat es transforma en un camp de patró.
1c .uno%3AConvertToImageControl 3c El control seleccionat es transforma en un control d'imatge.
28 cui%2Fui%2Fshowcoldialog%2FShowColDialog 7e In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl key to select multiple entries.
10 SID_FM_DELETECOL 2d Suprimeix la columna seleccionada actualment.
10 SID_FM_INSERTCOL 5a Crida un submenú per seleccionar un camp de dades que s'ha d'adoptar al control de taula.
10 SID_FM_CHANGECOL 71 Obre un submenú per seleccionar un camp de dades que reemplaci el camp de dades seleccionat al control de taula.
e SID_FM_HIDECOL 1e Amaga la columna seleccionada.
12 SID_FM_SHOWALLCOLS 33 Feu clic a Totes si voleu veure totes les columnes.
f SID_FM_SHOWCOLS 4c Crida un submenú on podeu seleccionar que les columnes es tornin a mostrar.
14 SID_FM_SHOWCOLS_MORE 25 Crida el diàleg Mostra les columnes.
18 .uno%3AControlProperties 43 Obre un diàleg per editar les propietats d'un control seleccionat.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_ORIENTATION 6d Indica l'orientació horitzontal o vertical d'una barra de desplaçament o d'un botó de selecció de valors.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_VISIBLESIZE e4 Indica la mida de la miniatura de la barra de desplaçament en "unitats de valor". Un valor de ("Valor màx. de desplaçament" menys "Valor mín. de desplaçament") / 2 crea una miniatura que ocupa la meitat de l'àrea del fons.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_ENABLE_VISIBLE 69 Defineix si el control serà visible en el mode viu. En el mode de disseny el control sempre és visible.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT 5f Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION 54 Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION 55 Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.
13 HID_PROP_SCALEIMAGE 3e Redimensiona la imatge perquè s'ajusti a la mida del control.
c HID_PROP_TAG 47 Indica informació addicional o text descriptiu per al camp de control.
13 HID_PROP_TIMEFORMAT 46 Podeu definir el format que vulgueu per a la visualització de l'hora.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_LINEEND_FORMAT 88 Per als camps de text, seleccioneu el codi de final de línia que s'ha d'utilitzar quan s'escriu text a una columna d'una base de dades.
10 HID_PROP_TIMEMAX 54 Determina una hora que no es pot superar amb un altre valor introduït per l'usuari.
10 HID_PROP_DATEMAX 54 Determina una data que no es pot superar amb un altre valor introduït per l'usuari.
17 HID_PROP_STRINGITEMLIST 156 Defineix les entrades de llista que es veuen al document. Obriu aquesta llista i escriviu el text que vulgueu. Utilitzeu Maj+Retorn per passar a una línia nova. Amb els quadres de llista i els quadres combinats, podeu definir les entrades de llista que es veuran al document. Obriu el camp Llista les entrades i escriviu el text que vulgueu.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_SPININCREMENT 6b Determina intervals per afegir o eliminar amb cada activació del control del botó de selecció de valors.
11 HID_PROP_HELPTEXT 5a Ofereix l'opció d'introduir un text d'ajuda que es mostrarà com a consell en el control.
15 HID_PROP_EFFECTIVEMAX 6a Defineix un valor per al camp de control que no es pot superar amb un altre valor introduït per l'usuari.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT 65 Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.
12 HID_PROP_IMAGE_URL 66 La propietat Gràfics indica el camí i el nom de fitxer del gràfic que voleu que es mostri al botó.
15 HID_PROP_STRICTFORMAT 61 Si la funció de format estricte està activada (Sí), només s'accepten els caràcters permesos.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_POSITIONY 39 Defineix la posició Y del control, relativa a l'àncora.
11 HID_PROP_EDITMASK 81 Defineix la màscara d'edició. Si indiqueu un codi de caràcter podeu determinar què pot introduir l'usuari al camp de control.
12 HID_PROP_VALUESTEP 39 Determina els intervals del botó de selecció de valors.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_FOCUSONCLICK 5c Si definiu aquesta opció a "Sí", el botó per prémer rep el focus quan feu clic al botó.
1c EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE 52 Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.
13 HID_PROP_MAXTEXTLEN 43 Defineix el nombre màxim de caràcters que l'usuari pot introduir.
18 HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR 2e Defineix el color de fons del camp de control.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_MULTILINE cf Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select "Multi-line with formatting" to enter formatted text.
11 HID_PROP_DROPDOWN 3f Indica si el quadre combinat s'ha de desplegar (Sí) o no (No).
1f EXTENSIONS_HID_PROP_ANCHOR_TYPE 25 Defineix on serà ancorat el control.
19 HID_PROP_CURRSYM_POSITION 69 Determina si es mostra el símbol de moneda abans o després del nombre quan s'utilitzen camps de moneda.
e HID_PROP_WIDTH 3d Defineix l'amplada de la columna al camp de control de taula.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_SYMBOLCOLOR 65 Indica el color per als símbols dels controls, per exemple les fletxes d'una barra de desplaçament.
26 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS 50 Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.
15 HID_PROP_AUTOCOMPLETE 3f Assigna la funció Emplenament automàtic a un quadre combinat.
10 HID_PROP_ENABLED 75 Si un camp de control té la propietat "Habilitat" (Sí), l'usuari del formulari podrà utilitzar el camp de control.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_BLOCKINCREMENT 73 Indiqueu el valor que voleu afegir o restar quan l'usuari faci clic al botó lliscant de la barra de desplaçament.
15 HID_PROP_CONTROLLABEL 2c Indica la font per a l'etiqueta del control.
1a EXTENSIONS_HID_PROP_HEIGHT 1f Defineix l'alçada del control.
10 HID_PROP_HSCROLL 4d Afegeix el tipus de barra de desplaçament que indiqueu en un quadre de text.
13 HID_PROP_BUTTONTYPE 4a La propietat Acció determina l'acció que té lloc quan activeu el botó.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_POSITIONX 39 Defineix la posició X del control, relativa a l'àncora.
f HID_PROP_REPEAT 9a Indica si l'acció d'un control, com ara un botó de selecció de valors, s'ha de repetir quan feu clic al control i manteniu premut el botó del ratolí.
11 HID_PROP_TABINDEX 83 La propietat Ordre de les tabulacions determina l'ordre amb què es mou el focus al formulari mentre premeu la tecla de tabulació.
15 HID_PROP_REPEAT_DELAY 55 Indica el retard en mil·lèsimes de segon entre els esdeveniments que es repeteixen.
15 HID_PROP_HIDDEN_VALUE 3a Podeu introduir les dades que provenen del control amagat.
12 HID_PROP_PRINTABLE 4e Indica si voleu que el camp de control aparegui a la impressió d'un document.
15 HID_PROP_RECORDMARKER 75 Indica si la primera columna es mostra amb etiquetes de fila en les quals el registre actual es marca amb una fletxa.
13 HID_PROP_DATEFORMAT 45 Aquí podeu determinar el format que voleu per a la lectura de dates.
18 HID_PROP_DEFAULT_CHECKED 4f Indica si una opció d'una casella de selecció està seleccionada per defecte.
14 HID_PROP_LITERALMASK 7d Defineix la màscara literal. La màscara literal conté els valors inicials i sempre es veu després de baixar un formulari.
17 HID_PROP_MULTISELECTION 3c Permet seleccionar més d'un element en un quadre de llista.
19 EXTENSIONS_HID_PROP_WIDTH 1f Defineix l'amplada del control.
1c EXTENSIONS_HID_PROP_TEXTTYPE cf Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select "Multi-line with formatting" to enter formatted text.
1a EXTENSIONS_HID_PROP_TOGGLE 14a Indica si un botó per prémer es comporta com un botó de commutació. Si definiu la commutació a «Sí», podeu commutar entre els estats del control «seleccionat» i «no seleccionat» quan feu clic al botó o premeu la barra espaiadora mentre el control té el focus. Un botó amb l'estat «seleccionat» apareix «premut».
f HID_PROP_BORDER 58 Determina si la vora del camp s'ha de mostrar "Sense marc", amb un "Aspecte 3D" o "Pla".
29 EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION 6c Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR 54 Specifies the border color for controls that have the Border property set to "flat".
20 EXTENSIONS_HID_PROP_DEFAULT_DATE 1d Defineix la data per defecte.
11 HID_PROP_TRISTATE 86 Indica si una casella de selecció també pot representar valors ZERO d'una base de dades enllaçada, a part dels valors TRUE i FALSE.
10 HID_PROP_DATEMIN 39 Determina la data més propera que pot definir un usuari.
10 HID_PROP_HELPURL 9b Indica una etiqueta per lots en l'ortografia de l'adreça URL que fa referència a un document d'ajuda i que es pot cridar amb l'ajuda del camp de control.
15 HID_PROP_EFFECTIVEMIN 6f Aquí podeu determinar un valor per al camp de control per evitar que l'usuari introdueixi un valor més petit.
1b HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ 53 Indica l'entrada del quadre de llista que s'ha de marcar com a entrada per defecte.
10 HID_PROP_TIMEMIN 33 Determina l'hora mínima que pot definir un usuari.
12 HID_PROP_ROWHEIGHT 3a Indica l'alçada de la fila d'un camp de control de taula.
19 HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY 4a Determina el nombre de dígits que es mostren a la dreta del punt decimal.
d HID_PROP_NAME b0 A la pestanya Propietats, aquesta opció indica el nom per al camp de control. A la pàgina de la pestanya Propietats del formulari, aquesta opció indica el nom del formulari.
11 HID_PROP_READONLY 4c Determina si el control és només de lectura (Sí) o si es pot editar (No).
19 HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT 32 Defineix el valor per defecte del camp de control.
18 HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX 41 Indica el valor màxim d'un control de la barra de desplaçament.
1c HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE 3e Defineix el valor per defecte per a la barra de desplaçament.
15 HID_PROP_TARGET_FRAME 7c Indica el marc de destinació que ha de mostrar el document que s'ha obert amb l'acció "Obre el document o la pàgina web".
18 HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN 41 Indica el valor mínim d'un control de la barra de desplaçament.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_LINEINCREMENT 75 Indica el valor que s'ha d'afegir o eliminar quan l'usuari fa clic a la icona de fletxa de la barra de desplaçament.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_DEFAULT_TIME 1c Defineix l'hora per defecte.
12 HID_PROP_LINECOUNT 92 Indica quantes línies s'han de mostrar a la llista desplegable. Aquest paràmetre només està actiu si heu triat "Sí" a l'opció "Desplegable".
18 EXTENSIONS_HID_PROP_TEXT 4a Defineix el text per defecte per a un quadre de text o un quadre combinat.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_WORDBREAK 20 Mostra text a més d'una línia.
16 HID_PROP_NAVIGATIONBAR 60 Indica si s'ha de visualitzar la barra de navegació a la vora inferior del control de la taula.
17 HID_PROP_DEFAULT_BUTTON 6c La propietat Botó per defecte indica que el botó corresponent s'executarà quan premeu la tecla de retorn.
d HID_PROP_SPIN 83 L'opció "Sí" transforma el camp de control en un botó de selecció de valors, on s'afegeixen els botons de cursor corresponents.
10 HID_PROP_TABSTOP 66 La propietat Tabulació determina si es pot seleccionar un camp de control amb la tecla de tabulació.
18 HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP 20 Insereix un separador de milers.
12 HID_PROP_ECHO_CHAR d4 Si el quadre de text s'utilitza com a entrada de contrasenya, introduïu el codi ASCII del caràcter de visualització. Aquest caràcter es mostra en comptes dels caràcters escrits per l'usuari a la contrasenya.
e HID_PROP_LABEL 59 La propietat Etiqueta defineix l'etiqueta del camp de control que es mostra al formulari.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_WHEEL_BEHAVIOR 16f Defineix si el canvia el valor quan l'usuari giri la roda del ratolí. Mai: No canvia el valor. Quan tingui el focus: (per defecte) El valor canvia quan el control tingui el focus i el punter està enfocant al control i es gira la roda. Sempre: El valor canvia sempre que el punter està apuntant al control i es gira la roda sense importar quin control té el focus.
13 HID_PROP_TARGET_URL 5d Indica l'adreça URL que s'obre quan feu clic a un botó "Obre el document o la pàgina web".
e HID_PROP_ALIGN 56 Indica l'opció d'alineació per al text o els gràfics que s'utilitzen en un control.
47 modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Flabelselectiondialog%2FLabelSelectionDialog 68 Activeu el quadre Cap assignació per suprimir l'enllaç entre un control i el camp d'etiqueta assignat.
17 HID_PROP_CURRENCYSYMBOL 42 Podeu introduir un caràcter o una cadena per al símbol monetari.
12 HID_PROP_FORMATKEY 5e Indica el codi de format del control. Feu clic al botó ... per seleccionar el codi de format.
d HID_PROP_FONT 4b Seleccioneu el tipus de lletra per al text que es troba al camp de control.
18 HID_PROP_LIST_CELL_RANGE 82 Introduïu un interval de cel·les que contingui les entrades per a un quadre de llista o un quadre combinat a un full de càlcul.
1b HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE 66 Seleccioneu el mode per enllaçar un quadre de llista amb una cel·la enllaçada a un full de càlcul.
13 HID_PROP_BOUND_CELL 99 Indica la referència a una cel·la enllaçada en un full de càlcul. L'estat actiu o els continguts del control s'enllacen als continguts de la cel·la.
16 HID_PROP_EMPTY_IS_NULL 10a Defineix com s'ha de tractar una entrada d'una cadena buida. Si aquesta propietat està definida en (Sí), una cadena d'entrada de longitud zero s'interpretarà com a valor NUL; si està definida en (No), l'entrada es tractarà "tal com està", sense cap conversió.
17 HID_PROP_LISTSOURCETYPE 62 Determina les dades que han d'omplir les llistes en els quadres de llista i els quadres combinats.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_UNCHECKEDREFVALUE 155 Les caselles de selecció i els botons d'opció dels fulls de càlcul poden estar vinculats a cel·les del document actual. Si el control està activat, el valor que introduïu al valor de referència (activat) es copiarà a la cel·la. Si el control està desactivat, el valor del valor de referència (desactivat) es copiarà a la cel·la.
17 HID_PROP_FILTERPROPOSAL 125 Mentre dissenyeu el formulari, podeu definir la propietat "Proposta de filtre" per a cada quadre de text a la pestanya Dades del diàleg de Propietats corresponent. En cerques posteriors amb el mode de filtre, podeu fer una selecció a partir de tota la informació que contenen aquests camps.
16 HID_PROP_CONTROLSOURCE 51 Indica el camp de la taula de la font de dades al qual fa referència el control.
11 HID_PROP_REFVALUE f0 Podeu introduir un valor de referència per al formulari web que s'enviarà a un servidor quan envieu el formulari. Amb els formularis de bases de dades, el valor introduït s'escriu al camp de la base de dades, assignat al camp de control.
14 HID_PROP_BOUNDCOLUMN bf Utilitzeu un índex per indicar el camp de la taula o la consulta SQL a la taula per enllaçar al camp que hi ha a Camp de dades. Els valors vàlids per a aquesta propietat són 1, 2, 3, etc.
13 HID_PROP_LISTSOURCE f1 Amb formularis de bases de dades, indica la font de dades per al contingut de la llista de l'element del formulari. Aquest camp es pot utilitzar per definir una llista de valors per a documents que no tenen una connexió a una base de dades.
14 HID_EVT_MOUSEPRESSED 89 L'esdeveniment En prémer el botó del ratolí té lloc si es prem el botó del ratolí quan la busca del ratolí està sobre el control.
14 HID_EVT_MOUSEDRAGGED 7a L'esdeveniment En moure el ratolí mentre es prem una tecla té lloc quan el ratolí s'arrossega mentre es prem una tecla.
15 HID_EVT_MOUSERELEASED 93 L'esdeveniment En deixar anar el botó del ratolí té lloc si el botó del ratolí es deixa anar quan la busca del ratolí està sobre el control.
14 HID_EVT_MOUSEENTERED 57 L'esdeveniment El ratolí és dins té lloc si el ratolí és dins del camp de control.
10 HID_EVT_KEYTYPED 6f L'esdeveniment En prémer una tecla té lloc quan l'usuari prem qualsevol tecla mentre el control té el focus.
17 HID_EVT_ACTIONPERFORMED 41 L'esdeveniment Executa l'accióté lloc quan s'inicia una acció.
1e HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED 50 Aquest esdeveniment té lloc abans que s'activi una acció fent clic al control.
f HID_EVT_CHANGED 7f L'esdeveniment Canviat té lloc quan el control perd el focus i el contingut del control ha canviat des que ha perdut el focus.
13 HID_EVT_MOUSEEXITED 59 L'esdeveniment El ratolí és fora té lloc quan el ratolí és fora del camp de control.
13 HID_EVT_TEXTCHANGED 62 L'esdeveniment En modificar text té lloc si introduïu o modifiqueu un text en un camp d'entrada.
12 HID_EVT_MOUSEMOVED 4d L'esdeveniment En moure el ratolí té lloc si el ratolí es mou pel control.
11 HID_EVT_FOCUSLOST 4f L'esdeveniment En perdre el focus té lloc si un camp de control perd el focus.
18 HID_EVT_ITEMSTATECHANGED 59 The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed.
d HID_EVT_KEYUP 77 L'esdeveniment En deixar anar una tecla té lloc quan l'usuari allibera qualsevol tecla mentre el control té el focus.
13 HID_EVT_FOCUSGAINED 4d L'esdeveniment En rebre el focus té lloc si un camp de control rep el focus.
15 .uno%3AFormProperties 70 En aquest diàleg podeu indicar, entre altres opcions, la font de dades i els esdeveniments de tot el formulari.
18 HID_PROP_SUBMIT_ENCODING 39 Indica el tipus per codificar la transferència de dades.
16 HID_PROP_SUBMIT_METHOD 45 Indica el mètode per enviar la informació completada del formulari.
18 HID_EVT_APPROVEPARAMETER 7d L'esdeveniment Emplenament de paràmetres té lloc quan el formulari que s'ha de carregar té paràmetres que s'han d'omplir.
12 HID_EVT_POSITIONED 7b L'esdeveniment Després del canvi al registre té lloc directament després que s'hagi canviat la busca de registre actual.
11 HID_EVT_ROWCHANGE 75 L'esdeveniment Després de l'acció del registre té lloc directament després que s'hagi canviat el registre actual.
18 HID_EVT_APPROVEROWCHANGE 5f L'esdeveniment Abans de l'acció del registre té lloc abans que es canviï el registre actual.
15 HID_EVT_CONFIRMDELETE 65 L'esdeveniment En confirmar la supressió té lloc després que s'hagin suprimit dades del formulari.
10 HID_EVT_UNLOADED 82 L'esdeveniment En baixarté lloc directament després que s'hagi baixat el formulari; és a dir, separat de la seva font de dades.
10 HID_EVT_RELOADED 6c L'esdeveniment En tornar a carregar té lloc directament després que s'hagi tornat a carregar el formulari.
17 HID_EVT_APPROVERESETTED 58 L'esdeveniment Abans de reinicialitzar té lloc abans que un formulari es reinicialitzi.
11 HID_EVT_UNLOADING 74 L'esdeveniment Abans de baixarté lloc abans que es baixi el formulari; és a dir, separat de la seva font de dades.
13 HID_EVT_AFTERUPDATE 88 L'esdeveniment Després d'actualitzar té lloc després que el contingut del control canviat per l'usuari s'escrigui a la font de dades.
11 HID_EVT_SUBMITTED 53 L'esdeveniment Abans d'enviar té lloc abans que s'enviïn les dades del formulari.
15 HID_EVT_ERROROCCURRED 6a L'esdeveniment S'ha produït un error s'activa si es produeix un error quan s'accedeix a la font de dades.
10 HID_EVT_RESETTED 63 L'esdeveniment Després de reinicialitzar té lloc després que un formulari s'hagi reinicialitzat.
13 HID_EVT_POSITIONING 65 L'esdeveniment Abans del canvi al registre té lloc abans que es canviï la busca de registre actual.
e HID_EVT_LOADED 5a L'esdeveniment En carregar té lloc directament després que s'hagi carregat el formulari.
11 HID_EVT_RELOADING 5e L'esdeveniment Abans de tornar a carregar té lloc abans que es torni a carregar el formulari.
14 HID_PROP_ALLOW_EDITS 2a Determina si les dades es poden modificar.
13 HID_PROP_NAVIGATION 5a Indica si es poden utilitzar les funcions de navegació a la barra inferior del formulari.
14 HID_PROP_SLAVEFIELDS 72 Si creeu un subformulari, introduïu la variable on es poden emmagatzemar els possibles valors del formulari pare.
18 HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS 23 Determina si es poden afegir dades.
e HID_PROP_CYCLE 43 Determina com s'ha de fer la navegació amb la tecla de tabulació.
12 HID_PROP_DATAENTRY 72 Determina si el formulari només permet l'addició de noves dades (Sí) o si també permet altres propietats (No).
15 HID_PROP_CURSORSOURCE 12a Determina el contingut que s'ha d'utilitzar per al formulari. El contingut pot ser una taula que ja existeix o una consulta (creada anteriorment a la base de dades), o es pot definir mitjançant una expressió SQL. Abans d'introduir contingut, n'heu de definir el tipus exacte a Tipus de contingut.
18 HID_PROP_ALLOW_DELETIONS 29 Determina si les dades es poden suprimir.
13 HID_PROP_DATASOURCE 41 Defineix la font de dades a la qual s'ha de referir el formulari.
19 HID_PROP_CURSORSOURCETYPE a5 Defineix si la font de dades ha de ser una taula d'una base de dades que ja existeix o una consulta, o si el formulari s'ha de generar a partir d'una expressió SQL.
1a HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING 3a Indica si el %PRODUCTNAME ha d'analitzar l'expressió SQL.
15 HID_PROP_MASTERFIELDS 95 Si creeu un subformulari, introduïu el camp de dades del formulari pare responsable de la sincronització entre el formulari pare i el subformulari.
18 HID_PROP_FILTER_CRITERIA 9a Introduïu les condicions necessàries per filtrar dades al formulari. Les indicacions del filtre segueixen regles SQL sense utilitzar la clàusula WHERE.
16 HID_PROP_SORT_CRITERIA a4 Indica les condicions per ordenar les dades al formulari. La indicació de les condicions d'ordenació segueix les regles SQL sense utilitzar la clàusula ORDER BY.
2a modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FupB 6f Feu clic al botó Mou amunt per moure el control seleccionat una posició cap amunt a l'ordre de la tabulació.
2c modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FautoB 76 Feu clic al botó Ordenació automàtica per ordenar automàticament els controls segons la seva posició al document.
2c modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FdownB 74 Feu clic al botó Mou avall per desplaçar el control seleccionat una posició cap avall a l'ordre de la tabulació.
10 .uno%3ATabDialog 95 Al diàleg Ordre de les tabulacions podeu modificar l'ordre amb què els camps de control obtenen el focus quan l'usuari prem la tecla de tabulació.
2f modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FCTRLtree 92 Mostra tots els controls del formulari. Aquests controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'ordre establert, de dalt a baix.
d HID_FIELD_SEL a8 La finestra de selecció de camp mostra tots els camps de la base de dades de la taula o la consulta que s'hagi indicat com a font de dades a Propietats del formulari .
f .uno%3AAddField 6a Obre una finestra on podeu seleccionar un camp d'una base de dades per afegir-lo al formulari o l'informe.
1e .uno%3ASwitchControlDesignMode f2 Activa o desactiva el mode de disseny. Aquesta funció s'utilitza per a canviar ràpidament del mode Disseny al mode Usuari. Activeu-la per a editar els controls del formulari, desactiveu la funció per a utilitzar els controls del formulari.
1a .uno%3AShowPropertyBrowser 3a Inicia el diàleg Propietats per a l'entrada seleccionada.
12 HID_FORM_NAVIGATOR 7c El Navegador de formularis conté una llista de tots els formularis creats (lògics) amb els camps de control corresponents.
a SID_FM_NEW 88 Afegeix elements nous al formulari. La funció Afegeix només es pot cridar si s'ha seleccionat un formulari al Navegador de formularis.
d SID_FM_DELETE 21 Suprimeix l'entrada seleccionada.
14 SID_FM_RENAME_OBJECT 27 Canvia el nom de l'objecte seleccionat.
15 .uno%3AShowFmExplorer 9c Obre el Navegador de formularis. El Navegador de formularis mostra tots els formularis i subformularis del document actual amb els seus controls respectius.
f SID_FM_NEW_FORM 22 Crea un formulari nou al document.
11 SID_FM_NEW_HIDDEN aa Crea un control amagat al formulari seleccionat que no es mostra a la pantalla. Un control amagat serveix per incloure dades que es transmeten juntament amb el formulari.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ftableselectionpage%2Ftable 1a Indica la taula desitjada.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ftableselectionpage%2Fdatasource 37 Indica la font de dades que conté la taula desitjada..
38 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fcontentfieldpage%2Fselectfield 3f Mostra els camps de dades que s'accepten al camp del formulari.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fcontenttablepage%2Ftable 79 Al camp Taula, seleccioneu la taula que conté el camp de dades el contingut del qual s'ha de mostrar al camp de control.
3e DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD 61 Indica el camp les dades del qual s'han de mostrar als quadres combinats o als quadres de llista.
3e DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD 4a Mostra tots els camps de taula triats a la pàgina anterior de l'auxiliar.
33 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldlinkpage%2Flisttable 6f Indica el camp de dades de la taula enllaçada, que està relacionat amb el valor indicat del camp de la taula.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldlinkpage%2Fvaluefield 67 Indica el camp de dades del formulari actual que s'ha de relacionar amb un camp de la taula enllaçada.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FnoRadiobutton 74 Indica que el valor d'aquest camp de combinació no s'escriurà a la base de dades i només es desarà al formulari.
3c modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FyesRadiobutton 6d Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.
42 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FstoreInFieldCombobox 4a Indica el camp de dades on s'ha de desar el valor del camp de combinació.
13 .uno%3AOpenReadOnly 5d Obre els formularis en Mode de disseny perquè d'aquesta manera es pugui editar el formulari.
11 .uno%3AUseWizards 4d Indica si l'auxiliar s'inicia automàticament quan s'insereix un control nou.
15 .uno%3ADesignerDialog 67 Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize Styles.
11 .uno%3AStyleApply 57 Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.
15 SVX_HID_STYLE_LISTBOX 57 Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.
16 .uno%3AStyleApplyState 57 Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.
13 .uno%3ACharFontName 70 Permet seleccionar el nom d'un tipus de lletra de la llista o introduir directament un nom d'un tipus de lletra.
11 .uno%3AFontHeight 55 Permet triar diferents mides de lletra de la llista, o introduir una mida manualment.
1e .uno%3ATextdirectionLeftToRigh 29 Indica la direcció horitzontal del text.
1e .uno%3ATextdirectionTopToBotto 26 Indica la direcció vertical del text.
16 .uno%3ADecrementIndent b2 Feu clic a la icona Redueix el sagnat per reduir el sagnat esquerre del paràgraf actual o el contingut de la cel·la i posar-lo a la posició anterior per defecte del tabulador.
16 .uno%3AIncrementIndent b6 Feu clic a la icona Augmenta el sagnat per augmentar el sagnat esquerre del paràgraf actual o el contingut de la cel·la i posar-lo a la posició següent per defecte del tabulador.
10 .uno%3ABackColor 16a Aplica el color realçat actual al fons d'una selecció de text. Si no se selecciona cap text, feu clic a la icona Realçament, seleccioneu el text que voleu realçar i tot seguit feu clic novament a la icona Realçament. Per canviar el color realçat, feu clic a la fletxa que apareix al costat de la icona Realçament, i tot seguit feu clic al color que voleu.
16 .uno%3ABackgroundColor ad Feu clic per obrir una barra d'eines on podeu fer clic en un color de fons per a un paràgraf. El color s'aplica al fons del paràgraf actual o dels paràgrafs seleccionats.
18 .uno%3AParaspaceIncrease 6c Feu clic a la icona Augmenta l'espaiat per augmentar l'espaiat del paràgraf sobre el paràgraf seleccionat.
18 .uno%3AParaspaceDecrease 68 Feu clic a la icona Redueix l'espaiat per reduir l'espaiat del paràgraf sobre el paràgraf seleccionat.
15 .uno%3ASetBorderStyle 7b Feu clic a la icona Vores per obrir la barra d'eines Vores, on podeu modificar la vora de l'àrea d'un full o d'un objecte.
10 .uno%3ALineStyle 7a Feu clic a aquesta icona per obrir la barra d'eines Estil de la línia on podeu modificar l'estil de la línia de la vora.
15 .uno%3AFrameLineColor 89 Feu clic a la icona Color de la vora per obrir la barra d'eines Color de la vora, que us permet canviar el color de la vora d'un objecte.
17 .uno%3AToggleAnchorType 2e Permet commutar entre les opcions d'ancoratge.
14 .uno%3AOptimizeTable 5f Obre una barra d'eines que conté funcions per optimitzar les files i les columnes d'una taula.
13 .uno%3ALineEndStyle 89 Obre la barra d'eines Extrems de fletxa. Utilitzeu els símbols que es mostren per definir l'estil de l'extrem de la línia seleccionada.
1d .uno%3AToggleObjectRotateMode 1b Gira l'objecte seleccionat.
12 .uno%3AObjectAlign 31 Modifica l'alineació dels objectes seleccionats.
15 .uno%3ADecrementLevel 55 Mou el paràgraf seleccionat un nivell cap avall en una jerarquia numerada o de pics.
15 .uno%3AIncrementLevel 55 Mou el paràgraf seleccionat un nivell cap amunt en una jerarquia numerada o de pics.
d .uno%3AMoveUp 3d Posiciona el paràgraf seleccionat abans del que té a sobre.
f .uno%3AMoveDown 41 Posiciona el paràgraf seleccionat després del que hi ha a sota.
14 .uno%3ADefaultBullet 51 Assigna pics als paràgrafs seleccionats, o els elimina dels paràgrafs amb pics.
e .uno%3AOpenURL aa Carrega un document indicat per un URL introduït. Podeu escriure un URL nou, editar un URL o seleccionar-ne un de la llista. Mostra el camí complet del document actual.
d .uno%3AReload 43 Reemplaça el document actual per l'última versió que s'ha desat.
1c HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE fd Podeu activar un cursor de selecció en un document de text només de lectura o a l'Ajuda. Trieu Edita ▸ Seleccioneu el text o obriu el menú contextual d'un document només de lectura i trieu Seleccioneu el text. El cursor de selecció no parpelleja.
e .uno%3AEditDoc 4c Permet editar un document o una taula d'una base de dades només de lectura.
11 .uno%3ADSBEditDoc 4c Activa o desactiva el mode d'edició de la taula de la base de dades actual.
b .uno%3AStop 5e Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click to interrupt all loading processes.
18 .uno%3AExportDirectToPDF 58 Exporta el document actual directament a PDF. No es mostra cap diàleg de configuració.
15 .uno%3AStatusGetTitle 37 Mostra informació del document del %PRODUCTNAME Basic.
18 .uno%3AStatusGetPosition 8c Mostra la posició actual del cursor al document del %PRODUCTNAME Basic. S'indica el nombre de la fila i tot seguit el nombre de la columna.
18 HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN 1d Tanca el diàleg sense desar.
14 HID_ICCDIALOG_OK_BTN 1d Aplica les dades al document.
17 HID_ICCDIALOG_RESET_BTN 3a Restableix les entrades del diàleg al seu estat original.
14 .uno%3AEditHyperlink 1a Obre el diàleg d'enllaç.
16 .uno%3AHyperlinkDialog 3e Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.
1c .uno%3AOpenHyperlinkOnCursor 2c Obre l'enllaç al navegador web per defecte.
18 HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL 32 Seleccioneu el tipus d'enllaç que s'ha d'inserir.
1c .uno%3ACopyHyperlinkLocation 1d Copia l'URL al porta-retalls.
16 .uno%3ARemoveHyperlink 26 Suprimeix l'enllaç, deixant text pla.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fname 22 Introduïu un nom per a l'enllaç.
2b cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
23 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fname 22 Introduïu un nom per a l'enllaç.
2d cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
29 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fname 22 Introduïu un nom per a l'enllaç.
33 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Flinktyp_internet 1a Creates an http hyperlink.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2Fapply 40 Insereix la destinació al camp Destinació del diàleg Enllaç.
2c cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2FTreeListBox 3e Indica la posició al document de destinació on voleu saltar.
2b cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fpassword 3f Specifies your password, if you are working with FTP addresses.
2c cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fanonymous 3d Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2Fclose 5e Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a Tanca per definir l'enllaç i sortir del diàleg.
1a CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH 9d Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual.
29 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Flogin 41 Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fframe d3 Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador.
22 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fname 22 Introduïu un nom per a l'enllaç.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fframe d3 Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador.
23 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fframe d3 Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fframe d3 Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
2e cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Flinktyp_ftp 19 Creates an FTP hyperlink.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
23 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
22 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fsubject 57 Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.
1a CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH 34 Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç.
29 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fadressbook 27 Hides or shows the data source browser.
21 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Furl 45 Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fbrowse 24 Opens the Target in Document dialog.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Ftarget 4c Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Ffileopen 33 Opens the Open dialog, where you can select a file.
2e cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2FHyperlinkDocPage 9d Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual.
19 CUI_HID_HYPERDLG_DOC_PATH 9d Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Ftypes 2d Specifies the file type for the new document.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fcreate 3a Opens the Select Path dialog, where you can select a path.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fpath 4c Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Feditnow 4e Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.
2a cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Feditlater 48 Specifies that the document is created but it is not immediately opened.
13 .uno%3APreviousPage 35 Torna enrere fins a la pàgina anterior del document.
f .uno%3ANextPage 2b Avança a la pàgina següent del document.
10 .uno%3AFirstPage 29 Es mou a la primera pàgina del document.
f .uno%3ALastPage 2c Es mou cap a l'última pàgina del document.
f .uno%3ACloseWin 19 Tanca la finestra actual.
16 .uno%3ADSBAdministrate d7 Obre un diàleg per afegir/editar/suprimir un fitxer de la base de dades de la llista de bases de dades registrades. S'obre el mateix diàleg si trieu %PRODUCTNAME Base - Bases de dades al quadre de diàleg Opcions.
10 .uno%3ADSBEditDB 3d Obre el fitxer seleccionat de la base de dades per editar-lo.
21 DBACCESS_HID_BROWSER_RENAME_ENTRY ed Per a canviar el nom d'una entrada, crideu aquesta ordre i introduïu el nom nou. També podeu fer aquesta acció seleccionant l'entrada i prement F2. La base de dades ha de permetre canviar el nom, si no aquesta ordre no està activada.
18 .uno%3ADSBrowserExplorer 49 Activa i desactiva la visualització de l'explorador de la font de dades.
19 .uno%3ADSBCloseConnection 6a Tanca la connexió a la font de dades. Vegeu %PRODUCTNAME Base - Connexions del quadre de diàleg Opcions.
f .uno%3ASortDown 3a Ordena les dades del camp seleccionat en ordre descendent.
11 .uno%3AAutoFilter 55 Filtra els registres a partir del contingut del camp de dades seleccionat actualment.
17 .uno%3ARemoveFilterSort 55 Cancel·la els paràmetres del filtre i mostra tots els registres de la taula actual.
1f HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW 88 Torna a generar la visualització de la taula de la base de dades. Utilitzeu aquesta ordre quan hàgiu canviat l'estructura de la taula.
e .uno%3ARefresh 1d Refresca les dades mostrades.
13 .uno%3ASbaBrwInsert 5b Insereix tots els camps del registre marcat a la posició del cursor en el document actual.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftableformat 88 Obre el diàleg Format de la taula, que us permet definir les propietats de la taula com les vores, el fons o l'amplada de les columnes.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Frowonly 3e Insereix una línia d'encapçalament buida a la taula de text.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ffromdatabase 28 Accepta els formats de la base de dades.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fallleft 57 Suprimeix tots els camps de la base de dades del quadre de llista Columnes de la taula.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftabledbcols 4f Indica les columnes de la base de dades que s'han d'inserir a la taula de text.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fcolumnname 77 Utilitza els noms dels camps de la taula de la base de dades com a encapçalaments de les columnes de la taula de text.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fallright 5a Mou tots els camps enumerats de la base de dades al quadre de llista Columnes de la taula.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fnumformat 60 Indica un format de la llista si la informació del format de certs camps de dades no s'accepta.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fastable 59 Insereix dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com una taula.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftablecols 4e Llista totes les columnes de la base de dades que s'han d'inserir al document.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftableheading 5b Indica si s'ha d'inserir una línia d'encapçalament per a les columnes a la taula de text.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Foneright 4b Mou la base de dades seleccionada al quadre de llista Columnes de la taula.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fautoformat 8e Obre el diàleg Formatació automàtica, en què podeu seleccionar els estils de format que s'apliquen immediatament quan s'insereix la taula.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Foneleft 5d Suprimeix el camp de la base de dades seleccionada del quadre de llista Columnes de la taula.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fastext 5a Insereix les dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com a text.
28 .uno%3ADataSourceBrowser%2FInsertContent 65 Actualitza els continguts dels camps existents de la base de dades mitjançant els registres marcats.
11 .uno%3AFilterCrit 25 Permet definir les opcions de filtre.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue1 26 Specifies a value to filter the field.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fval3 26 Specifies a value to filter the field.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fval1 26 Specifies a value to filter the field.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fval2 26 Specifies a value to filter the field.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond2 78 Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue2 26 Specifies a value to filter the field.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond1 78 Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fconnect2 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fcond2 78 Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue3 26 Specifies a value to filter the field.
35 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2FQueryFilterDialog 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Ffield2 4b Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.
1f .uno%3ADataFilterStandardFilter 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
27 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fop2 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond3 78 Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fcond3 78 Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fconnect1 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield2 4b Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield3 4b Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2FStandardFilterDialog 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
27 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fop3 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Ffield1 4b Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Ffield3 4b Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield1 4b Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fcond1 78 Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor.
10 .uno%3AOrderCrit 28 Indica l'ordre (ascendent o descendent).
29 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FpbSearchAgain 1d Inicia o cancel·la la cerca.
25 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbRegular 1f Cerca amb expressions regulars.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbStartOver 94 Torna a iniciar la cerca. Una cerca cap endavant es torna a iniciar al primer registre. Una cerca cap enrere es torna a iniciar a l'últim registre.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbBackwards 66 Indica que el procés de cerca es farà en direcció inversa, des de l'últim registre fins al primer.
26 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbWildCard 25 Permet la cerca amb un comodí * o ?.
26 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FlbPosition 40 Indica la relació del terme de cerca i els continguts del camp.
21 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2Fclose 61 Tanca el diàleg. Es desaran els paràmetres de l'última cerca fins que sortiu del %PRODUCTNAME.
29 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSingleField 25 Cerca en un camp de dades determinat.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbUseFormat 62 Indica que tots els formats de camp es tenen en compte a l'hora de fer cerques al document actual.
2b cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForText 45 Introduïu el terme de cerca al quadre o seleccioneu-lo de la llista.
10 .uno%3ARecSearch 2e Cerca taules de la base de dades i formularis.
22 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbCase 50 Indica que es tenen en compte les majúscules i les minúscules durant la cerca.
22 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FlbForm 3f Indica la forma lògica amb la qual voleu que es faci la cerca.
2b cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForNull 39 Indica que es trobaran els camps que no continguin dades.
2e cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForNotNull 36 Indica que es trobaran els camps que continguin dades.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbAllFields 20 Fa una cerca per tots els camps.
11 .uno%3AFormFilter 62 Indica al servidor de la base de dades que filtri les dades visibles segons els criteris indicats.
13 .uno%3AFormFiltered 43 Commuta entre la visualització filtrada i no filtrada de la taula.
15 .uno%3AViewFormAsGrid 62 Activa una visualització addicional de la taula quan us trobeu a la visualització del formulari.
2d .uno%3ADataSourceBrowser%2FDocumentDataSource 5b Mostra, al navegador de la font de dades, la taula que està enllaçada al document actual.
14 .uno%3ASbaExecuteSql 30 Executa la consulta SQL i en mostra el resultat.
13 .uno%3ADBClearQuery 4a Neteja la consulta i suprimeix totes les taules de la finestra de disseny.
28 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fclose 20 Tanca el diàleg Afegeix taules.
26 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fadd 2a Insereix la taula seleccionada actualment.
2c dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Ftablelist 1e Llista les taules disponibles.
2a dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fqueries 1c Mostra només les consultes.
29 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Ftables 19 Mostra només les taules.
19 .uno%3ADBChangeDesignMode 39 Mostra la vista de disseny o la vista SQL de la consulta.
13 .uno%3ASbaNativeSql 8d En el mode SQL natiu podeu introduir ordres SQL que no són interpretades pel $[officename], sinó que passen directament a la font de dades.
16 .uno%3ADBViewFunctions 63 Mostra la fila "Funció" a la part inferior de la vista disseny de la finestra Disseny de consulta.
17 .uno%3ADBViewTableNames 4f Mostra la fila «Taula» a la part inferior de la finestra Disseny de consulta.
14 .uno%3ADBViewAliases 4e Mostra la fila "Àlies" a la part inferior de la finestra Disseny de consulta.
17 .uno%3ADBDistinctValues 72 Estén l'expressió de selecció creada de la Consulta SQL a la columna actual mitjançant el paràmetre DISTINCT.
13 .uno%3ASelectObject 2f Permet seleccionar objectes al document actual.
11 .uno%3ASourceView 8b Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.
11 SW_HID_SOURCEVIEW 8b Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.
13 .uno%3ALayoutStatus 90 Mostra l'estil de la pàgina actual. Feu doble clic per editar l'estil, o feu clic amb el botó dret del ratolí per seleccionar un altre estil.
10 .uno%3AStateZoom 44 Indica el factor d'escala de la visualització actual de la pàgina.
11 .uno%3AInsertMode 5d Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.
1a .uno%3AStatusSelectionMode 37 Aquí podeu canviar entre diferents modes de selecció.
10 SID_MODIFYSTATUS a8 Si encara no s'han desat els canvis al document, es mostra un "*" en aquest camp a la barra d'estat. Això també s'aplica als documents nous que encara no s'han desat.
12 .uno%3ACurrentTime 15 Mostra l'hora actual.
12 .uno%3ACurrentDate 16 Mostra la data actual.
1f cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fedges 39 Realça o augmenta la nitidesa de les vores de l'objecte.
20 cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fheight 2c Defineix l'alçada dels mosaics individuals.
1f .uno%3AGraphicFilterRemoveNoise 2e Suprimeix el soroll aplicant un filtre mitjà.
1c .uno%3AGraphicFilterSolarize d3 Obre un diàleg per definir la inversió de colors. La inversió de colors fa referència una efecte que mostra què pot passar quan hi ha massa llum quan es revela la foto. Els colors s'inverteixen parcialment.
1a .uno%3AGraphicFilterInvert a4 Inverteix els valors de color d'una imatge en color, o els valors de brillantor d'una imatge en escala de grisos. Apliqueu el filtre novament per revertir l'efecte.
1b .uno%3AGraphicFilterSharpen 2a Aguditza la imatge aplicant un filtre alt.
21 cui%2Fui%2Fsolarizedialog%2Fvalue 65 Indica el grau de brillantor (en tant per cent) per sobre del qual els píxels s'invertiran de color.
22 cui%2Fui%2Fsolarizedialog%2Finvert 35 Indica que també es poden invertir tots els píxels.
1e cui%2Fui%2Fagingdialog%2Fvalue a3 Defineix la intensitat de l'envelliment, en tant per cent. Al 0% veureu els valors de gris de tots els píxels. Al 100% només es manté el canal de color vermell.
19 .uno%3AGraphicFilterSobel 86 Mostra la imatge com a esbós al carbonet. Els contorns de la imatge es dibuixen de color negre i se suprimeixen els colors originals.
1f cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fwidth 2c Defineix l'amplada dels mosaics individuals.
1b .uno%3AGraphicFilterToolbox 71 This icon on the Image bar opens the Image Filter bar, where you can use various filters on the selected picture.
1a .uno%3AGraphicFilterSmooth 36 Suavitza o difumina la imatge aplicant un filtre baix.
19 .uno%3AGraphicFilterSepia bc Tots els píxels es defineixen amb els seus valors de gris, i tot seguit els canals de color verd i blau es redueixen segons la quantitat que indiqueu. El canal de color vermell no canvia.
1a .uno%3AGraphicFilterPoster 3f Obre un diàleg per determinar el nombre de colors del cartell.
1f cui%2Fui%2Fposterdialog%2Fvalue 3e Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge.
1a .uno%3AGraphicFilterPopart 28 Converteix una imatge al format art pop.
1a .uno%3AGraphicFilterRelief 24 Mostra un diàleg per crear relleus.
1a .uno%3AGraphicFilterMosaic 47 Ajunta grups petits de píxels en àrees rectangulars del mateix color.
f .uno%3AGrafMode c4 Enumera els atributs de visualització per a l'objecte gràfic seleccionat. L'objecte gràfic incrustat o enllaçat del fitxer actual no canviarà, només canviarà la visualització de l'objecte.
e .uno%3AGrafRed 5e Indica la proporció dels components de color vermell RGB per a l'objecte gràfic seleccionat.
10 .uno%3AGrafGreen 5b Indica la proporció dels components de color verd RGB per a l'objecte gràfic seleccionat.
f .uno%3AGrafBlue 5b Indica la proporció dels components de color blau RGB per a l'objecte gràfic seleccionat.
14 .uno%3AGrafLuminance 39 Indica la brillantor per a l'objecte gràfic seleccionat.
13 .uno%3AGrafContrast 43 Indica el contrast per visualitzar la imatge gràfica seleccionada.
10 .uno%3AGrafGamma 7b Indica el valor gamma per a la visualització de l'objecte seleccionat que afecta la brillantor dels valors de tons mitjos.
17 .uno%3AGrafTransparence 2e Indica la transparència de l'objecte gràfic.
b .uno%3ACrop 49 Arrossegueu una de les vuit anses d'escapçament per escapçar la imatge.
13 .uno%3AGrafAttrCrop 81 Permet escapçat la visualització d'una imatge inserida. Només s'escapça la visualització; no es modifica la imatge inserida.
18 .uno%3ABasicShapes.paper 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
16 .uno%3ABasicShapes.can 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1c .uno%3ABasicShapes.block-arc 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
17 .uno%3ABasicShapes.ring 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
19 .uno%3ABasicShapes.circle 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
18 .uno%3ABasicShapes.frame 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1b .uno%3ABasicShapes.pentagon 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
20 .uno%3ABasicShapes.round-quadrat 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1a .uno%3ABasicShapes.quadrat 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
17 .uno%3ABasicShapes.cube 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
18 .uno%3ABasicShapes.cross 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
22 .uno%3ABasicShapes.round-rectangle 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1a .uno%3ABasicShapes.diamond 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
12 .uno%3ABasicShapes 5c Obre la barra d'eines Formes bàsiques que podeu utilitzar per inserir gràfics al document.
21 .uno%3ABasicShapes.right-triangle 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
20 .uno%3ABasicShapes.parallelogram 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1c .uno%3ABasicShapes.rectangle 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1a .uno%3ABasicShapes.ellipse 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3ABasicShapes.isosceles-triangle 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1a .uno%3ABasicShapes.octagon 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1d .uno%3ABasicShapes.circle-pie 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1a .uno%3ABasicShapes.hexagon 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1c .uno%3ABasicShapes.trapezoid 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes bàsiques i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
22 .uno%3AArrowShapes.s-sharped-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3AArrowShapes.quad-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
21 .uno%3AArrowShapes.circular-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
29 .uno%3AArrowShapes.up-right-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
29 .uno%3AArrowShapes.up-down--arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2b .uno%3AArrowShapes.left-right-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3AArrowShapes.down-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
24 .uno%3AArrowShapes.split-round-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
23 .uno%3AArrowShapes.up-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3AArrowShapes.left-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
26 .uno%3AArrowShapes.right-arrow-callout 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1d .uno%3AArrowShapes.down-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1b .uno%3AArrowShapes.up-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
21 .uno%3AArrowShapes.pentagon-right 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1e .uno%3AArrowShapes.right-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
23 .uno%3AArrowShapes.left-right-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
12 .uno%3AArrowShapes 59 Obre la barra d'eines Fletxes de bloc, des de la qual podeu inserir gràfics al document.
25 .uno%3AArrowShapes.corner-right-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
21 .uno%3AArrowShapes.up-right-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
26 .uno%3AArrowShapes.up-right-down-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1d .uno%3AArrowShapes.left-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1a .uno%3AArrowShapes.chevron 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1d .uno%3AArrowShapes.quad-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1e .uno%3AArrowShapes.split-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
20 .uno%3AArrowShapes.up-down-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
26 .uno%3AArrowShapes.striped-right-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
26 .uno%3AArrowShapes.notched-right-arrow 76 Feu clic a una icona de la barra d'eines Fletxes de bloc, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-2 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
28 .uno%3ACalloutShapes.rectangular-callout 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-3 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
14 .uno%3ACalloutShapes 53 Obre la barra d'eines Llegendes, des de la qual podeu inserir gràfics al document.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-1 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2e .uno%3ACalloutShapes.round-rectangular-callout 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
22 .uno%3ACalloutShapes.round-callout 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
22 .uno%3ACalloutShapes.cloud-callout 70 Feu clic a una icona de la barra d'eines Llegendes, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
14 .uno%3AColorSettings 54 Amb la barra d'eines Color podeu editar algunes propietats de l'objecte seleccionat.
2e .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
32 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-sequential-access 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
26 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-delay 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2c .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-stored-data 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
26 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-merge 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-extract 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-collate 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
23 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-or 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-summing-junction 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2d .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-punched-tape 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
36 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
33 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-predefined-process 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2c .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-preparation 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-display 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
32 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-alternate-process 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2a .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-connector 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-data 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-sort 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-manual-operation 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-process 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2b .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-terminator 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
29 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-decision 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
16 .uno%3AFlowChartShapes 5b Obre la barra d'eines Diagrames de flux, des de la qual podeu inserir gràfics al document.
29 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-document 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2d .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-manual-input 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
2e .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-multidocument 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-internal-storage 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
33 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-off-page-connector 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-card 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Diagrames de flux, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1d .uno%3AFontworkGalleryFloater 81 Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.
e .uno%3ADBLimit 4b Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause
17 .uno%3AFormatPaintbrush b3 Seleccioneu text o un objecte i feu clic en aquesta icona. Tot seguit, feu clic en un altre text o arrossegueu, o bé feu clic en un objecte per aplicar-hi la mateixa formatació.
33 dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2Fnondistinct 27 No usa valors diferents en la consulta.
3d dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2FQueryPropertiesDialog 24 Usa valors diferents en la consulta.
30 dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2Fdistinct 24 Usa valors diferents en la consulta.
1b .uno%3AStarShapes.doorplate 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
18 .uno%3AStarShapes.signet 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
21 .uno%3AStarShapes.vertical-scroll 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
1f .uno%3AStarShapes.concave-star6 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
18 .uno%3AStarShapes.star12 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
17 .uno%3AStarShapes.star4 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
11 .uno%3AStarShapes 5b Obre la barra d'eines Estrelles i tires, des de la qual podeu inserir gràfics al document.
23 .uno%3AStarShapes.horizontal-scroll 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
17 .uno%3AStarShapes.star8 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
17 .uno%3AStarShapes.star5 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
18 .uno%3AStarShapes.star24 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
16 .uno%3AStarShapes.bang 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
17 .uno%3AStarShapes.star6 78 Feu clic a una icona de la barra d'eines Estrelles i tires, i després arrossegueu-la al document per dibuixar la forma.
21 .uno%3ASymbolShapes.diamond-bevel 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
21 .uno%3ASymbolShapes.octagon-bevel 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1d .uno%3ASymbolShapes.lightning 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
19 .uno%3ASymbolShapes.heart 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
21 .uno%3ASymbolShapes.right-bracket 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1e .uno%3ASymbolShapes.quad-bevel 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1e .uno%3ASymbolShapes.left-brace 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
17 .uno%3ASymbolShapes.sun 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1a .uno%3ASymbolShapes.smiley 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1a .uno%3ASymbolShapes.flower 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
19 .uno%3ASymbolShapes.cloud 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1a .uno%3ASymbolShapes.puzzle 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
18 .uno%3ASymbolShapes.moon 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
20 .uno%3ASymbolShapes.bracket-pair 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1e .uno%3ASymbolShapes.brace-pair 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
20 .uno%3ASymbolShapes.left-bracket 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
13 .uno%3ASymbolShapes 5b Obre la barra d'eines Formes de símbol, des de la qual podeu inserir gràfics al document.
1d .uno%3ASymbolShapes.forbidden 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1f .uno%3ASymbolShapes.right-brace 6b Feu clic a una icona de la barra d'eines Formes de símbol i després arrossegueu-la per dibuixar la forma.
1c HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD 18 Va a la pàgina següent
1e HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS 30 Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès
1d HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD 22 Torna enrere a la pàgina anterior
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX 2b Amaga i mostra la subfinestra de navegació
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_START 32 Torna a la primera pàgina del tema d'ajuda actual
1f sfx%2Fui%2Fhelpcontrol%2Factive 68 Al quadre de llista ubicat a la part superior podeu seleccionar altres mòduls d'ajuda del %PRODUCTNAME.
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT 1b Imprimeix la pàgina actual
1e sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fwrap 4a Cerca a tota la pàgina d'ajuda; comença a la posició actual del cursor.
11 .uno%3AHelpOnHelp 29 Proporciona un resum del sistema d'ajuda.
10 HID_HELP_TOOLBOX 49 Barra d'eines conté funcions importants per controlar el sistema d'ajuda
21 HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG 29 Obre el diàleg Cerca en aquesta pàgina.
23 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fmatchcase 36 Es distingeix entre text en majúscules i minúscules.
24 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fsearchterm 53 Introduïu el text que voleu cercar o seleccioneu una entrada de text de la llista.
23 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fbackwards 36 Cerca cap enrere des de la posició actual del cursor.
20 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fsearch 33 Cerca la coincidència següent del terme de cerca.
24 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fwholewords 20 Cerca només paraules completes.
23 sfx%2Fui%2Fhelpcontrol%2Ftabcontrol 77 La subfinestra de navegació de la finestra d'ajuda conté les pestanyes Contingut, Índex, Cerca i Adreces d'interès.
22 sfx%2Fui%2Fhelpindexpage%2Fdisplay 29 Feu clic per mostrar el tema seleccionat.
28 sfx%2Fui%2Fhelpindexpage%2FHelpIndexPage 50 Feu doble clic en una entrada o teclegeu la paraula que voleu cercar a l'índex.
24 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fheadings 53 Indica si només s'ha de cercar el terme de cerca als encapçalaments de documents.
29 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fcompletewords 71 Indica si s'ha de fer una cerca exacta de la paraula que heu introduït. No es trobaran les paraules incompletes.
23 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fresults 8f Enumera els encapçalaments de les pàgines que es troben a la cerca de tot el text. Per mostrar una pàgina, feu doble clic a la seva entrada.
23 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fdisplay 2b Mostra l'entrada de la llista seleccionada.
22 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fsearch 5b Introduïu el terme de cerca aquí. La cerca no distingeix entre majúscules i minúscules.
20 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Ffind 4c Feu clic per començar una cerca a tot el text del terme que heu introduït.
19 HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE 2b suprimeix l'adreça d'interès seleccionada
17 HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN 22 mostra el tema d'ajuda seleccionat
19 HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME 45 obre un diàleg per introduir un altre nom per a l'adreça d'interès
2a sfx%2Fui%2Fbookmarkdialog%2FBookmarkDialog 63 Mostra el nom de l'adreça d'interès. També podeu teclejar un nom nou per a l'adreça d'interès.
2e sfx%2Fui%2Fhelpbookmarkpage%2FHelpBookmarkPage b1 En fer doble clic en una adreça d'interès o en prémer la tecla de retorn, s'obre la pàgina assignada en l'Ajuda. Si feu clic amb el botó dret s'obrirà el menú contextual.
2c sfx%2Fui%2Fhelpcontentpage%2FHelpContentPage 6a Mostra els temes d'ajuda principals, organitzats de manera semblant a les carpetes d'un gestor de fitxers.
17 .uno%3AExtrusion3DColor 2b Obre la barra d'eines Color de l'extrusió.
1e .uno%3AExtrusionSurfaceFloater 29 Obre la finestra Superfície d'extrusió.
1f .uno%3AExtrusionLightingFloater 2c Obre la finestra Il·luminació d'extrusió.
1a SVX_HID_POPUP_LINEEND_CTRL 1a Seleccioneu una direcció.
20 .uno%3AExtrusionDirectionFloater 27 Obre la finestra Direcció d'extrusió.
18 .uno%3AExtrusionTiltDown 33 Inclina l'objecte seleccionat cinc graus cap avall.
38 svx%2Fui%2Fextrustiondepthdialog%2FExtrustionDepthDialog 27 Introduïu una profunditat d'extrusió.
16 .uno%3AExtrusionToggle 43 Habilita o inhabilita els efectes 3D per als objectes seleccionats.
16 .uno%3AExtrusionTiltUp 33 Inclina l'objecte seleccionat cinc graus cap amunt.
18 .uno%3AExtrusionTiltLeft 3a Inclina l'objecte seleccionat cinc graus cap a l'esquerra.
19 .uno%3AExtrusionTiltRight 38 Inclina l'objecte seleccionat cinc graus cap a la dreta.
1c .uno%3AExtrusionDepthFloater 2c Obre la finestra Profunditat de l'extrusió.
14 .uno%3AAutoPilotMenu 5e Facilita la creació de cartes personals i de negocis, faxos, agendes, presentacions i altres.
14 HID_LTRWIZARD_CREATE 63 Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crea una plantilla de document nova i la desa al disc dur.
12 HID_LTRWIZARD_NEXT 3e Desa la configuració actual i continua a la pàgina següent.
16 .uno%3AAutoPilotLetter 33 Inicia l'auxiliar per crear una plantilla de carta.
12 HID_LTRWIZARD_BACK 43 Us permet veure les seleccions que heu fet en els passos anteriors.
1b HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE 33 Seleccioneu el disseny per a la plantilla de carta.
1b HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER 90 Indica si el paper conté un logotip, una adreça o un peu de pàgina preimpresos. L'auxiliar mostrarà el format amb capçalera a continuació.
1b HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER 2a Indica que voleu crear una carta personal.
20 HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER 31 Indica que voleu crear una carta personal formal.
10 HID_LETTER_PAGE1 40 Indica si voleu crear una carta personal o una carta de negocis.
1c HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER 39 Indica que voleu crear una plantilla de carta de negocis.
1a HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT 81 Introduïu l'alçada del peu de pàgina ja imprès en el paper amb capçalera. El %PRODUCTNAME no imprimirà res en aquest espai.
19 HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER 7b Indica que ja hi ha un peu de pàgina imprès en el paper amb capçalera. El %PRODUCTNAME no imprimirà cap peu de pàgina.
21 HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS 6e Indica que ja hi ha una adreça impresa en el paper amb capçalera. El %PRODUCTNAME no imprimirà cap adreça.
1e HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO 6d Indica que ja hi ha un logotip imprès en el paper amb capçalera. El %PRODUCTNAME no imprimirà cap logotip.
18 HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT 20 Defineix l'alçada de l'objecte.
17 HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH 20 Defineix l'amplada de l'objecte.
10 HID_LETTER_PAGE2 4d Permet indicar els elements que ja estan impresos en el paper amb capçalera.
13 HID_LTRWIZ_NUMLOGOX 49 Defineix la distància entre l'objecte i el marge esquerre de la pàgina.
1d HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER af Indica que la vostra adreça ja està impresa en format reduït sobre l'àrea que ocupa l'adreça del destinatari. El %PRODUCTNAME no imprimirà cap adreça en format reduït.
13 HID_LTRWIZ_NUMLOGOY 49 Defineix la distància entre l'objecte i el marge superior de la pàgina.
17 HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER 31 Inclou un peu de pàgina a la plantilla de carta.
19 HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING 5c Inclou un tancament complementari a la plantilla de carta. Seleccioneu el text de la llista.
1a HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS 2f Inclou marques de plec a la plantilla de carta.
15 HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO 2a Inclou un logotip a la plantilla de carta.
10 HID_LETTER_PAGE3 3f Defineix els elements que s'inclouran en la plantilla de carta.
16 HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS 52 Inclou una línia amb referències a una carta de negocis a la plantilla de carta.
1b HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION 56 Inclou una salutació a la plantilla de carta. Seleccioneu la salutació de la llista.
20 HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER 49 Inclou una adreça de remitent en format reduït a la plantilla de carta.
18 HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT 35 Inclou una línia d'assumpte a la plantilla de carta.
1e HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE 48 S'inseriran camps de la base de dades d'adreces a la plantilla de carta.
21 HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER 43 Indica que hi ha inserits espais reservats a la plantilla de carta.
10 HID_LETTER_PAGE4 35 Indica la informació del remitent i del destinatari.
1f HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER 5e Utilitza les dades d'adreça del quadre de diàleg Opcions - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari.
1a HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET 2b Indica el carrer de l'adreça del remitent.
1a HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE 3c Utilitza les dades d'adreça dels quadres de text següents.
18 HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME 1b Indica el nom del remitent.
1c HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE 28 Indica les dades d'adreça del remitent.
1f HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS 33 Inclou números de pàgina a la plantilla de carta.
25 WIZARDS_HID_LTRWIZ_CHKFOOTERNEXTPAGES 3a Seleccioneu si voleu suprimir el peu a la primera pàgina.
10 HID_LETTER_PAGE5 44 Indica la informació que s'inclourà en l'espai del peu de pàgina.
14 HID_LTRWIZ_TXTFOOTER 38 Introduïu el text per a les línies del peu de pàgina.
19 HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES 3e Desa la plantilla i la manté oberta perquè pugueu editar-la.
1a HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER 63 Desa la plantilla i la tanca, i tot seguit obre un document nou sense títol basat en la plantilla.
12 HID_LTRWIZ_TXTPATH 7c Introduïu el camí i el nom de fitxer de la plantilla, o feu clic al botó ... per seleccionar el camí i el nom de fitxer.
10 HID_LETTER_PAGE6 40 Indica on voleu desar el document i la plantilla i amb quin nom.
1a HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME 2d Indica el títol de la plantilla de document.
1c WIZARDS_HID_FAXWIZARD_CREATE c7 Segons les opcions que trieu, l'auxiliar crearà una plantilla de document i la desarà. Apareixerà a l'àrea de treball un document nou basat en la plantilla, amb el nom de fitxer "Sense títol X".
1a WIZARDS_HID_FAXWIZARD_NEXT 91 L'auxiliar desa la configuració actual i avança a la pàgina següent. El botó Següent esdevindrà inactiu quan arribeu a la darrera pàgina.
13 .uno%3AAutoPilotFax 19 Obre l'auxiliar de faxos.
1a WIZARDS_HID_FAXWIZARD_BACK f1 Feu clic al botó Enrere per visualitzar els paràmetres que heu triat a la pàgina anterior. La configuració actual no es modificarà ni se suprimirà si feu clic a aquest botó. El botó Enrere estarà actiu a partir de la segona pàgina.
1b WIZARDS_HID_LSTPRIVATESTYLE 1a Indica l'estil predefinit.
23 WIZARDS_HID_FAXWIZ_LSTBUSINESSSTYLE 1a Indica l'estil predefinit.
d HID_FAX_PAGE1 25 Defineix l'estil del document de fax.
20 WIZARDS_HID_FAXWIZ_OPTPRIVATEFAX 2e Crea una plantilla de fax per a un fax privat.
21 WIZARDS_HID_FAXWIZ_OPTBUSINESSFAX 32 Crea una plantilla de fax per a un fax de negocis.
17 WIZARDS_HID_LSTGREETING 49 Inclou un tancament complementari. Seleccioneu el tancament de la llista.
1a WIZARDS_HID_CHKUSEGREETING 49 Inclou un tancament complementari. Seleccioneu el tancament de la llista.
19 WIZARDS_HID_LSTSALUTATION 3e Inclou una salutació. Seleccioneu la salutació de la llista.
1c WIZARDS_HID_CHKUSESALUTATION 3e Inclou una salutació. Seleccioneu la salutació de la llista.
16 WIZARDS_HID_CHKUSELOGO 1f Inclou el logotip de l'empresa.
18 WIZARDS_HID_CHKUSEFOOTER 19 Inclou un peu de pàgina.
16 WIZARDS_HID_CHKUSEDATE 17 Inclou un camp de data.
23 WIZARDS_HID_CHKUSECOMMUNICATIONTYPE 53 Inclou una línia amb el tipus de comunicació. Seleccioneu la línia de la llista.
d HID_FAX_PAGE2 31 Indica els elements del fax que s'han d'imprimir.
20 WIZARDS_HID_LSTCOMMUNICATIONTYPE 53 Inclou una línia amb el tipus de comunicació. Seleccioneu la línia de la llista.
19 WIZARDS_HID_CHKUSESUBJECT 1b Inclou una línia del tema.
1f WIZARDS_HID_OPTRECEIVERDATABASE 66 Insereix camps d'una base de dades per fer una combinació de correu posterior amb el document de fax.
22 WIZARDS_HID_OPTRECEIVERPLACEHOLDER 9d Insereix marques de posició per a l'adreça a la plantilla de fax. Més tard, ja en el document de fax, feu clic a l'espai reservat per introduir les dades.
18 WIZARDS_HID_TXTSENDERFAX 2c Introduïu les dades d'adreça del remitent.
19 WIZARDS_HID_TXTSENDERCITY 2c Introduïu les dades d'adreça del remitent.
1a WIZARDS_HID_TXTSENDERSTATE 2c Introduïu les dades d'adreça del remitent.
20 WIZARDS_HID_OPTSENDERPLACEHOLDER 9d Insereix marques de posició per a l'adreça a la plantilla de fax. Més tard, ja en el document de fax, feu clic a l'espai reservat per introduir les dades.
1b WIZARDS_HID_TXTSENDERSTREET 2c Introduïu les dades d'adreça del remitent.
1b WIZARDS_HID_OPTSENDERDEFINE 8e Seleccioneu per introduir les dades d'adreça en els quadres de text següents. Les dades s'inseriran com a text normal en el document de fax.
19 WIZARDS_HID_TXTSENDERNAME 2c Introduïu les dades d'adreça del remitent.
d HID_FAX_PAGE3 3c Indica la informació del receptor i el remitent per al fax.
1d WIZARDS_HID_TXTSENDERPOSTCODE 2c Introduïu les dades d'adreça del remitent.
20 WIZARDS_HID_CHKFOOTERPAGENUMBERS 2a Imprimeix el número de pàgina en el peu.
1e WIZARDS_HID_CHKFOOTERNEXTPAGES 5c Suprimeix el peu de la primera pàgina d'un document de fax que consta de diverses pàgines.
d HID_FAX_PAGE4 24 Indica les dades del peu de pàgina.
15 WIZARDS_HID_TXTFOOTER 35 Indica el text que s'imprimirà en el peu de pàgina.
1a WIZARDS_HID_OPTMAKECHANGES 59 Crea i desa la plantilla de fax, i tot seguit obre la plantilla per continuar editant-la.
1a WIZARDS_HID_FAXWIZ_CMDPATH 67 Feu clic per introduir o seleccionar el camí sencer, incloent el nom de fitxer de la plantilla de fax.
d HID_FAX_PAGE5 2f Defineix el nom de la plantilla i la ubicació.
18 WIZARDS_HID_OPTCREATEFAX 61 Crea i desa la plantilla de fax i, tot seguit, obre un document de fax nou basat en la plantilla.
1b WIZARDS_HID_TXTTEMPLATENAME 29 Introduïu el nom de la plantilla de fax.
16 .uno%3AAutoPilotAgenda 41 Inicia l'auxiliar que us ajudarà a crear una plantilla d'agenda.
10 HID_AGENDA_PAGE1 2f Indica un disseny de la pàgina per a l'agenda.
1f WIZARDS_HID_AGWIZ_1_CHK_MINUTES 48 Imprimeix una pàgina en la qual es pot anotar l'acta durant la reunió.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_1_LIST_PAGEDESIGN 32 Seleccioneu el disseny de la pàgina de la llista.
20 WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION 26 Specifies the location of the meeting.
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TITLE 1f Indica el títol de la reunió.
10 HID_AGENDA_PAGE2 3a Indica la data, l'hora, el títol i el lloc de la reunió.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME 22 Specifies the time of the meeting.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE 22 Specifies the date of the meeting.
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_NOTES 2e Indica si s'ha d'imprimir una línia de notes.
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_BRING 3e Indica si s'ha d'imprimir una línia amb "Si us plau, porteu".
10 HID_AGENDA_PAGE3 39 Indica els encapçalaments que voleu incloure a l'agenda.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_READ 3e Indica si s'ha d'imprimir una línia amb "Si us plau, llegiu".
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_MEETING_TYPE 3d Indica si s'ha d'imprimir una línia amb el tipus de reunió.
27 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_RESOURCEPERSONS 54 Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom del personal d'ajuda.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_OBSERVERS 50 Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom dels observadors.
22 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_TIMEKEEPER 4d Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom del moderador.
10 HID_AGENDA_PAGE4 2c Indica els noms que s'imprimiran a l'agenda.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_FACILITATOR 65 Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom de la persona que dirigeix la reunió.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_NOTETAKER 66 Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom de la persona que controlarà el temps.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_CALLED_BY 64 Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom de la persona que convoca la reunió.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_ATTENDEES 4f Indica si s'ha d'imprimir una línia on podeu introduir el nom dels assistents.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_DOWN 21 Mou avall la fila de tema actual.
1f WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_TOPIC_1 63 Introduïu els temes de l'agenda. Utilitzeu els botons Mou amunt i Mou avall per ordenar els temes.
1a WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_UP 21 Mou amunt la fila de tema actual.
1e WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_INSERT 3a Insereix una nova fila de tema buida sobre la fila actual.
1e WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_REMOVE 21 Suprimeix la fila de tema actual.
10 HID_AGENDA_PAGE5 3b Indica els temes que s'imprimiran en la plantilla d'agenda.
25 WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_RESPONSIBLE_1 63 Introduïu els temes de l'agenda. Utilitzeu els botons Mou amunt i Mou avall per ordenar els temes.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_MINUTES_1 63 Introduïu els temes de l'agenda. Utilitzeu els botons Mou amunt i Mou avall per ordenar els temes.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_OPT_MAKECHANGES 5e Crea i desa la plantilla d'agenda, i tot seguit obre la plantilla per continuar amb l'edició.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_BTN_TEMPLATEPATH 4a Indica el camí complet; inclou el nom de fitxer de la plantilla d'agenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_OPT_CREATEAGENDA 64 Crea i desa la plantilla d'agenda, i tot seguit obre un nou document d'agenda basat en la plantilla.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_TXT_TEMPLATEPATH 4a Indica el camí complet; inclou el nom de fitxer de la plantilla d'agenda.
10 HID_AGENDA_PAGE6 3b Trieu el títol i la ubicació per a la plantilla d'agenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_TXT_TEMPLATENAME 27 Indica el nom de la plantilla d'agenda.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDFINISH 4c Feu clic per crear el formulari sense respondre més pàgines de l'auxiliar.
12 HID_DLGFORM_DIALOG 27 Activa l'auxiliar per crear formularis.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEDOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEFIELDDOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVE_PK_SELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
2a WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEDOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
17 WIZARDS_HID2_BTN_DOC_UP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEUP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
27 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEUP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
2c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEDOWN_PK_SELECTED 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
2a WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVE_PK_SELECTED 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
2d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
2a WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDS 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_LBTABLES 42 Specifies the table or query that you want to create the form for.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDS 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
27 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
2c WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
26 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEDOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
2f WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEFIELDUP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVEDOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
27 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEUP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
21 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
24 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
19 WIZARDS_HID2_BTN_DOC_DOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEUP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_FIELDSSELECTED 2d Displays the fields that are in the new form.
26 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEDOWN 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc avall en la llista.
2a WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEUP_PK_SELECTED 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVEUP 42 Feu clic per moure el camp seleccionat un lloc amunt en la llista.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKCREATESUBFORM 27 Seleccioneu per afegir un subformulari.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTSELECTMANUALLY 4d Feu clic per afegir un subformulari basat en una selecció manual dels camps.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_lstRELATIONS 38 Seleccioneu la relació en què es basa el subformulari.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTONEXISTINGRELATION 43 Feu clic per afegir un subformulari basat en una relació existent.
26 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_FIELDSSELECTED 3d Mostra tots els camps que s'inclouran en el subformulari nou.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_LBTABLES 44 Indica la taula o consulta per a la qual es crearà el subformulari.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK4 9a Seleccioneu el camp del formulari principal que està unit al camp del subformulari, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK4 9a Seleccioneu el camp del subformulari que està unit al camp del formulari principal, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK1 9a Seleccioneu el camp del formulari principal que està unit al camp del subformulari, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK2 9a Seleccioneu el camp del formulari principal que està unit al camp del subformulari, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK1 9a Seleccioneu el camp del subformulari que està unit al camp del formulari principal, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK3 9a Seleccioneu el camp del subformulari que està unit al camp del formulari principal, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK2 9a Seleccioneu el camp del subformulari que està unit al camp del formulari principal, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK3 9a Seleccioneu el camp del formulari principal que està unit al camp del subformulari, el qual podeu seleccionar en la llista que hi ha al costat d'aquesta.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED2 32 Situa les etiquetes sobre les dades corresponents.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE2 37 Alinea els camps de la base de dades de manera tabular.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED2 57 Alinea els camps de la base de dades en columnes, amb les etiquetes a sobre dels camps.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED2 5c Alinea els camps de la base de dades en columnes, amb les etiquetes a l'esquerra dels camps.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT 1d The labels are right-aligned.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT 1c The labels are left-aligned.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED 51 Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED 47 Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE 2d Aligns the database fields in a tabular form.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED 31 Arranges the labels above the corresponding data.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNODELETION 43 Seleccioneu aquesta opció per prohibir la supressió de les dades.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNOMODIFICATION 3f Seleccioneu aquesta opció per prohibir l'edició de les dades.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNOADDITION 36 Seleccioneu-ho per prohibir l'addició de dades noves.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTNEWDATAONLY 42 Crea un formulari que només s'utilitza per introduir dades noves.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTDISPLAYALLDATA 5f Crea un formulari que es pot utilitzar per mostrar dades existents i per introduir dades noves.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDSIMPLEBORDER 32 Indica que les vores dels camps han de ser planes.
1f WIZARDS_HID_DLGFORM_CMD3DBORDER 3b Indica que les vores dels camps han de tenir un aspecte 3D.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_LSTSTYLES 2b Indica l'estil de pàgina per al formulari.
1f WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDNOBORDER 24 Indica que els camps no tenen vores.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTMODIFYFORM 46 Desa el formulari i l'obre en mode d'edició per canviar-ne el format.
1b WIZARDS_HID_DLGFORM_TXTPATH 1c Indica el nom del formulari.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTWORKWITHFORM 55 Desa el formulari i l'obre com a document de formulari per introduir i mostrar dades.
1c WIZARDS_HID_DLGREPORT_DIALOG 28 Seleccioneu les propietats de l'informe.
1b .uno%3ADBNewReportAutoPilot 2a Activates the wizard for creating reports.
1c HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL 45 Feu clic per moure tots els camps al quadre al qual apunta la fletxa.
1f HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE 53 Mostra els noms dels camps de la base de dades en la taula o consulta seleccionada.
1a HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL 45 Feu clic per moure tots els camps al quadre al qual apunta la fletxa.
18 HID_DLGREPORT_1_LBTABLES 43 Seleccioneu la taula o consulta per a la qual es crearà l'informe.
1f HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED 4d Feu clic per moure els camps seleccionats al quadre al qual apunta la fletxa.
1e HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED 38 Mostra tots els camps que s'inclouran en l''informe nou.
21 HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED 4d Feu clic per moure els camps seleccionats al quadre al qual apunta la fletxa.
1a HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6 93 Mostra els noms dels camps que s'han d'incloure a l'informe. A la dreta podeu introduir una etiqueta per a cada camp que s'imprimirà en l'informe.
18 HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP 4a Feu clic per moure el camp seleccionat al quadre al qual apunta la fletxa.
1a HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP 4a Feu clic per moure el camp seleccionat al quadre al qual apunta la fletxa.
18 HID_DLGREPORT_2_GROUPING e1 Mostra una llista dels camps que heu seleccionat a la pàgina anterior de l'auxiliar. Per agrupar l'informe per un camp, seleccioneu el nom del camp i feu clic al botó >. Podeu seleccionar fins a quatre nivells d'agrupació.
1f HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST cc Mostra una llista dels camps pels quals s'agruparà l'informe. Per suprimir un nivell d'agrupació, seleccioneu el nom del camp i feu clic al botó <. Podeu seleccionar fins a quatre nivells d'agrupació.
1b HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4 34 Ordena els continguts del camp de manera descendent.
1a HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4 33 Ordena els continguts del camp de manera ascendent.
15 HID_DLGREPORT_3_SORT1 40 Seleccioneu el primer camp segons el qual s'ordenarà l'informe.
15 HID_DLGREPORT_3_SORT4 42 Seleccioneu un altre camp segons el qual s'ha d'ordenar l'informe.
18 HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT 3f Selecciona una orientació de pàgina vertical per a l'informe.
19 HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE 42 Selecciona una orientació de pàgina horitzontal per a l'informe.
1a HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT 80 Defineix un conjunt d'estils per a l'informe. Els estils assignen tipus de lletra, sagnats, fons de taules i altres paràmetres.
1a HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT a9 Defineix un format de pàgina per a l'informe. Els formats de pàgina es carreguen des de fitxers de plantilla, que assignen una capçalera, un peu i un fons de pàgina.
1e HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE 2e En fer clic a Finalitza, es desarà l'informe.
1f HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE 61 En fer clic a Finalitza, l'informe es desarà i s'obrirà immediatament perquè el pugueu editar.
1e HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE 5a Desa l'informe com a plantilla. En obrir un informe dinàmic, mostrarà les dades actuals.
15 HID_DLGREPORT_4_TITLE 48 Indica el títol que s'imprimirà a la línia de títol de cada pàgina.
1f HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT 89 Desa l'informe com a informe estàtic. En obrir un informe estàtic, sempre mostrarà les dades del moment en què es va crear l'informe.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnextPageButton 3e Desa la configuració actuals i avança a la pàgina següent.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FlastPageButton 33 Torna a les seleccions fetes a la pàgina anterior.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdelDesingButton 3a Suprimeix el disseny seleccionat de la llista de dissenys.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdesignsTreeview 23 Mostra tots els dissenys existents.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnewDesignRadiobutton 3b Crea un disseny nou a les pàgines següents de l'auxiliar.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FoldDesignRadiobutton 8c Carrega un disseny de la llista de dissenys per a utilitzar-lo com a punt de partida per als passos de les pàgines següents de l'auxiliar.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FASPRadiobutton b1 En seleccionar l'opció ASP, l'exportació a WebCast crea pàgines ASP. Tingueu en compte que la presentació HTML només es pot oferir des d'un servidor web compatible amb ASP.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FwebCastRadiobutton 59 En una exportació a WebCast, es generaran scripts automàtics compatibles amb Perl o ASP
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdurationSpinbutton 29 Defineix el temps per a cada diapositiva.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FperlRadiobutton 50 Utilitzat per l'exportació a WebCast per crear pàgines HTML i scripts en Perl.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FchgAutoRadiobutton 86 La transició entre pàgines té lloc automàticament en esgotar-se el temps especificat, i no depèn del contingut de la presentació
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FendlessCheckbutton 60 Torna a iniciar automàticament la presentació HTML després de mostrar la darrera diapositiva.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FframesRadiobutton b8 Crea pàgines HTML estàndard amb marcs. La pàgina exportada se situarà en el marc principal, mentre que el marc de l'esquerra mostrarà una taula de continguts en forma d'enllaços.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FURLEntry 5c Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha desat la presentació HTML creada.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FindexEntry 56 Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per visualitzar la presentació.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FstandardRadiobutton 48 Crea pàgines en HTML estàndard a partir de les pàgines d'exportació.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FcontentCheckbutton 2b Crea una pàgina de títol per al document.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnotesCheckbutton 29 Indica que les notes també es mostraran.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FCGIEntry 42 Indica l'URL (absolut o relatiu) per als scripts en Perl generats.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FkioskRadiobutton 95 Crea una presentació HTML per defecte com a exportació quiosc, en la qual les diapositives avancen automàticament després d'un temps especificat.
42 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FchgDefaultRadiobutton ed La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FsldSoundCheckbutton 6a Indica que s'exportaran els fitxers de so definits com a efectes per a les transicions entre diapositives.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution2Radiobutton 4f Seleccioneu la resolució mitjana per obtenir una presentació de mida mitjana.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FpngRadiobutton 7a Els fitxers s'exporten a PNG. Els fitxers PNG es comprimeixen sense pèrdua de dades, i poden contenir més de 256 colors.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution3Radiobutton 56 Seleccioneu una resolució alta perquè les diapositives es mostrin amb alta qualitat.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fpage3 7a Els fitxers s'exporten a PNG. Els fitxers PNG es comprimeixen sense pèrdua de dades, i poden contenir més de 256 colors.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FgifRadiobutton 76 Els fitxers s'exporten a GIF. Els fitxers GIF es comprimeixen sense pèrdua de dades, i tenen un màxim de 256 colors.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FjpgRadiobutton 8d Els fitxers s'exporten a JPEG. Els fitxers JPEG es comprimeixen, amb un grau de compressió modificable, i poden contenir més de 256 colors.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FqualityCombobox c6 Indica el factor de compressió dels gràfics JPEG. Un valor del 100% ofereix la millor qualitat per a un marge de dades gran. Un factor del 25% indica fitxers petits amb qualitat d'imatge inferior.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution1Radiobutton 82 Seleccioneu la resolució més baixa per mantenir una mida de fitxer petita, fins i tot amb presentacions amb moltes diapositives.
39 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FmiscTextview 41 Indica el text addicional que apareixerà a la pàgina de títol.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FauthorEntry 2b Indica el nom de l'autor de la publicació.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FwwwEntry 4c Indica la vostra pàgina principal. S'inserirà un enllaç a la publicació.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FemailEntry 1e Indica l'adreça electrònica.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FtextOnlyCheckbutton 37 Insereix només enllaços de text en comptes de botons.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FbackButton 5a Onre el diàleg Color, des del qual podeu seleccionar el color de fons de la presentació.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FvLinkButton 6a Obre el diàleg Color, des del qual podeu seleccionar el color dels enllaços visitats de la presentació.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdefaultRadiobutton 42 Utilitza els colors per defecte del navegador web de l'espectador.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdocColorsRadiobutton 4b Determina els colors a partir dels estils utilitzats en el document actual.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FuserRadiobutton 3f Permet definir els colors d'alguns objectes de la presentació.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FlinkButton 57 Obre el diàleg Color, on podeu seleccionar el color dels enllaços de la presentació.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FtextButton 5b Obre el diàleg Color, des del qual podeu seleccionar el color del text de la presentació.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FaLinkButton 68 Obre el diàleg Color, des del qual podeu seleccionar el color dels enllaços actius de la presentació.
15 HID_LISTWIZARD_FINISH f Crea l'objecte.
3a modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Ftoleft 37 Suprimeix els camps d'opció seleccionats de la llista.
40 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Fradiobuttons 49 Mostra tots els camps d'opció que s'han d'incloure en el quadre de grup.
3f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Fradiolabels 6b Indica l'etiqueta respectiva per a cada camp d'opció. Veureu l'etiqueta del camp d'opció en el formulari.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Ftoright 44 Confirma l'etiqueta actual i la copia a la llista de Camps d'opció.
48 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefaultselectionno 3f Indica que no voleu cap camp d'opció com a opció per defecte.
49 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefaultselectionyes 58 Indica que voleu un camp d'opció seleccionat per defecte després d'obrir el formulari.
47 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefselectionfield 49 Seleccioneu el camp d'opció que voleu per defecte en obrir el formulari.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionvaluespage%2Fradiobuttons 4c Seleccioneu el camp d'opció al qual voleu assignar el valor de referència.
38 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionvaluespage%2Foptionvalue 5c Seleccioneu un nombre o un text com a valor de referència per al camp d'opció seleccionat.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FnoRadiobutton 5f Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.
3c modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FyesRadiobutton 43 Specifies that you want to save the reference values in a database.
42 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FstoreInFieldCombobox 45 Select the data field in which the reference values have to be saved.
33 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsfinalpage%2Fnameit 60 Indica l'etiqueta per al quadre d'opcions. Veureu l'etiqueta del quadre de grup en el formulari.
27 macro%3A%2F%2F%2FImportWizard.Main.Main 4f Copia i converteix documents al format OpenDocument XML usat pel $[officename].
1f WIZARDS_HID_DLGIMPORT_0_CMDHELP 4f Copia i converteix documents al format OpenDocument XML usat pel $[officename].
1c WIZARDS_HID_DLGIMPORT_DIALOG 4f Copia i converteix documents al format OpenDocument XML usat pel $[officename].
1a HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE 61 Crea un fitxer de registre en el directori de treball que mostra quins documents s'han convertit.
1d HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT 67 Converteix documents en format Microsoft PowerPoint (*.ppt) a documents en format OpenDocument (*.odp).
17 HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD 61 Converteix documents en format Microsoft Word (*.doc) a documents en format OpenDocument (*.odt).
18 HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL 62 Converteix documents en format Microsoft Excel (*.xls) a documents en format OpenDocument (*.ods).
1a HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT 2c Indica que s'han de convertir els documents.
25 HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT 32 Obre un diàleg per seleccionar el camí desitjat.
1e HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH 34 Indica el directori que conté els fitxers d'origen.
1e HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH 3e Indica el directori on s'escriuran els fitxers de destinació.
1a HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE 2d Indica que s'han de convertir les plantilles.
21 HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE 70 Indica que també es cercaran fitxers que compleixin les condicions als subdirectoris del directori seleccionat.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4 5b All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3 3c All currency cells in the active document will be converted.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1 36 All cells with the selected Cell Styles are converted.
20 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1 32 Specifies the currency to be converted into euros.
20 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1 1d Converts the entire document.
31 macro%3A%2F%2F%2FEuro.AutoPilotRun.StartAutoPilot 8a Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.
14 .uno%3AEuroConverter 8a Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.
1c WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OBDIR 6b Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_TBSOURCE 4b Indicates the directory or the name of the single document to be converted.
27 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS 57 Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBCANCEL 1a Closes the Euro Converter.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBGOON 16 Starts the conversion.
23 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN 3b Opens a dialog to select the desired directory or document.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2 3f All currency cells in the active spreadsheet will be converted.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_DIALOG 8a Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.
21 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT bc Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_TBTARGET 4b Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_LISTBOX1 32 Displays the ranges to be converted from the list.
25 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE 48 Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBBACK 30 Returns to the first page of the Euro Converter.
23 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN 4f Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OBFILE 2a Converts a single $[officename] Calc file.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBHELP 22 Activates the help for the dialog.
11 HID_ABSPILOT_NEXT 15 Aneu al pas següent.
15 HID_ABSPILOT_PREVIOUS 15 Aneu al pas anterior.
13 HID_ABSPILOT_FINISH 3d Estableix la connexió a la font de dades i tanca el diàleg.
30 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fother 70 Seleccioneu aquesta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces al $[officename].
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fevolution 4e Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces de l'Evolution.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fgroupwise 4d Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Groupwise.
2e modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fkde 47 Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del KDE.
c slot%3A10934 5f Aquest auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del $[officename].
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fevoldap 59 Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces amb l'LDAP de l'Evolution.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2FSelectTypePage 5f Aquest auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del $[officename].
21 .uno%3AAutoPilotAddressDataSource 5f Aquest auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del $[officename].
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fmacosx 4c Select this option if you already use an address book in macOS Address book.
17 EXTENSIONS_HID_ABSPILOT 5f Aquest auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del $[officename].
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Ffirefox 55 Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu un llibre d'adreces al Firefox o l'Iceweasel.
13 HID_ABSPILOT_CANCEL 2b Surt de l'auxiliar sense aplicar cap canvi.
36 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fthunderbird 56 Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Thunderbird o Icedove.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Finvokeadminpage%2Fsettings 43 Obre un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Finvokeadminpage%2FInvokeAdminPage 6b Permet introduir paràmetres addicionals per a les dades d'adreça LDAP i d'altres fonts de dades externes.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttablepage%2Ftable 59 Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del $[officename].
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttablepage%2FSelectTablePage 87 Indica la taula de la llibreta d'adreces del Seamonkey / Netscape d'origen que s'utilitzarà al $[officename] com a llibreta d'adreces.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Favailable 120 Registra el fitxer de base de dades que acabeu de crear al %PRODUCTNAME. En fer-ho, la base de dades apareixerà a la llista de la finestra de fonts de dades (F4). Si desactiveu la casella, la base de dades només estarà disponible quan obriu expressament aquest fitxer de base de dades.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2FDataSourcePage 91 Indica una ubicació per al fitxer de la llibreta d'adreces i el nom amb què apareixerà aquesta font de dades a l'explorador de fonts de dades.
2f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Fname 22 Indica el nom de la font de dades.
1f DBACCESS_HID_DSADMIN_BROWSECONN 35 Indica la ubicació mitjançant un diàleg de fitxer.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Fbrowse 35 Indica la ubicació mitjançant un diàleg de fitxer.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldassignpage%2Fassign 41 Obre el diàleg Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldassignpage%2FFieldAssignPage 3f Obre un diàleg que us permet indicar l'assignació dels camps.
17 HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION 9a The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter.
13 HID_QRYDGN_ROW_CRIT 50 Especifica els criteris pels quals cal filtrar els continguts del camp de dades.
16 HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE 5f Si activeu la propietat Visible per a un camp de dades, aquest camp serà visible a la consulta
14 HID_QRYDGN_ROW_ORDER 74 Si feu clic a la cel·la, podreu seleccionar una de les opcions d'ordenació: ascendent, descendent o sense ordenar.
14 HID_QRYDGN_ROW_TABLE 57 Aquí es llista la taula de la base de dades corresponent al camp de dades seleccionat.
14 HID_QRYDGN_ROW_ALIAS ad Especifica un àlies. Aquest àlies es llistarà en una consulta en lloc del nom del camp, amb la qual cosa es podran utilitzar etiquetes de columnes definides per l'usuari.
1d HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION 21 Edita les propietats de la unió.
11 HID_CTL_QRYDGNTAB 73 Feu doble clic als camps que vulgueu per afegir-los a la consulta. Arrossegueu i deixeu anar per definir relacions.
12 HID_CTL_QRYDGNCRIT 33 Seleccioneu les condicions per definir la consulta.
22 dbaccess%2Fui%2Fsavedialog%2Ftitle 38 Introduïu el nom de la consulta o de la vista de taula.
23 dbaccess%2Fui%2Fsavedialog%2Fschema 4c Introduïu el nom de l'esquema assignat a la consulta o a la vista de taula.
14 HID_QRYDGN_ROW_FIELD a1 Introduïu el nom del camp de dades al qual heu fet referència a la consulta. Tots els paràmetres indicats a les files inferiors fan referència a aquest camp.
21 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Ftype 62 Amb la unió completa, la taula de resultats conté tots els camps de les taules esquerra i dreta.
23 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Ftable2 26 Indica les dues taules que voleu unir.
5 dummy 4c Si hi feu clic, visualitzareu un diàleg amb més informació sobre l'error.
26 dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Fnewpassword 1f Introduïu la contrasenya nova.
1c sfx%2Fui%2Fpassword%2Fusered 1e Indica el nom de l'usuari nou.
2a dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Fconfirmpassword 30 Introduïu la contrasenya nova una altra vegada.
26 dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Foldpassword 23 Introduïu la contrasenya anterior.
1c HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW 16 Mostra textos d'ajuda.
12 HID_TAB_ENT_FORMAT 2d Aquest botó obre el diàleg Format del camp.
19 HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE 43 Mostra el codi de format, que podeu seleccionar amb el botó  ... .
20 SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY 71 Si l'ordre està activada amb una marca de selecció, el camp de dades d'aquesta línia serà una clau primària.
16 HID_TABDESIGN_NAMECELL 90 Indica el nom del camp de dades. Noteu les restriccions de la base de dades, com ara la longitud del nom, els caràcters especials i els espais.
18 HID_TABDESIGN_BACKGROUND 39 Aquesta àrea us permet definir l'estructura de la taula.
13 HID_TAB_ENT_DEFAULT 3c Indica el valor per defecte per als nous registres de dades.
16 HID_TABDESIGN_TYPECELL 18 Indica el tipus de camp.
19 HID_TABDESIGN_COMMENTCELL 20 Indica una descripció opcional.
d .uno%3ADelete 1f Suprimeix la fila seleccionada.
1a SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS 97 Insereix una fila buida damunt de la fila actual si la taula no s'ha desat. En cas que l'hàgiu desada, la fila buida s'inserirà al final de la taula.
23 HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER 22 Determina el criteri d'ordenació.
29 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2Fclose 11 Tanca el diàleg.
2a dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FUNIQUE 35 Indica si l'índex actual només admet valors únics.
32 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_RESET 53 Reinicialitza l'índex actual amb la configuració que tenia en iniciar el diàleg.
14 .uno%3ADBIndexDesign 4f El diàleg Disseny d'índex us permet editar els índexs per a la taula actual.
31 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_DROP 1a Suprimeix l'índex actual.
1f HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD 55 Mostra una llista dels camps de la taula actual. Hi podeu seleccionar més d'un camp.
30 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_NEW 13 Crea un índex nou.
33 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_RENAME 21 Canvia el nom de l'índex actual.
2e dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FINDEX_LIST 8b Mostra els índexs disponibles. Per editar un índex, seleccioneu-lo a la llista. El diàleg mostrarà els detalls de l'índex seleccionat.
31 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_SAVE 28 Desa l'índex actual a la font de dades.
13 HID_CTL_RELATIONTAB 5e Aquí podeu enllaçar les taules de la base de dades actual mitjançant camps de dades comuns.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdeldefault 73 Si suprimiu la clau primària corresponent, es definirà un valor per defecte per a tots els camps de clau externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelcascade 6c Indica que si suprimiu un camp de clau primària se suprimiran tots els camps de clau externa corresponents.
28 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelnull 6d Si suprimiu la clau primària corresponent, s'assignarà el valor "IS NULL" a tots els camps de clau externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fadddefault 92 Si s'ha modificat la clau primària corresponent, utilitzeu aquesta opció per establir un valor per defecte per a tots els camps de clau externa.
2a dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelaction 60 Indica que la supressió d'una clau primària no tindrà efecte en altres camps de clau externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddcascade 83 Actualitza tots els camps de clau externa si s'ha modificat el valor de la clau primària corresponent (actualització en cascada).
14 .uno%3ADBAddRelation 37 Permet definir i editar una relació entre dues taules.
27 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Ftable2 5d Els noms de les taules seleccionades per a l'enllaç es mostren aquí com a noms de columnes.
26 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Frelations 2d Defineix els camps de clau per a la relació.
2a dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddaction 60 Indica que els canvis realitzats a una clau primària no afectaran altres camps de clau externa.
28 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddnull b8 Si s'ha modificat la clau primària corresponent, utilitzeu aquesta opció per establir el valor "IS NULL" per a tots els camps de clau externa. IS NULL significa que el camp és buit.
27 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdefdata 34 Crea una còpia 1:1 de la taula de la base de dades.
27 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fkeyname 48 Indica un nom per a la clau primària generada. Aquest nom és opcional.
23 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdef 45 Només copia la definició de la taula, i no les dades corresponents.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdata 73 Si hi ha dades que no es poden adjuntar, es mostrarà una llista de camps en el diàleg Informació sobre columnes.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fview c0 If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fname 1e Indica un nom per a la còpia.
2a dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fprimarykey 51 Genera automàticament un camp de dades de clau primària i l'emplena amb valors.
24 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Fcolrh 68 Afegeix o treu el camp seleccionat (amb els botons > o <) o bé tots els camps (amb els botons << o >>).
23 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Ffrom c1 Llista els camps de dades que podeu incloure a la taula copiada. Per copiar un camp de dades, feu clic al seu nom i, a continuació, al botó >. Per copiar tots els camps, feu clic al botó >>.
21 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Fto 37 Llista els camps que voleu incloure a la taula copiada.
2b dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fautobutton 2e Habilita el reconeixement automàtic de tipus.
25 dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fauto 5b Introduïu el nombre de línies que s'utilitzaran per al reconeixement automàtic de tipus.
16 HID_TAB_ENT_COLUMNNAME 55 Mostra el nom del camp de dades seleccionat. Si ho voleu, podeu introduir un nom nou.
2c dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fcolumnnames 3d Llista els camps de dades que s'inclouran a la taula copiada.
10 HID_TAB_ENT_TYPE 1d Seleccioneu un tipus de camp.
f HID_TAB_ENT_LEN 38 Introduïu el nombre de caràcters per al camp de dades.
11 HID_TAB_ENT_SCALE 91 Introduïu el nombre de xifres decimals per al camp de dades. Aquesta opció només està disponible per als camps de dades numèrics o decimals.
18 HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT 36 Seleccioneu el valor per defecte per a un camp Sí/No.
27 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fnone 37 Desactiva totes les caselles de selecció de la llista.
26 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fall 30 Selecciona tots els camps de dades de la llista.
2d dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fdown_right 3e Mou l'entrada seleccionada una posició cap avall a la llista.
27 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fleft 1a0 Llista els camps de dades de la taula font. Per incloure un camp de dades de la taula font a la taula de destinació, activeu la casella de selecció que hi ha davant del nom del camp de dades. Per mapar els continguts d'un camp de dades de la taula font a un altre camp de dades de la taula de destinació, feu clic al camp de dades a la llista de la taula font, i a continuació a la tecla de fletxa amunt o avall.
2b dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fup_right 3e Mou l'entrada seleccionada una posició cap amunt a la llista.
28 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fright a2 Llista els possibles camps de dades a la taula de destinació. Només s'inclouran a la taula de destinació els camps de dades que se seleccionin a la taula font.
16 HID_DSADMIN_USECATALOG de Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil si la font de dades ODBC és un servidor de bases de dades. No activeu aquesta casella de selecció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE.
18 HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC 9a Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta acció no afectarà la base de dades.
22 dbaccess%2Fui%2Fodbcpage%2Foptions 72 Utilitzeu aquest camp de text per introduir paràmetres addicionals per al controlador en cas que sigui necessari.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fautoretrieve 8b Habilita la compatibilitat del $[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual.
2f dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fstatement 8e Introduïu l'especificador d'ordre SQL que indica a la font de dades que ha d'incrementar automàticament un camp de dades INTEGER determinat.
2e dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fusesql92 92 Només admet noms formats amb els caràcters admesos per la restricció de noms SQL92 a la font de dades. Es rebutjarà qualsevol altre caràcter.
2b dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fquery 7b Introduïu una expressió SQL que torni el darrer valor incrementat automàticament per al camp de dades de clau primària.
2a dbaccess%2Fui%2Fdbasepage%2FindiciesButton 68 Obre el diàleg Índexs, on podeu organitzar els índexs de les taules de la base de dades dBASE actual.
32 dbaccess%2Fui%2Fdbasepage%2FshowDelRowsCheckbutton a3 Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que han estat marcats com a suprimits. Si activeu aquesta casella de selecció no podreu suprimir cap registre.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fremove 45 Mou els índexs de la taula seleccionats a la llista Índexs lliures.
28 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ftable 3d Seleccioneu la taula de la base de dades que vulgueu indexar.
33 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2FDBaseIndexDialog 30 Permet organitzar els índexs d'una taula dBASE.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ftableindex 4b Llista els índexs actuals per a la taula de la base de dades seleccionada.
26 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fadd 39 Mou l'índex seleccionat a la llista Índexs de la taula.
2c dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fremoveall 3d Mou tots els índexs de la taula a la llista Índexs lliures.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Faddall 3d Mou tots els índexs lliures a la llista Índexs de la taula.
2c dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ffreeindex 3e Llista els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.
29 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fexecute 43 Executa l'ordre que heu introduït en el quadre Ordre per executar.
2c dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fsqlhistory 8e Llista les ordres SQL que s'han executat anteriorment. Per tornar a executar una ordre feu-hi clic i a continuació feu clic al botó Executa.
28 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fstatus 4b Mostra els resultats, inclosos els errors, de l'ordre SQL que heu executat.
31 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2FDirectSQLDialog 53 Obre un diàleg on podeu introduir una ordre SQL per administrar una base de dades.
25 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fsql 3d Introduïu l'ordre SQL d'administració que vulgueu executar.
1e HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL 6b Ordena la llista dels noms de la taula en ordre ascendent, començant per la primera lletra de l'abecedari.
27 DBACCESS_HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL 103 Algunes bases de dades fan un seguiment de cada registre assignant un número de versió als camps que canvien. Aquest número s'incrementa per 1 cada vegada que el camp canvia. Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.
35 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseodbcliterals 41 Utilitza literals de data i hora conformes amb l'estàndard ODBC.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Finputchecks fe Si introduïu un registre nou o si actualitzeu un registre existent en un formulari i deixeu un camp buit vinculat a una columna de la base de dades que requereixi una entrada, apareixerà un missatge que us alertarà de l'existència d'aquest camp buit.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fcreateindex 2e Crea un índex amb les expressions ASC o DESC.
34 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fusecatalogname d0 Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil si la font de dades ODBC és un servidor de bases de dades. No activeu aquesta opció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE.
29 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Feol 94 Activeu aquesta casella si voleu utilitzar els codis CR + LF per als finals de línia (opció recomanable per als sistemes operatius DOS i Windows).
30 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fdisplayver 51 Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fignoreprivs 51 Ignora els privilegis d'accés proporcionats pel controlador de la base de dades.
34 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fignorecurrency c4 Només per a les connexions de l'Oracle JDBC. Quan s'activa, indica que cap columna no es tractarà com a camp de moneda. Es descarta el tipus de camp que torna el controlador de la base de dades.
2b dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseas ca Algunes bases de dades utilitzen la paraula clau "AS" entre un nom i el seu àlies, mentre que altres bases de dades utilitzen un espai en blanc. Activeu aquesta opció per inserir AS abans de l'àlies.
2c dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fappend 3d Afegeix l'àlies al nom de la taula a les expressions SELECT.
33 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseschemaname 3b Permet utilitzar el nom d'esquema a les expressions SELECT.
2b dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseoj 7d Utilitzeu seqüències d'escapada per a unions exteriors. La sintaxi per a aquesta seqüència d'escapada és {oj outer-join}
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fprimarykeys 7f Activeu aquesta opció per anul·lar l'heurística del Base utilitzada per detectar si la base de dades admet claus primàries.
26 DBACCESS_HID_DSADMIN_BOOLEANCOMPARISON 4d Seleccioneu el tipus de comparació de valors booleans que vulgueu utilitzar.
33 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Freplaceparams 5b Reemplaça els paràmetres anomenats amb un signe d'interrogació (?) en una font de dades.
1c DBACCESS_HID_DSADMIN_CHARSET 69 Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename].
24 DBACCESS_HID_DSADMIN_SPECIAL_MESSAGE 43 Seleccioneu el tipus de base de dades al qual us vulgueu connectar.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_PB_TESTMYSQLCLASS 50 Prova la connexió a la base de dades mitjançant la classe de controlador JDBC.
31 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FconnectionButton 42 Prova la connexió a la base de dades amb els paràmetres actuals.
1f DBACCESS_HID_DSADMIN_DBASE_PATH 3f Introduïu el camí del directori que conté els fitxers dBASE.
1e DBACCESS_HID_DSADMIN_FLAT_PATH 36 Introduïu el camí a la carpeta dels fitxers de text.
2d DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLCLASS 53 Introduïu el nom de la classe de controlador JDBC que connecta a la font de dades.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FpassCheckbutton 70 Si activeu aquesta casella, l'usuari haurà d'introduir la contrasenya requerida per accedir a la base de dades.
1e DBACCESS_HID_DSADMIN_CALC_PATH 5d Introduïu el camí al document de full de càlcul que vulgueu utilitzar com a base de dades.
2e DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLDBNAME 26 Introduïu el nom de la base de dades.
2f dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FPageGeneral 64 Aquest auxiliar crea un fitxer de base de dades que conté informació relativa a una base de dades.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FdatasourceType 53 Seleccioneu el tipus de base de dades per a la connexió de base de dades existent.
30 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FopenDatabase c5 Obre un diàleg de selecció de fitxers que us permet seleccionar un fitxer de base de dades. Feu clic a Obre o a D'acord en aquest diàleg per obrir el fitxer immediatament i sortir de l'auxiliar.
2e dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FdocListBox b5 Seleccioneu el fitxer de base de dades que vulgueu obrir a la llista de fitxers utilitzats recentment. Feu clic a Finalitza per obrir el fitxer immediatament i sortir de l'auxiliar.
33 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FconnectDatabase 70 Seleccioneu aquesta opció per crear un document de base de dades per a una connexió de base de dades existent.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FcreateDatabase 3c Seleccioneu aquesta opció per crear una base de dades nova.
38 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FopenExistingDatabase 9d Seleccioneu aquesta opció per obrir un fitxer de base de dades des d'una llista de fitxers utilitzats recentment o des d'un diàleg de selecció de fitxers.
2b dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fusewizard 67 Seleccioneu aquesta opció per cridar l'Auxiliar de taules quan finalitzi l'Auxiliar de bases de dades.
2c dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fnoregister 73 Seleccioneu aquesta opció per mantenir la informació de la base de dades només en el fitxer de la base de dades.
2b dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2FPageFinal 6a Indica si voleu registrar la base de dades, obrir la base de dades per editar-la o inserir una taula nova.
2d dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fopenediting 6e Seleccioneu aquesta opció per mostrar el fitxer de la base de dades, que us permetrà editar-ne l'estructura.
2d dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fyesregister 172 Seleccioneu aquesta opció per a registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra Visualitza - Fonts de dades. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camp - Més Camps) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_MSACCESS_PB_MSACCESSLOCATION 39 Feu-hi clic per obrir un diàleg de selecció de fitxers.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_MSACCESS_ET_MSACCESSLOCATION 2b Indica el camí al fitxer de base de dades.
28 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADO_PB_ADOURL 40 Feu-hi clic per obrir un diàleg de selecció de bases de dades.
28 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADO_ET_ADOURL 25 Introduïu l'URL de la font de dades.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_DBASE_PB_DBASELOCATION 27 Obre un diàleg de selecció de camins.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_DBASE_ET_DBASELOCATION 30 Introduïu el camí per als fitxers dBASE *.dbf.
2f dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2FjdbcButton 2f Prova la connexió amb els paràmetres actuals.
37 dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2FJDBCConnectionPage 38 Indica les opcions per accedir a una base de dades JDBC.
32 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLHOSTSERVER 4a nomamfitrió és el nom de la màquina que executa la base de dades MySQL.
2e dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2FjdbcEntry 22 Enter the name of the JDBC driver.
2e dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2Fbrowseurl df Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter "jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FjavaDriverLabel 22 Enter the name of the JDBC driver.
2c DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLPORT df Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter "jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.
17 HID_DSADMIN_USESSL_LDAP 6c Crea una connexió segura al servidor LDAP a través de la capa de sòcol segur (SSL, Secure Sockets Layer).
19 HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME 46 Introduïu el nom del servidor LDAP amb el format "ldap.servidor.com".
1b HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER 38 Introduïu el port del servidor LDAP, normalment el 389.
17 HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN 55 Introduïu el punt inicial per cercar a la base de dades LDAP, per exemple, "dc=com".
2a dbaccess%2Fui%2Fdbwizmysqlintropage%2Fjdbc 5b Connecta a una font de dades JDBC existent que hagi estat definida en un nivell de sistema.
2a dbaccess%2Fui%2Fdbwizmysqlintropage%2Fodbc 5b Connecta a una font de dades ODBC existent que hagi estat definida en un nivell de sistema.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ODBC_PB_NAMEOFODBCDATASOURCE 45 Feu-hi clic per obrir un diàleg de selecció de fonts de dades ODBC:
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ODBC_ET_NAMEOFODBCDATASOURCE 36 Introduïu el camí per al fitxer de la base de dades.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FjavaDriverLabel 27 Introduïu el nom del controlador JDBC.
2f DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLEPORT 42 Introduïu el número de port per al servidor de la base de dades.
35 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLEHOSTSERVER 2d Introduïu el nom de la base de dades Oracle.
30 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLECLASS 35 Introduïu l'URL per al servidor de la base de dades.
37 dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fpasswordrequired 73 Seleccioneu aquesta opció si voleu que se sol·liciti una contrasenya a l'usuari del document de la base de dades.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fbrowse 39 Feu-hi clic per obrir un diàleg de selecció de fitxers.
3b dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2FDBWizSpreadsheetPage 3b Introduïu el camí i el nom del fitxer de full de càlcul.
30 dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fbrowseurl 3b Introduïu el camí i el nom del fitxer de full de càlcul.
2d dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fthousandsseparator 87 Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).
2b dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fdecimalseparator 81 Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).
28 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Ftextseparator 4c Enter or select the character that identifies a text field in the text file.
29 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Ffieldseparator 4a Enter or select the character that separates data fields in the text file.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbwiztextpage%2Fbrowseurl 155 Introduïu el camí per al fitxer o els fitxers de text. Si només voleu incloure un fitxer de text, aquest podrà tenir qualsevol extensió. En canvi, si introduïu un nom de carpeta, els fitxers de text que contingui aquesta carpeta hauran de tenir l'extensió *.csv per tal que siguin reconeguts com a fitxers de la base de dades de text.
24 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fextension 63 Feu-hi clic per accedir als fitxers personalitzats. Introduïu-ne l'extensió en el quadre de text.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbwiztextpage%2FDBWizTextPage 52 Indica els paràmetres per a la importació d'una base de dades en format de text.
26 dbaccess%2Fui%2Fdbwiztextpage%2Fbrowse 39 Feu-hi clic per obrir un diàleg de selecció de fitxers.
23 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Ftextfile 28 Feu-hi clic per accedir als fitxers txt.
21 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fcustom 63 Feu-hi clic per accedir als fitxers personalitzats. Introduïu-ne l'extensió en el quadre de text.
22 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fcsvfile 28 Feu-hi clic per accedir als fitxers csv.
3b dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FtestConnectionButton 46 Check if the configured connection can be used to access the database.
3b dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FgeneralUserNameEntry 3a Introduïu el nom d'usuari per accedir a la base de dades.
3e dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FpassRequiredCheckbutton 71 Seleccioneu aquesta opció si voleu que se sol·liciti una contrasenya a l'usuari per accedir a la base de dades.
1b .uno%3ADBDSAdvancedSettings 26 Obre el diàleg Propietats avançades.
19 .uno%3ADBDSConnectionType 26 Obre l'Auxiliar de tipus de connexió.
2b .uno%3ADBNewReportAutoPilotWithPreSelection 4a Inicia l'Auxiliar d'informesper a la taula, consulta o vista seleccionada.
d .uno%3ADBEdit 64 Obre una finestra que us permet editar la taula, la consulta, el formulari o l'informe seleccionats.
15 .uno%3ADBDSProperties 2f Obre el diàleg Propietats de la base de dades.
29 .uno%3ADBNewFormAutoPilotWithPreSelection 4e Inicia l'Auxiliar de formularis per a la taula, consulta o vista seleccionada.
1f DBACCESS_HID_BROWSER_TABLE_EDIT 64 Obre una finestra que us permet editar la taula, la consulta, el formulari o l'informe seleccionats.
16 .uno%3ADBConvertToView 101 Converteix la consulta seleccionada en una vista. La consulta original roman en el fitxer de base de dades i es genera una vista addicional en el servidor de la base de dades. Heu de tenir permís d'escriptura per poder afegir una vista a una base de dades.
1f .uno%3ADBDatabasePropertiesMenu 11 Obre un submenú.
18 HID_BROWSER_TABLE_DELETE 3f Suprimeix la taula, consulta, formulari o informe seleccionats.
f .uno%3ADBRename 90 Canvia el nom de l'objecte seleccionat. Segons la base de dades, és possible que alguns noms, caràcters i longituds de noms no siguin vàlids.
d .uno%3ADBOpen 34 Obre l'objecte seleccionat en el darrer estat desat.
1b .uno%3ADBSendReportToWriter 9f Exporta l'informe seleccionat a un document de text. En realitzar l'exportació s'exporta un informe dinàmic com a còpia dels continguts de la base de dades.
19 .uno%3ADBSendReportAsMail 154 Obre l'aplicació de correu electrònic per defecte per enviar un missatge de correu electrònic nou. L'informe seleccionat s'afegeix com a fitxer adjunt del missatge. Podeu introduir l'assumpte, els destinataris i el cos del correu. En realitzar l'exportació s'exporta un informe dinàmic com a còpia dels continguts de la base de dades.
29 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2Fok 43 Feu-hi clic per a desar el formulari en el fitxer de base de dades.
34 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FfileNameEntry 33 Introduïu el nom de fitxer per al formulari desat.
2f dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FupButton 3c Feu-hi clic per pujar un nivell en la jerarquia de carpetes.
35 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FCollectionView 45 Feu-hi clic per crear una carpeta nova en el fitxer de base de dades.
36 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FnewFolderButton 45 Feu-hi clic per crear una carpeta nova en el fitxer de base de dades.
12 .uno%3ADBNewFolder 4e Obre un diàleg on podeu desar una carpeta nova en el fitxer de base de dades.
13 .uno%3ADBNewViewSQL 20 Obre una vista nova en mode SQL.
12 .uno%3ADBNewReport 5c Inicia la finestra del Constructor d'informes per a la taula, vista o consulta seleccionada.
10 .uno%3ADBNewForm 32 Obre un document de text nou en mode de formulari.
14 .uno%3ADBNewQuerySql 23 Obre una consulta nova en mode SQL.
11 .uno%3ADBNewQuery 2a Obre una consulta nova en mode de disseny.
11 .uno%3ADBNewTable 25 Obre la vista de disseny de la taula.
10 .uno%3ADBNewView 27 Obre una vista nova en mode de disseny.
12 .uno%3ADBDirectSQL 38 Obre el diàleg SQL, on podeu introduir expressions SQL.
33 dbaccess%2Fui%2Ftablesfilterpage%2FTablesFilterPage 79 Obre el diàleg Filtres de la taula, on podeu indicar quines taules de la base de dades voleu que es mostrin o s'amaguin.
17 .uno%3ADBRelationDesign 64 Obre la vista Disseny de la relació i comprova si la connexió de la base de dades admet relacions.
12 .uno%3ADBUserAdmin 59 Obre el diàleg Administració d'usuaris si la base de dades admet aquesta funcionalitat.
16 .uno%3ADBRefreshTables 14 Refresca les taules.
17 .uno%3ADBShowDocPreview 44 La previsualització mostra el document d'un formulari o un informe.
10 .uno%3ADBPreview 11 Obre un submenú.
12 .uno%3ADBViewForms 57 Selecciona el contenidor de formularis i mostra tots els formularis en vista de detall.
17 .uno%3ADBDisablePreview 41 Desactiva la previsualització a la finestra de la base de dades.
d .uno%3ADBSort 11 Obre un submenú.
1b .uno%3ADBShowDocInfoPreview 5f La finestra de previsualització mostra la informació de document d'un formulari o un informe.
1c .uno%3ADBDatabaseObjectsMenu 11 Obre un submenú.
14 .uno%3ADBViewReports 52 Selecciona el contenidor d'informes i mostra tots els informes en vista de detall.
14 .uno%3ADBViewQueries 56 Selecciona el contenidor de consultes i mostra totes les consultes en vista de detall.
13 .uno%3ADBViewTables 50 Selecciona el contenidor de taules i mostra totes les taules en vista de detall.
29 dbaccess%2Fui%2Fsummarypage%2FSummaryPage c4 L'auxiliar de migració de macros de documents de bases de dades mou les macros existents dels subdocuments d'un fitxer del Base antic a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer del Base nou.
29 dbaccess%2Fui%2Fprepagepage%2FPreparePage c4 L'auxiliar de migració de macros de documents de bases de dades mou les macros existents dels subdocuments d'un fitxer del Base antic a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer del Base nou.
26 dbaccess%2Fui%2Fsummarypage%2Ftextview 4e La llista mostra tots els canvis que s'han aplicat al fitxer de base de dades.
23 dbaccess%2Fui%2Fbackuppage%2Fbrowse e0 Trieu una ubicació i un nom de fitxer per a desar el fitxer de base de dades nou. Per defecte, el fitxer nou tindrà el mateix nom que el fitxer antic, i s'afegirà la cadena «còpia de seguretat» al nom del fitxer antic.
29 dbaccess%2Fui%2Fmigratepage%2FMigratePage c4 L'auxiliar de migració de macros de documents de bases de dades mou les macros existents dels subdocuments d'un fitxer del Base antic a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer del Base nou.
27 dbaccess%2Fui%2Fbackuppage%2FBackupPage c4 L'auxiliar de migració de macros de documents de bases de dades mou les macros existents dels subdocuments d'un fitxer del Base antic a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer del Base nou.
17 .uno%3ADBMigrateScripts c4 L'auxiliar de migració de macros de documents de bases de dades mou les macros existents dels subdocuments d'un fitxer del Base antic a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer del Base nou.
36 svtools%3ACheckBox%3ADLG_LOGIN%3ACB_LOGIN_SAVEPASSWORD d3 Seleccioneu aquesta opció si voleu utilitzar el mateix nom d'usuari i contrasenya sense que es mostri cap diàleg quan us torneu a connectar a la mateixa font de dades durant la sessió actual del %PRODUCTNAME.
2e svtools%3AEdit%3ADLG_LOGIN%3AED_LOGIN_USERNAME 3c Introduïu el nom d'usuari per connectar a la font de dades.
2e svtools%3AEdit%3ADLG_LOGIN%3AED_LOGIN_PASSWORD 3f Introduïu la contrasenya per connectar-vos a la font de dades.
17 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD 4b L'Auxiliar de consultes us ajuda a dissenyar una consulta de base de dades.
24 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTSELFIELDS 39 Mostra tots els camps que s'inclouran a la consulta nova.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTTABLES 35 Indica la taula per a la qual es crearà la consulta.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT4 87 Indica els camps addicionals pels quals s'ordenarà la consulta creada, en cas que els camps de classificació anteriors siguin iguals.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT3 87 Indica els camps addicionals pels quals s'ordenarà la consulta creada, en cas que els camps de classificació anteriors siguin iguals.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND4 42 Feu-hi clic per ordenar en ordre descendent alfabètic o numèric.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND3 42 Feu-hi clic per ordenar en ordre descendent alfabètic o numèric.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND2 42 Feu-hi clic per ordenar en ordre descendent alfabètic o numèric.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT2 87 Indica els camps addicionals pels quals s'ordenarà la consulta creada, en cas que els camps de classificació anteriors siguin iguals.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND1 41 Feu-hi clic per ordenar en ordre ascendent alfabètic o numèric.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND4 41 Feu-hi clic per ordenar en ordre ascendent alfabètic o numèric.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND2 41 Feu-hi clic per ordenar en ordre ascendent alfabètic o numèric.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT1 34 Indica el camp pel qual s'ordena la consulta creada.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND1 42 Feu-hi clic per ordenar en ordre descendent alfabètic o numèric.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND3 41 Feu-hi clic per ordenar en ordre ascendent alfabètic o numèric.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_3 34 Introduïu el valor per a la condició de filtratge.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_2 34 Introduïu el valor per a la condició de filtratge.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_1 34 Introduïu el valor per a la condició de filtratge.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_3 27 Seleccioneu la condició per al filtre.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_2 27 Seleccioneu la condició per al filtre.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMATCHANY 7a Seleccioneu aquesta opció si voleu filtrar la consulta per qualsevol de les condicions mitjançant un operador lògic OR.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMATCHALL 74 Seleccioneu aquesta opció si voleu filtrar la consulta per totes les condicions mitjançant un operador lògic AND.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_1 27 Seleccioneu la condició per al filtre.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_1 3c Seleccioneu el nom del camp per a la condició de filtratge.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_2 3c Seleccioneu el nom del camp per a la condició de filtratge.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_3 3c Seleccioneu el nom del camp per a la condició de filtratge.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_BTNAGGREGATEMINUS 26 Suprimeix la darrera fila de controls.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_BTNAGGREGATEPLUS 22 Afegeix una fila de controls nova.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTAGGREGATEFIELDS_1 25 Seleccioneu el nom del camp numèric.
2e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTAGGREGATEFUNCTION_1 21 Seleccioneu la funció d'agregat.
2f WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTAGGREGATEDETAILQUERY 49 Seleccioneu aquesta opció per mostrar tots els registres de la consulta.
30 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTAGGREGATESUMMARYQUERY 56 Seleccioneu aquesta opció per mostrar només els resultats de les funcions d'agregat.
2a WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERSELFIELDS 40 Mostra tots els camps que s'utilitzaran per agrupar la consulta.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_2 34 Introduïu el valor per a la condició d'agrupament.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTGROUPMATCHANY 76 Seleccioneu aquesta opció per agrupar la consulta per qualsevol de les condicions mitjançant una funció lògica OR.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_3 34 Introduïu el valor per a la condició d'agrupament.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_3 2c Seleccioneu la condició per a l'agrupament.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTGROUPMATCHALL 70 Seleccioneu aquesta opció per agrupar la consulta per totes les condicions mitjançant una funció lògica AND.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_3 3a Seleccioneu el nom del camp per a la funció d'agrupament.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_1 3a Seleccioneu el nom del camp per a la funció d'agrupament.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_1 34 Introduïu el valor per a la condició d'agrupament.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_2 2c Seleccioneu la condició per a l'agrupament.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_2 3a Seleccioneu el nom del camp per a la funció d'agrupament.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_1 2c Seleccioneu la condició per a l'agrupament.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTTITLE_1 28 Introduïu l'àlies per al nom del camp.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTSUMMARY 1f Mostra un resum de la consulta.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMODIFYQUERY 4c Seleccioneu aquesta opció per a desar la consulta i obrir-la per editar-la.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTQUERYTITLE 21 Introduïu el nom de la consulta.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDISPLAYQUERY 3d Seleccioneu aquesta opció per a desar i mostrar la consulta.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2Ftime 97 Habiliteu l'opció Inclou l'hora per inserir un camp d'hora a l'àrea activa de l'informe. El camp d'hora mostra l'hora actual quan executeu l'informe.
1a .uno%3AInsertDateTimeField 5b Podeu obrir el diàleg Data i hora del Constructor d'informes triantInsereix - Data i hora.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2Fdate 9b Habiliteu l'opció Inclou la data per inserir un camp de data a l'àrea activa de l'informe. El camp de data mostra la data actual quan executeu l'informe.
39 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2FDateTimeDialog 5b Podeu obrir el diàleg Data i hora del Constructor d'informes triantInsereix - Data i hora.
1a .uno%3ASectionShrinkBottom 49 Redueix la secció seleccionada per tal d'eliminar l'espai buit inferior.
11 .uno%3AVFixedLine 2e Insereix una línia vertical a l'àrea actual.
14 .uno%3ASectionShrink 54 Redueix la secció seleccionada per tal d'eliminar l'espai buit superior i inferior.
15 .uno%3AGreatestHeight 5f Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona perquè tinguin el màxim d'alçada.
14 .uno%3AGreatestWidth 5f Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona perquè tinguin el màxim d'amplada.
11 .uno%3AHFixedLine 31 Insereix una línia horitzontal a l'àrea actual.
18 .uno%3ASectionAlignRight 6d Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona per alinear els objectes al marge dret de l'àrea.
17 .uno%3ASectionAlignLeft 71 Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona per alinear els objectes al marge esquerre de l'àrea.
19 .uno%3ASectionAlignBottom 71 Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona per alinear els objectes al marge inferior de l'àrea.
14 .uno%3ASmallestWidth 5f Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona perquè tinguin el mínim d'amplada.
17 .uno%3ASectionShrinkTop 49 Redueix la secció seleccionada per tal d'eliminar l'espai buit superior.
16 .uno%3ASectionAlignTop 71 Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona per alinear els objectes al marge superior de l'àrea.
15 .uno%3ASmallestHeight 5f Seleccioneu dos o més objectes i feu clic a aquesta icona perquè tinguin el mínim d'alçada.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PREEVALUATED 65 Si la preavaluació està activada, les funcions només s'avaluaran quan s'hagi finalitzat l'informe.
26 REPORTDESIGN_HID_REPORT_NAVIGATOR_TREE dc Feu clic a una entrada en el Navegador d'informes. L'objecte o l'àrea corresponents quedaran seleccionats a la vista del Constructor d'informes. Feu clic amb el botó dret a una entrada per obrir-ne el menú contextual.
16 .uno%3AReportNavigator 83 El Navegador d'informes mostra l'estructura de l'informe. Podeu utilitzar el Navegador d'informes per inserir funcions a l'informe.
28 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_INITIALFORMULA 69 Introduïu el valor inicial per a l'avaluació de la fórmula. Sovint, aquest valor s'estableix en 0 o 1.
12 .uno%3ANewFunction d3 El menú contextual del Navegador d'informes us ofereix les mateixes ordres que la vista del Constructor d'informes i, a més, una sèrie d'ordres addicionals que us permeten crear funcions noves i suprimir-les.
21 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_FORMULA 51 Introduïu la fórmula que defineix la funció utilitzant la sintaxi OpenFormula.
28 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_DEEPTRAVERSING 12f Si l'anàlisi en profunditat està activada, les funcions s'avaluaran tenint en compte tots els nivells inferiors de la jerarquia. Aquesta opció s'utilitza, per exemple, per a la numeració de línies. Si l'anàlisi en profunditat no està activada, només s'avaluarà el primer nivell de la jerarquia.
36 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Falignment a Alineació
37 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fbottompage 28 Capdavall de la pàgina (peu de pàgina)
34 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Ftoppage 24 Capdamunt de la pàgina (capçalera)
35 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fpagenofm e Pàgina N de M
3d modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2FPageNumberDialog 6c Podeu obrir el diàleg Números de pàgina del Constructor d'informes triant Insereix - Números de pàgina.
32 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fpagen 9 Pàgina N
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_DATAFIELD 50 Des de la pestanya Dades podeu canviar els continguts de dades que es mostraran.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_VERTICAL_ALIGN 10 Alineació vert.
2e REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRINTWHENGROUPCHANGE 1d Imprimeix quan el grup canvia
22 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_FONT 43 Seleccioneu el tipus de lletra per a l'objecte de text seleccionat.
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_WIDTH 2c Defineix l'amplada de l'objecte seleccionat.
2d REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRINTREPEATEDVALUES 30 Indica si es volen imprimir els valors repetits.
2a REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PAGEFOOTEROPTION 92 Indica el context en què s'imprimirà el peu de pàgina: a totes les pàgines, o exceptuant a les pàgines amb una capçalera o un peu d'informe.
2a REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PAGEHEADEROPTION 97 Indica el context en què s'imprimirà la capçalera de pàgina: a totes les pàgines, o exceptuant les pàgines amb una capçalera o un peu d'informe.
24 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_HEIGHT 2c Defineix l'alçada de l'objecte seleccionat.
2b REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_GROUPKEEPTOGETHER 76 Els grups es mantindran units per pàgina o per columna (per defecte). També heu d'habilitar l'opció Mantingues junt
1e REPORTDESIGN_HID_RPT_FIELD_SEL f8 La finestra Afegeix un camp es mostra automàticament si heu seleccionat una taula en el quadre Continguts i heu sortit d'aquest quadre. També podeu fer clic a la icona Afegeix un camp de la barra d'eines, o bé triar Visualitza - Afegeix un camp.
13 .uno%3ASelectReport 67 To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select All - Select Report.
21 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_VISIBLE 7d Els objectes invisibles no es mostren a l'informe executat, però encara són visibles a la vista del Constructor d'informes.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_KEEPTOGETHER 8e Mantingues junt indica que es vol imprimir l'objecte actual des del marge superior d'una pàgina nova si l'objecte no cap a la pàgina actual.
29 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_BACKTRANSPARENT 42 Indica si el fons de l'objecte seleccionat és transparent o opac.
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_BACKCOLOR 5d Estableix el color de fons per a l'objecte seleccionat, tant en pantalla com a la impressió.
27 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_POSITIONX 31 Definiu la posició X per a l'objecte seleccionat
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_FORCENEWPAGE 6d Força una pàgina nova indica si la secció actual i/o la secció següent s'imprimiran en una pàgina nova.
25 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_NEWROWORCOL 9f Columna o fila nova indica, per a un disseny de columnes múltiples, si la secció actual i/o la secció següent s'imprimiran en una fila o una columna noves.
27 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_POSITIONY 31 Definiu la posició Y per a l'objecte seleccionat
34 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_CONDITIONALPRINTEXPRESSION 5e Si l'expressió condicional d'impressió s'avalua en TRUE, s'imprimirà l'objecte seleccionat.
25 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRESERVEIRI fe Podeu triar si voleu inserir una imatge com a enllaç o com a fitxer, o bé només com a objecte incrustat al fitxer del Base. Noteu que l'opció d'incrustació augmenta la mida del fitxer del Base, mentre que l'enllaç no és exportable a altres equips.
31 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Finterval 4c Introduïu el valor de l'interval del grup pel qual s'agrupen els registres.
2e modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fgroup 59 Seleccioneu si voleu crear un grup nou en cada valor canviat, o bé en altres propietats.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Ffooter 3d Seleccioneu si voleu que es mostri o s'amagui el Peu de grup.
30 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fsorting 24 Seleccioneu el criteri d'ordenació.
35 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2FFloatingSort ba Des del diàleg Ordenació i grups del Constructor d'informes, podeu definir els camps que s'han d'ordenar a l'informe, i també els camps que s'han de mantenir units per formar un grup.
2d modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fkeep 55 Seleccioneu el nivell de detall pel qual un grup es manté unit a la mateixa pàgina.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fdelete 2b Suprimeix el camp seleccionat de la llista.
1b .uno%3ADbSortingAndGrouping ba Des del diàleg Ordenació i grups del Constructor d'informes, podeu definir els camps que s'han d'ordenar a l'informe, i també els camps que s'han de mantenir units per formar un grup.
2c modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fbox b9 Llista els camps que s'utilitzaran per a l'ordenació o l'agrupació. El camp de dalt de tot té la prioritat més alta, el segon camp té prioritat secundària, i així successivament.
2b modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fup 2e Mou el camp seleccionat cap amunt a la llista.
2d modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fdown 2e Mou el camp seleccionat cap avall a la llista.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fheader 44 Seleccioneu si voleu que es mostri o s'amagui la Capçalera de grup.
24 REPORTDESIGN_HID_RPT_FIELDEXPRESSION 46 Feu-hi clic per obrir una llista que us permetrà seleccionar un camp.
1b WIZARDS_HID_DLGTABLE_DIALOG 44 L'Auxiliar de taules us ajuda a crear una taula de la base de dades.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDSSELECTED 36 Mostra tots els camps que s'inclouran a la taula nova.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_LBTABLES c5 Seleccioneu una de les taules de mostra i, a continuació, els camps d'aquesta taula al quadre de llista de l'esquerra. Repetiu aquest pas fins que hàgiu seleccionat tots els camps que necessiteu.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPTBUSINESS 5f Seleccioneu la categoria Empresa si només voleu visualitzar taules de mostra de tipus empresa.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPTPRIVATE 61 Seleccioneu la categoria Personal si només voleu visualitzar taules de mostra de tipus personal.
21 DBACCESS_HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT 3a Indica el valor per defecte per a un camp de tipus Sí/No.
1d DBACCESS_HID_TAB_ENT_REQUIRED 30 Si indiqueu Sí, aquest camp no podrà ser buit.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMINUS 33 Suprimeix el camp seleccionat del quadre de llista.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_COLNAME 61 Mostra el nom del camp de dades seleccionat. Si ho voleu, podeu introduir un nom nou per al camp.
18 DBACCESS_HID_TAB_ENT_LEN 3c Indica el nombre de caràcters que tindrà el camp de dades.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LB_SELFIELDNAMES 3e Seleccioneu un camp per editar-ne la informació corresponent.
1a DBACCESS_HID_TAB_ENT_SCALE 8f Indica el nombre de xifres decimals per al camp de dades. Aquesta opció només està disponible per als camps de dades numèriques o decimals.
19 DBACCESS_HID_TAB_ENT_TYPE 1d Seleccioneu un tipus de camp.
22 DBACCESS_HID_TAB_ENT_AUTOINCREMENT 5a Si indiqueu Sí, el motor de la base de dades generarà els valors d'aquest camp de dades.
23 DBACCESS_HID_TAB_AUTOINCREMENTVALUE 8e Introduïu l'especificador d'ordre SQL que indica a la font de dades que ha d'incrementar automàticament un camp de dades INTEGER determinat.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDPLUS 31 Afegeix un camp de dades nou al quadre de llista.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDS_PK_AVAILABLE 5b Seleccioneu un camp i feu clic a > per afegir-lo a la llista de camps de la clau primària.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_SEVERAL 74 Seleccioneu aquesta opció si voleu crear una clau primària a partir de la combinació de diversos camps existents.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_AUTOMATIC 5f Seleccioneu aquesta opció per afegir automàticament una clau primària com a camp addicional.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CHK_USEPRIMEKEY 120 Activeu aquesta casella per crear una clau primària. Afegiu una clau primària a cada taula de la base de dades per identificar cada registre de manera única. Per a alguns sistemes de bases de dades del %PRODUCTNAME és obligatori indicar una clau primària per poder editar les taules.
22 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_SINGLE 63 Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar un camp existent amb valors únics com a clau primària.
27 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDS_PK_SELECTED c3 Seleccioneu un camp i feu clic a < per treure'l de la llista de camps de la clau primària. La clau primària es crea a partir de la concatenació dels camps d'aquesta llista en ordre descendent.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LB_PK_FIELDNAME 1c Seleccioneu el nom del camp.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CK_PK_AUTOVALUE fb Activeu aquesta casella si voleu inserir automàticament un valor i incrementar el valor del camp per a cada registre nou. Per poder utilitzar la característica Valor automàtic la base de dades ha d'admetre la utilització de l'increment automàtic.
2e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CK_PK_AUTOVALUE_AUTOMATIC fb Activeu aquesta casella si voleu inserir automàticament un valor i incrementar el valor del camp per a cada registre nou. Per poder utilitzar la característica Valor automàtic la base de dades ha d'admetre la utilització de l'increment automàtic.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_STARTFORMWIZARD c9 Seleccioneu aquesta opció si voleu crear un formulari basat en aquesta taula. El formulari es crearà en un document de text i contindrà els últims paràmetres utilitzats a l'Auxiliar de formularis.
26 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_WORKWITHTABLE 4a Seleccioneu aquesta opció si voleu desar i editar el disseny de la taula.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_LST_SCHEMA 6e Seleccioneu l'esquema de la taula (aquesta opció només està disponible si la base de dades admet esquemes).
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_TXT_NAME 1a Indica el nom de la taula.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_MODIFYTABLE 69 Seleccioneu aquesta opció si voleu desar el disseny de la taula i obrir la taula per introduir-hi dades.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LST_CATALOG 71 Seleccioneu el catàleg de la taula (aquesta opció només està disponible si la base de dades admet catàlegs).
15 .uno%3ADBReportDelete 20 Suprimeix l'informe seleccionat.
15 .uno%3ADBReportRename 27 Canvia el nom de l'informe seleccionat.
13 .uno%3ADBReportEdit 3f Obre l'informe seleccionat perquè en pugueu canviar el format.
13 .uno%3ADBFormRename 28 Canvia el nom del formulari seleccionat.
11 .uno%3ADBFormEdit 42 Obre el formulari seleccionat perquè en pugueu canviar el format.
13 .uno%3ADBFormDelete 23 Suprimeix el formulari seleccionat.
14 .uno%3ADBQueryRename 2a Canvia el nom de la consulta seleccionada.
14 .uno%3ADBQueryDelete 23 Suprimeix la consulta seleccionada.
13 .uno%3ADBReportOpen 5c Obre l'informe seleccionat perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.
12 .uno%3ADBTableOpen 5c Obre la taula seleccionada perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.
12 .uno%3ADBQueryOpen 5f Obre la consulta seleccionada perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.
11 .uno%3ADBFormOpen 5f Obre el formulari seleccionat perquè hi pugueu introduir registres, editar-los o suprimir-los.
12 .uno%3ADBTableEdit 42 Obre la taula seleccionada perquè en pugueu canviar l'estructura.
14 .uno%3ADBTableDelete 20 Suprimeix la taula seleccionada.
14 .uno%3ADBTableRename 27 Canvia el nom de la taula seleccionada.
12 .uno%3ADBQueryEdit 45 Obre la consulta seleccionada perquè en pugueu canviar l'estructura.
38 svx%2Fui%2Ffontworkspacingdialog%2FFontworkSpacingDialog 3c Introduïu el valor d'espaiat entre caràcters del Fontwork.
26 .uno%3AFontworkCharacterSpacingFloater 37 Obre la finestra Espaiat entre caràcters del Fontwork.
1f .uno%3AFontworkAlignmentFloater 29 Obre la finestra Alineació del Fontwork.
18 .uno%3AFontworkShapeType 77 Obre la barra d'eines Forma de Fontwork. Feu clic a una forma per aplicar-la a tots els objectes Fontwork seleccionats.
20 .uno%3AFontworkSameLetterHeights 7d Commuta l'alçada de la lletra dels objectes Fontwork seleccionats entre normal i la mateixa alçada per a tots els objectes.
30 fps%2Fui%2Fremotefilesdialog%2FRemoteFilesDialog 1f Remote Files Service User Guide
3d modules%2Fscalc%2Fui%2Fsharedocumentdlg%2FShareDocumentDialog 6a Obre el diàleg Comparteix el document on podeu habilitar o inhabilitar l'opció de compartir el document.
14 .uno%3AShareDocument 6a Obre el diàleg Comparteix el document on podeu habilitar o inhabilitar l'opció de compartir el document.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepallothers 43 Manté els canvis de la resta d'usuaris, ignora els vostres canvis.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fsharedocumentdlg%2Fshare 11c Permet compartir el document actual amb altres usuaris. Desactiveu aquesta opció per a utilitzar el document sense compartir. Això farà no vàlides les edicions que encara no s'hagin desat i altres usuaris hagin aplicat des que vau obrir o desar aquest document per última vegada.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2FConflictsDialog 96 Si diferents usuaris canvien el mateix contingut, s'obre el diàleg Resolució de conflictes. Per a cada conflicte, decidiu quins canvis cal mantenir.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepmine 3a Manté el vostre canvi, ignora el canvi de l'altre usuari.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepallmine 3a Manté tots els vostres canvis, ignora la resta de canvis.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepother 3a Manté el canvi de l'altre usuari, ignora el vostre canvi.
15 .uno%3AFormFilterExit 67 Si feu clic al botó Tanca a la barra d'eines Filtre de formulari, el formulari es mostra sense filtre.
18 .uno%3AFormFilterExecute 7b Si feu clic a la icona Aplica filtres basats en un formulari a la barra d'eines Filtre de formulari, el filtre s'aplicarà.
1e .uno%3AConfigureToolboxVisible 3a Obre un diàleg on podeu afegir, editar i eliminar icones.
2e cui%2Fui%2Fnewtoolbardialog%2FNewToolbarDialog 3a Obre un diàleg on podeu afegir, editar i eliminar icones.
19 SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL ea Podeu editar les condicions de filtre en aquesta àrea directament en forma de text. Si voleu comprovar si un camp té contingut o no, podeu seleccionar les condicions de filtre "buit" (SQL:"Is Null") o "no buit" (SQL: "Is not Null").
1a .uno%3AFormFilterNavigator 7f Per connectar diferents condicions de filtre amb el booleà OR, feu clic a la icona Navegador de filtres a la barra de filtres.
14 HID_FILTER_NAVIGATOR 1cb Les condicions de filtre que s'han definit apareixen al Navegador de filtres. Quan es defineix un filtre, veureu una entrada de filtre buida a la part inferior del Navegador de filtres. Podeu seleccionar aquesta entrada fent clic a la paraula "Or". Quan hàgiu seleccionat l'entrada de filtre buida, podeu introduir condicions de filtre addicionals al formulari. Aquestes condicions estan enllaçades amb el booleà OR a les condicions definides anteriorment.
2f svx%2Fui%2Ffontworkgallerydialog%2FctlFavorites dd Seleccioneu un estil de Fontwork i feu clic a D'acord per inserir l'objecte  Fontwork al document. Feu doble clic o Ctrl+doble clic a l'objecte Fontwork del document per entrar al mode d'edició de text i canviar el text.
38 svx%2Fui%2Ffontworkgallerydialog%2FFontworkGalleryDialog dd Seleccioneu un estil de Fontwork i feu clic a D'acord per inserir l'objecte  Fontwork al document. Feu doble clic o Ctrl+doble clic a l'objecte Fontwork del document per entrar al mode d'edició de text i canviar el text.
12 .uno%3ASaveGraphic e3 Per a exportar un mapa de bits al Writer: feu clic amb el botó dret del ratolí al mapa de bits i trieu Desa les imatges. S'obrirà el diàleg Exportació d'imatge. Introduïu un nom de fitxer i seleccioneu un tipus de fitxer.
1c .uno%3APreviousTrackedChange 41 Jumps to and selects the previous change in the document, if any.
18 .uno%3ANextTrackedChange 3d Jumps to and selects the next change in the document, if any.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fmath_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fimpress_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fdraw_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fwriter_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
26 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Ftemplates_all 66 Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Flocal_view 51 The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened.
25 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fdatabase_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fall_recent 51 The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened.
1d sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fhelp 48 Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.
15 FWK_HID_BACKINGWINDOW 48 Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fextensions 94 The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fcalc_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2FStartCenter 48 Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_all 31 The Open File button presents a file open dialog.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_remote 5e The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_recent 51 The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened.
23 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fimport_btn 99 Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.
23 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fexport_btn 8e Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.
21 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fmove_btn bb Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.
26 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fsearch_filter 7b You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.
2b sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Ffilter_application b8 You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.
24 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Faction_menu 48 Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.
27 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2FTemplateDialog 70 The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.
26 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Ffilter_folder 36 Categories are folders where you place your templates.
24 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fonline_link b5 To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at https://templates.libreoffice.org.
c .uno%3AAbout 58 Mostra informació general del programa, com ara el número de versió i els copyrights.
13 .uno%3AOnlineUpdate 13b Activa una connexió a Internet per al %PRODUCTNAME. Si us cal un servidor intermediari, comproveu la configuració del servidor intermediari del %PRODUCTNAME a Eines - Opcions - Internet. Aleshores trieu «Comprova si hi ha actualitzacions» per comprovar la disponibilitat d'una versió nova del paquet ofimàtic.
12 .uno%3AShowLicense ce Mostra el document CREDITS.odt amb els noms de les persones que han contribuït al codi font de l'OpenOffice.org (i les seves contribucions s'han importat al LibreOffice) o al LibreOffice des del 28/9/2010.
10 .uno%3AHelpIndex 51 Obre la pàgina principal de l'ajuda del $[officename] per a l'aplicació actual.
13 .uno%3ASendFeedback 6d Obre un formulari de comentaris al navegador web, des d'on els usuaris poden notificar errors del programari.
f .uno%3AHelpMenu 4f El menú Ajuda permet iniciar i controlar el sistema d'ajuda del $[officename].
16 .uno%3AQuestionAnswers 3e Obre la pàgina de suport de la comunitat en el navegador web.
f .uno%3ASafeMode d4 El mode segur és un mode on el %PRODUCTNAME s'inicia temporalment amb un perfil d'usuari nou i desactiva l'acceleració per maquinari. Això ajuda en la restauració una instància no operativa del %PRODUCTNAME.
14 .uno%3ADocumentation 9f Obre la pàgina de documentació en el navegador web, on els usuaris poden baixar, llegir o comprar guies d'usuari del %PRODUCTNAME, escrites per la comunitat.
13 .uno%3AExtendedHelp 6c Habilita la presentació d'indicadors d'ajuda ampliats sota la busca del ratolí fins que torneu a fer clic.
e RID_ENVTOOLBOX 4d La barra Estàndard és disponible a totes les aplicacions del $[officename].
12 .uno%3ATableDesign 62 Obre el Disseny de taula. Feu doble clic sobre una previsualització per a inserir una taula nova.
18 .HelpId%3Atableobjectbar 83 La barra Taula conté les funcions que necessiteu quan treballeu amb taules. La barra apareix quan moveu el cursor cap a una taula.
14 .uno%3ADSBFormLetter 49 Inicia l'Auxiliar de combinació de correu per crear cartes de formulari.
17 .uno%3ADSBInsertColumns 64 Insereix tots els camps del registre seleccionat dins del document actual, a la posició del cursor.
13 .uno%3ADeleteRecord 4c Suprimeix un registre. Se us demanarà que ho confirmeu abans d'eliminar-lo.
10 .uno%3ANewRecord 15 Crea un registre nou.
e .uno%3ARecUndo 23 Permet desfer una entrada de dades.
12 .uno%3AFirstRecord 1c Us porta al primer registre.
11 .uno%3ALastRecord 1c Us porta al darrer registre.
15 .uno%3AAbsoluteRecord 5f Mostra el número del registre actual. Introduïu un número per anar al registre corresponent.
11 .uno%3APrevRecord 1e Us porta al registre anterior.
11 .uno%3ANextRecord 1e Us porta al registre següent.
e .uno%3ARecSave 48 Desa una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.
e .uno%3AGridUse 49 Indica que podeu moure els objectes únicament entre punts de la graella.
12 .uno%3ABezierClose 1d Tanca una línia o una corba.
13 .uno%3ABezierSmooth 49 Converteix un punt de cantonada o un punt simètric en un punt suavitzat.
11 .uno%3ABezierEdge 3e Converteix el punt o punts seleccionats en punts de cantonada.
11 .uno%3ABezierMove 30 Activa un mode en el qual podeu moure els punts.
13 .uno%3ABezierDelete c6 Utilitzeu la icona Suprimeix els punts per suprimir un o més punts seleccionats. Si voleu seleccionar diversos punts, feu clic sobre cadascun d'ells mentre manteniu premuda la tecla de majúscules.
12 HID_BEZIER_TOOLBOX 61 La barra Edita els punts apareix en seleccionar un objecte polígon i fer clic a Edita els punts.
14 .uno%3ABezierConvert 58 Converteix una corba en una línia recta o bé converteix una línia recta en una corba.
13 .uno%3ABezierInsert 40 Activa el mode d'inserció. Aquest mode us permet inserir punts.
1c .uno%3ABezierEliminatePoints 3f Marca el punt actual o els punts seleccionats per suprimir-los.
16 .uno%3ABezierSymmetric 57 Aquesta icona converteix un punt de cantonada o un punt suavitzat en un punt simètric.
14 .uno%3ABezierCutLine 8e La icona Divideix la corba divideix la corba en trossos. Seleccioneu el punt o punts per on voleu dividir la corba i feu clic en aquesta icona
18 .uno%3AInsertObjectChart 4e Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.
1a .uno%3AInsertFrameInteract 80 This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.
15 .uno%3AShapesLineMenu 49 This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.
11 .uno%3AShapesMenu ae This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.
16 HID_OFADLG_TREELISTBOX 29 Seleccioneu l'entrada que vulgueu editar.
18 .uno%3AOptionsTreeDialog 55 Aquesta ordre obre un diàleg que permet personalitzar la configuració del programa.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Femail 28 Escriviu la vostra adreça electrònica.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fwork 42 Escriviu el vostre número de telèfon de la feina en aquest camp.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fhome 41 Escriviu el vostre número de telèfon particular en aquest camp.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ftitle 29 Escriviu el vostre títol en aquest camp.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fizip 2e Escriviu el vostre codi postal en aquest camp.
20 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fcompany 2c Escriviu el nom de l'empresa en aquest camp.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ficity 29 Escriviu el nom de la població on viviu.
24 cui%2Fui%2Foptuserpage%2FOptUserPage 44 Utilitzeu aquesta pestanya per introduir o editar dades de l'usuari.
1c cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ffax 31 Escriviu el vostre número de fax en aquest camp.
1f cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fstreet 31 Escriviu el nom del vostre carrer en aquest camp.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fstate 2a Escriviu el nom del vostre país o regió.
22 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ffirstname 17 Escriviu el vostre nom.
21 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fposition 36 Escriviu el vostre càrrec a l'empresa en aquest camp.
21 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Flastname 1d Escriviu els vostres cognoms.
22 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fshortname 1e Escriviu les vostres inicials.
1f cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fsaveas cc Especifica com els documents del tipus seleccionat a l'esquerra sempre es desaran com a aquest tipus de fitxer. Podeu seleccionar un altre tipus de fitxer per al document actual al diàleg Anomena i desa.
20 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fdoctype 5a Especifica el tipus de document per al qual voleu definir el format de fitxer per defecte.
20 sfx%2Fui%2Falienwarndialog%2Fask d4 Podeu seleccionar rebre un missatge d'avís quan deseu un document en un format que no sigui d'OpenDocument o que no hàgiu definit com a format per defecte a Carrega/Desa - General del quadre de diàleg Opcions.
28 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fwarnalienformat d4 Podeu seleccionar rebre un missatge d'avís quan deseu un document en un format que no sigui d'OpenDocument o que no hàgiu definit com a format per defecte a Carrega/Desa - General del quadre de diàleg Opcions.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Frelative_fsys 57 Seleccioneu aquesta casella per desar de manera relativa els URL al sistema de fitxers.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fload_settings 56 Carrega els paràmetres específics de l'usuari desats en un document amb el document.
24 cui%2Fui%2Foptsavepage%2FOptSavePage 85 A la secció General podeu seleccionar els paràmetres per defecte per a desar documents, i també els formats de fitxer per defecte.
25 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fuserautosave b8 Especifica que el %PRODUCTNAME desa tots els documents oberts en desar la informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fautosave_spin 54 Especifica l'interval de temps en minuts per a l'opció de recuperació automàtica.
28 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fload_docprinter 1c7 Si aquesta opció està habilitada, els paràmetres de la impressora es carregaran amb el document. Això pot provocar que un document s'imprimeixi en una impressora llunyana si no canvieu la impressora manualment al diàleg Imprimeix. Si l'opció està inhabilitada, s'utilitzarà la impressora estàndard per a imprimir aquest document. Els paràmetres actuals de la impressora s'emmagatzemaran amb el document, estigui o no seleccionada aquesta opció.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Frelative_inet 4c Seleccioneu aquesta casella per desar de manera relativa els URL a Internet.
1f cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fbackup f8 Desa la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat sempre que deseu un document. Cada vegada que el %PRODUCTNAME crea una còpia de seguretat, la còpia de seguretat anterior es reemplaça. La còpia de seguretat té l'extensió .BAK.
23 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fodfversion 15e Algunes empreses o organitzacions poden necessitar els documents ODF en format ODF 1.0/1.1. Podeu seleccionar que el document es desi en aquest format en el quadre de llista corresponent. Aquest format anterior no pot emmagatzemar totes les funcions noves, per la qual cosa es recomana utilitzar el format ODF 1.2 (ampliat) sempre que sigui possible.
20 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fdocinfo 64 Especifica que el diàleg Propietats apareixerà cada vegada que seleccioneu l'ordre Anomena i desa.
21 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fautosave c2 Especifica que el %PRODUCTNAME desa la informació necessària per restaurar tots els documents oberts en cas de fallada. Podeu especificar en quin interval de temps es desa aquesta informació.
1e cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fedit 4f Feu-hi clic per visualitzar el diàleg Seleccioneu el camí o Edita els camins.
21 cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fdefault 5e El botó Per defecte restableix els camins predefinits per a totes les entrades seleccionades.
26 cui%2Fui%2Foptpathspage%2FOptPathsPage 7e Aquesta secció conté els camins per defecte cap a carpetes importants del $[officename]. L'usuari pot editar aquests camins.
1f cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fpaths 7d Per modificar una entrada d'aquesta llista, feu clic a l'entrada i feu clic a Edita. També podeu fer doble clic a l'entrada.
21 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fadd 79 Obre el diàleg Seleccioneu el camí per seleccionar una altra carpeta o el diàleg Obre per seleccionar un altre fitxer.
23 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fpaths 66 Conté una llista dels camins que ja s'han afegit. Indiqueu el camí per defecte per als fitxers nous.
31 cui%2Fui%2Fbreaknumberoptions%2FBreakNumberOption 4f Escriviu el nombre mínim de caràcters que calen abans o després del guionet.
2c cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Fnameedit 33 Especifica el nom del diccionari personalitzat nou.
29 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Freplace 279 This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the "Word" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.
27 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsnew 97 Obre el diàleg Diccionari nou, on podeu donar nom a un diccionari nou definit per l'usuari, o un diccionari d'excepcions, i especificar-ne la llengua.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fword 8c Podeu escriure una paraula nova per incloure-la al diccionari. A la llista següent veureu el contingut del diccionari personalitzat actual.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingumodulesedit 34 To edit a language module, select it and click Edit.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2FOptLinguPage 5f Especifica les propietats de la verificació ortogràfica, els tesaurus i la partició de mots.
2c cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fnewreplace b4 Afegeix la paraula del camp de text Paraula al vostre diccionari personalitzat actual. La paraula del camp Suggeriment també s'afegeix quan treballeu amb diccionaris d'excepcions.
28 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fdelete 41 Suprimeix la paraula marcada del diccionari personalitzat actual.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flinguoptionsedit 55 Si voleu canviar un valor, seleccioneu l'entrada i, a continuació, feu clic a Edita.
28 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsedit 8f Obre el diàleg Edita el diccionari personalitzat, on podeu afegir entrades al vostre diccionari personalitzat o editar les entrades existents.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingumodules 2b Conté els mòduls de llengua instal·lats.
12 .uno%3ASpellOnline 4e Comprova automàticament l'ortografia mentre escriviu, i subratlla els errors.
2c cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Flanguage 58 En seleccionar una llengua determinada podeu limitar l'ús del diccionari personalitzat.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsdelete 72 Suprimeix el diccionari seleccionat després d'una confirmació, sempre que no estigui protegit contra escriptura.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flinguoptions 49 Defineix les opcions de verificació ortogràfica i de partició de mots.
2a cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Fexcept 41 Especifica si voleu evitar certes paraules als vostres documents.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fbook 27 Especifica el llibre que s'ha d'editar.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Flang 3c Assigna una llengua nova al diccionari personalitzat actual.
23 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fback 41 Feu clic aquí per desfer els canvis actuals al quadre de llista.
21 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fup 4e Augmenta en un nivell la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista.
29 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Flingudicts 8e Especifica la llengua i els submòduls de verificació ortogràfica, de partició de mots i de tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat.
23 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fdown 4d Redueix en un nivell la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista.
27 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Flanguage 21 Especifica la llengua del mòdul.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2FB_custom 59 The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2FG_custom 5a The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.
21 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fnewpreview 71 Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.
26 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fpaletteselector 52 Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2FR_custom 58 The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.
20 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FColorPage 60 Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fcolorset 57 Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.
21 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fhex_custom 3d The color code of the color expressed as a hexadecimal value.
1a cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fadd 29 Adds the new color to the Custom palette.
25 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Frecentcolorset 35 Displays the last twelve colors selected and applied.
1d cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fdelete 30 Deletes the selected color without confirmation.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FkeySpinbutton 4e Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FmagSpinbutton 41 Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.
2f cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FyellowSpinbutton 40 Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.
2f cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FbrightSpinbutton 5f Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).
30 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FbrightRadiobutton c4 Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).
27 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2Fprevious 61 In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors.
2f cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FgreenRadiobutton a9 Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.
29 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FcolorField 11d Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.
26 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2Fpreview 5e In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.
2e cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FblueRadiobutton a9 Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FcyanSpinbutton 3e Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.
2a cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FcolorSlider 61 With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FredSpinbutton 3e Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.
2e cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FgreenSpinbutton 40 Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FblueSpinbutton 3f Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.
2a cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FColorPicker 83 %PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.
27 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FhexEntry 5b Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FhueRadiobutton c6 Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FredRadiobutton a9 Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FsatSpinbutton 5f Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FhueSpinbutton 5b Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FsatRadiobutton c4 Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).
2c cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fcollectusageinfo 4f Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.
20 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fyear 58 Defineix un interval de data, dintre del qual el sistema reconeix un any de dos dígits.
2a cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2FOptGeneralPage 39 Especifica els paràmetres generals per al $[officename].
25 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fdocstatus 43 Especifica si la impressió del document compta com a modificació.
23 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ffiledlg a4 Especifica si s'utilitzen els diàlegs del $[officename] per obrir i desar documents. Si no activeu aquesta opció, s'utilitzaran els diàlegs del sistema operatiu.
23 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fexthelp 6f Mostra un text d'ajuda quan deixeu el cursor damunt d'una icona, una ordre de menú o un control en un diàleg.
24 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffontheight 58 Seleccioneu una mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic.
29 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fnonpropfontonly 6f Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista Tipus de lletra.
22 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffontname 62 Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic.
22 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fusetable 4a Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu.
26 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Freplacements fd Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es desen en el document.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffont1 4a Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fapply 38 Aplica el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat.
20 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fdelete 3b Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat.
21 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fchecklb 15c Llista el tipus de lletra original i el tipus de lletra que el reemplaçarà. Seleccioneu Sempre per reemplaçar el tipus de lletra encara que el tipus de lletra original estigui instal·lat al vostre sistema. Seleccioneu Pantalla per reemplaçar només el tipus de lletra de la pantalla i no reemplaçar mai el tipus de lletra per a la impressió.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffont2 46 Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra de reemplaçament.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseopengl 97 Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.
1e cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseaa b9 Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmenuicons a4 Displays icons next to the corresponding menu items. Select from "Automatic", "Hide" and "Show". "Automatic" displays icons according to system settings and themes.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseaccel 86 Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla.
5 20201 52 Premeu Maj+Ctrl+R per restaurar o refrescar la visualització del document actual.
2c cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fnotebookbariconsize 31 Specifies the display size of notebook bar icons.
24 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fforceopengl 44 Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.
1f cui%2Fui%2Foptviewpage%2Faafont 2f Select to smooth the screen appearance of text.
28 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fshowfontpreview 7b Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ficonsize 2c Specifies the display size of toolbar icons.
24 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmousemiddle 30 Defines the function of the middle mouse button.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmousepos 52 Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.
28 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fsidebariconsize 2c Specifies the display size of sidebar icons.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ficonstyle 3b Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.
1d cui%2Fui%2Foptviewpage%2Faanf 44 Introduïu la mida del tipus de lletra més petit que cal suavitzar.
27 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fconverttogray 48 Especifica que tots els colors només s'imprimeixen en escala de grisos.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetransnone 39 Amb aquesta opció, la transparència no s'imprimeix mai.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetransauto 6d Especifica que només s'imprimeix la transparència si l'àrea transparent ocupa menys d'un quart de pàgina.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmaptrans 8d Si es marca aquest camp, la reducció de la qualitat d'impressió dels mapes de bits també s'aplica a les àrees transparents dels objectes.
25 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fpaperorient 6b Marqueu aquesta casella si necessiteu una orientació del paper concreta per a imprimir el document actual.
25 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetrans b0 Si activeu aquesta casella, els objectes transparents s'imprimiran com si fossin objectes normals no transparents, segons la vostra selecció als dos botons d'opció següents.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapresol 61 Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.
1f sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Ftrans 63 Marqueu aquesta casella si voleu rebre sempre un avís si el document conté objectes transparents.
23 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fpapersize 5c Marqueu aquesta casella si cal una mida de paper concreta per a imprimir el document actual.
1e sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Ffile 57 Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.
20 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fframe2 40 Defineix quins avisos apareixen abans que comenci la impressió.
26 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2FOptPrintPage 3f Especifica les opcions per a la configuració de la impressió.
21 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fprinter 57 Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.
26 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmap 79 Especifica que els mapes de bits s'imprimeixin amb menys qualitat. Només és pot reduir la resolución, no augmentar-la.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradstripes 3e Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.
2d sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapoptimal 75 High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi.
24 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegrad 48 Si es marca aquest camp, els degradats s'imprimeixen amb menys qualitat.
2c sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapnormal 75 High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapdpi 61 Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.
28 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradstep 3e Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradcolor 4b Especifica que els degradats només s'imprimeixen d'un sol color intermedi.
2a cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fcolorconfig 43 Seleccioneu els colors per als elements de la interfície d'usuari.
25 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fdelete 66 Suprimeix l'esquema de color que es mostra al quadre Esquema. No podeu suprimir l'esquema per defecte.
23 HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME 2b Introduïu un nom per a l'esquema de color.
23 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fsave 58 Desa els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més endavant.
30 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2FOptAppearancePage 45 Estableix els colors per a la interfície d'usuari del $[officename].
2c cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fcolorschemelb 32 Selecciona l'esquema de color que voleu utilitzar.
38 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fsystempagepreviewcolor 62 Aplica els paràmetres d'alt contrast del sistema operatiu a les previsualitzacions de la pàgina.
32 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fanimatedgraphics 56 Mostra la previsualització de gràfics animats, com ara imatges GIF, al %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fanimatedtext 66 Mostra la previsualització del text animat, com ara text parpellejant i en moviment, al %PRODUCTNAME.
36 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2FOptAccessibilityPage a8 Estableix les opcions que fan que els programes del %PRODUCTNAME siguin més accessibles per a usuaris amb visió reduïda, habilitats limitades o altres discapacitats.
2e cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fautodetecthc 5e Canvia el %PRODUCTNAME al mode d'alt contrast quan el color de fons del sistema és molt fosc.
33 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Ftextselinreadonly 30 Mostra el cursor en documents només de lectura.
2f cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fautofontcolor 9c Mostra els tipus de lletra del %PRODUCTNAME mitjançant els paràmetres de color del sistema. Aquesta opció només afecta la visualització de la pantalla.
24 cui%2Fui%2Foptsavepage%2FOptSavePage 34 Especifica els paràmetres generals de Carrega/desa.
1d cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fftp 34 Escriviu el nom del servidor intermediari per a FTP.
21 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fftpport 3b Escriviu el port per al servidor intermediari corresponent.
21 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fnoproxy 6b Especifica els noms dels servidors que no requereixen cap servidor intermediari, separats per punts i coma.
1f cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fhttps 5c Escriviu el nom del servidor intermediari per a HTTPS. Escriviu el port al camp de la dreta.
23 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fproxymode 3b Especifica el tipus de definició de servidor intermediari.
1e cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fhttp 35 Escriviu el nom del servidor intermediari per a HTTP.
20 cui%2Fui%2Foptemailpage%2Fbrowse 4c Obre un diàleg de fitxer per seleccionar el programa de correu electrònic.
1d cui%2Fui%2Foptemailpage%2Furl 40 Introduïu el camí i el nom del programa de correu electrònic.
21 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fcert 22 Opens the Certificate Path dialog.
22 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fmacro 20 Opens the Macro Security dialog.
2d cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fchange 52 Obre un diàleg on podeu veure i canviar la contrasenya de l'entrada seleccionada.
30 cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fremoveall 2a Suprimeix totes les entrades de la llista.
2d cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fremove 2e Suprimeix l'entrada seleccionada de la llista.
40 cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2FStoredWebConnectionDialog 2e Suprimeix l'entrada seleccionada de la llista.
24 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Foptions 31 Opens the "Security Options and Warnings" dialog.
33 uui%2Fui%2Fmasterpassworddlg%2FMasterPasswordDialog 2f Introduïu la contrasenya mestra per continuar.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword1 1a Enter the master password.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword2 20 Enter the master password again.
21 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Ftsas 2e Opens the Time Stamping Authority URLs dialog.
28 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fconnections 8d Sol·licita la contrasenya mestra. Si la contrasenya mestra és correcta, es mostra el diàleg Informació emmagatzemada de connexió a webs.
2c cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2FOptSecurityPage 7e Defineix les opcions de seguretat per a desar documents, per a les connexions web i per a obrir documents que contenen macros.
29 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fsavepassword fe Si aquesta opció està activada, el %PRODUCTNAME emmagatzemarà de manera segura totes les contrasenyes que utilitzeu per accedir a fitxers des dels servidors web. Podeu recuperar les contrasenyes de la llista després d'introduir la contrasenya mestra.
2b cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fmasterpassword 31 Obre el diàleg Introduïu la contrasenya mestra.
31 cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fblockuntrusted 88 Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog.
2c cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fctrlclick 88 If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.
2b cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fpassword 8e Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.
2f cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fsavesenddocs 7d Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.
38 cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2FSecurityOptionsDialog 50 Set security related options and warnings about hidden information in documents.
2f cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fwhenprinting 6b Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.
2e cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fwhensigning cb Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.
2a cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fwhenpdf 93 Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.
31 cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fremovepersonal e3 Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General.
20 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fcharset 33 Select the appropriate character set for the export
25 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fsavegrflocal 109 Activeu esta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i desa per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet.
27 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fprintextension a2 If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.
29 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fstarbasicwarning 80 Si aquest camp està activat, en exportar a HTML es mostra un avís que indica que es perdran les macros del %PRODUCTNAME Basic.
1e cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fsize7 b1 Utilitzeu els botons de selecció de valors de Mida 1 fins a Mida 7 per definir les mides dels tipus de lletra respectius per a les etiquetes HTML <font size=1> a <font size=7>.
24 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2FOptHtmlPage 2d Defineix paràmetres per a les pàgines HTML.
29 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fnumbersenglishus 111 Si no activeu aquesta opció, els nombres s'interpretaran segons el paràmetre d'Configuració de la llengua - Llengües - Configuració regional del quadre de diàleg Opcions. Si està activada, els nombres s'interpretaran segons la configuració regional 'Anglès (EUA)'.
23 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Funknowntag 70 Activeu aquesta casella si voleu que les etiquetes que no es reconeixen al $[officename] s'importin com a camps.
28 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fignorefontnames d2 Activeu esta casella de selecció per ignorar tots els paràmetres de tipus de lletra quan importeu. Els tipus de lletra que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran els tipus de lletra que s'utilitzaran.
22 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fstarbasic 75 Activeu aquesta casella de selecció per incloure les instruccions del $[officename] Basic en exportar a format HTML.
14 .uno%3ASwEditOptions ba Aquests paràmetres determinen la manera en què es gestionen els documents de text que es creen al $[officename]. També és possible definir paràmetres per al document de text actual.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fcomments 11f Mostra els comentaris. Feu clic en un comentari per editar-ne el text. Utilitzeu el menú contextual del Navegador per trobar o suprimir un comentari. Utilitzeu el menú contextual del comentari per suprimir aquest comentari, tots els comentaris o bé tots els comentaris d'aquest autor.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Ffieldcodes 4f Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fdrawings 30 Mostra els dibuixos i els controls del document.
16 .uno%3ATableBoundaries bd Per mostrar els límits de la taula, feu clic amb el botó dret a qualsevol taula i seleccioneu Límits de la taula, o bé seleccioneu Taula - Límits de la taula en un document del Writer.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Ftables 29 Mostra les taules que conté el document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fmeasureunit 2c Especifica la unitat per als documents HTML.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhelplines a9 Mostra les guies al voltant dels marcs quan es mouen els marcs. Podeu seleccionar l'opció Guies en moure per mostrar la posició exacta de l'objecte amb valors lineals.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fgraphics 3e Specifies whether to display images and objects on the screen.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fsmoothscroll 33 Activa la funció de desplaçament suau de pàgina.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2FViewOptionsPage ab Defineix els paràmetres per defecte per a la visualització d'objectes als vostres documents de text i també els paràmetres per defecte per als elements de la finestra.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvrulercombobox 5d Mostra el regle vertical. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada a la llista corresponent.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvrulerright 2b Alinea el regle vertical amb la vora dreta.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhrulercombobox 60 Mostra el regle horitzontal. Seleccioneu la unitat de mesura desitjada a la llista corresponent.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fidxbox 62 Especifica el tipus de lletra utilitzat per a índexs, índexs alfabètics i índexs de contingut.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flabelbox 3e Specifies the font used for the captions of images and tables.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flistbox 43 Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fstandardbox 57 Especifica el tipus de lletra que s'utilitzarà per a l'estil de paràgraf Per defecte.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Ftitlebox 2b Specifies the font to be used for headings.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Findexheight 27 Especifica la mida del tipus de lletra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Ftitleheight 27 Especifica la mida del tipus de lletra.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flistheight 27 Especifica la mida del tipus de lletra.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2FOptFontTabPage 3d Specifies the settings for the basic fonts in your documents.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fstandardheight 27 Especifica la mida del tipus de lletra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flabelheight 27 Especifica la mida del tipus de lletra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fpapertray d4 Per a impressores amb diverses safates, l'opció "Safata de paper segons els paràmetres de la impressora" indica si la safata de paper utilitzada és l'especificada pels paràmetres del sistema de la impressora.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintEmptyPages%3ACheckBox 1cb Si s'habilita aquesta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf "capítol" que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal imprimir aquesta pàgina parella o no.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AListBox 3b Especifica si s'han d'imprimir els comentaris del document.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fendpage 3b Especifica si s'han d'imprimir els comentaris del document.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fend 3b Especifica si s'han d'imprimir els comentaris del document.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Ffax 9e Si heu instal·lat programari de fax al vostre ordinador i voleu enviar el fax directament des del document de text, seleccioneu la màquina de fax desitjada.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fbackground 8a Especifica si cal incloure els colors i els objectes que s'insereixen al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons) al document imprès.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fgraphics 3d Indica si s'han d'imprimir els gràfics del document de text.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fnone 3b Especifica si s'han d'imprimir els comentaris del document.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Finblack 32 Indica si s'ha d'imprimir el text sempre en negre.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fhiddentext 42 Activeu aquesta opció per a imprimir el text marcat com a amagat.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fblankpages 1cb Si s'habilita aquesta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf "capítol" que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal imprimir aquesta pàgina parella o no.
3d .HelpId%3Avcl%3APrintDialog%3APrintTextPlaceholder%3ACheckBox a3 Activeu aquesta opció per a imprimir espais reservats per a text. Desactiveu aquesta opció per a deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fonly 3b Especifica si s'han d'imprimir els comentaris del document.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fformcontrols 52 Indica si s'han d'imprimir els camps de control de formulari del document de text.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2FPrintOptionsPage 49 Especifica els paràmetres d'impressió en un text o en un document HTML.
3c .HelpId%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPageBackground%3ACheckBox 8a Especifica si cal incloure els colors i els objectes que s'insereixen al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons) al document imprès.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Ftextplaceholder a3 Activeu aquesta opció per a imprimir espais reservats per a text. Desactiveu aquesta opció per a deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fleftpages 4f Indica si s'han d'imprimir totes les pàgines esquerres (parells) del document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Frightpages 4b Indica si s'han d'imprimir totes les pàgines dretes (senars) del document.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintHiddenText%3ACheckBox 42 Activeu aquesta opció per a imprimir el text marcat com a amagat.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fbrochure 4b Seleccioneu l'opció Fullet per a imprimir el document en format de fullet.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Frtl 7c Activeu aquesta opció per a imprimir les pàgines del fullet en l'ordre correcte per a una seqüència de dreta a esquerra.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Ffixprop 4d Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Ffix 56 Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frowinsert 2f Specifies the default value for inserting rows.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fcolmove 33 Specifies the value to be used for moving a column.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frowmove 30 Specifies the value to be used for moving a row.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fcolinsert 32 Specifies the default value for inserting columns.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frepeatheader 64 Especifica si l'encapçalament de la taula es porta a la pàgina nova després d'un salt de pàgina.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumalignment 43 Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumformatting 4f Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2FOptRedLinePage 2d Defineix l'aparença dels canvis al document.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fvar 40 Specifies that changes to a row or column affect the table size.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fborder 34 Specifies that table cells have a border by default.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumfmtformatting b3 Si l'opció Reconeixement del format numèric no està activada, només s'admetrà el format que s'hagi definit a la cel·la. Qualsevol altra entrada restablirà el format a Text.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fheader 6e Especifica que la primera fila de la taula es formata amb l'estil de paràgraf «Encapçalament de la taula».
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fdontsplit 43 Specifies that tables are not split by any type of text flow break.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fcursorinprot 5c Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fcursoronoff 1c Activates the direct cursor.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddenparafield 6e If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddentextfield 47 Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddentext 5f Displays text that uses the character format "hidden", when View - Formatting Marks is enabled.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fbreak 82 Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fparagraph 79 Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2FOptFormatAidsPage 6f In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillspace ad Si s'utilitza el cursor directe, s'insereix un nombre corresponent de tabuladors i d'espais al paràgraf nou segons calgui fins que s'assoleixi la posició on s'ha fet clic.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhyphens 185 Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fspaces 42 Specifies whether to represent every space in the text with a dot.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffilltab 99 Si s'utilitza el cursor directe, s'afegeixen tots els tabuladors que siguin necessaris al paràgraf nou fins que s'assoleix la posició on s'ha fet clic.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fnonbreak af Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillindent b3 Si s'utilitza el cursor directe, el sagnat esquerre del paràgraf es defineix en la posició horitzontal on heu fet clic amb el cursor directe. El paràgraf s'alinea a l'esquerra.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillmargin 102 Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ftabs 37 Specifies that tab stops are displayed as small arrows.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Finsert 46 Especifica com es mostren els canvis al document quan s'insereix text.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2FOptRedLinePage 2d Defineix l'aparença dels canvis al document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fchangedcolor 109 També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel $[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fmarkcolor 46 Especifica el color del ressaltat de les línies canviades en el text.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fdeleted c2 Especifica com es mostren els canvis al document quan se suprimeix text. Si enregistreu supressions de text, el text es mostra amb l'atribut seleccionat (per exemple, ratllat) i no se suprimeix.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fchanged 90 Defineix com es mostren els canvis als atributs de text del document. Aquests canvis afecten els atributs com ara negreta, cursiva o subratllat.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fmarkpos 4a Defineix si es marquen i on es marquen les línies canviades del document.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fusecharunit 99 When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ftab 32 Especifica l'espaiat entre tabuladors individuals.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fmetric 39 Especifica la unitat de mesura per als documents de text.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Falways 9c Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2FOptGeneralPage 3e Especifica els paràmetres generals per als documents de text.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fnever 3b Els enllaços no s'actualitzen mai en carregar un document.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fonrequest 4b Actualitza els enllaços només en sol·licitar-ho en carregar el document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fupdatefields f9 Els continguts de tots els camps s'actualitzen automàticament sempre que el contingut de la pantalla es mostra com a nou. Encara que aquesta casella no estigui activada, alguns camps s'actualitzen cada vegada que es produeix una condició especial.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fsquaremode 47 When this setting is enabled, the text grid will look like square page.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fupdatecharts e8 Indica si cal actualitzar automàticament els diagrames. Sempre que canvia el valor d'una cel·la d'una taula del Writer i el cursor surt de la cel·la, el diagrama que mostra el valor d'aquesta cel·la s'actualitza automàticament.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcompatpage%2Fdefault 8b Feu-hi clic per a utilitzar els paràmetres actuals d'aquesta pestanya com a valor per defecte per a properes sessions amb el %PRODUCTNAME.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcompatpage%2FOptCompatPage a3 Especifica els paràmetres de compatibilitat per als documents de text. Aquestes opcions ajuden a ajustar el %PRODUCTNAME en importar documents del Microsoft Word.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Flevel 5c Especifica els encapçalaments o els nivells de capítol on voleu que comenci la numeració.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fobjects 61 Seleccioneu el tipus d'objecte per al qual seran vàlids els paràmetres de llegenda automàtica.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fapplyborder 41 Applies the border and shadow of the object to the caption frame.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2FOptCaptionPage 61 Seleccioneu el tipus d'objecte per al qual seran vàlids els paràmetres de llegenda automàtica.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fcategory 31 Especifica la categoria de l'objecte seleccionat.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fnumbering 29 Specifies the type of numbering required.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fseparator 69 Defineix el caràcter que es mostrarà després del número de l'encapçalament o del nivell de capítol.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fcharstyle 20 Especifica l'estil de caràcter.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fposition 42 Determines the position of the caption with respect to the object.
14 SID_SW_ONLINEOPTIONS 54 Defineix els paràmetres bàsics per als documents del $[officename] en format HTML.
15 .uno%3AHelplinesFront 3d Estableix les línies de captura davant de tots els objectes.
10 .uno%3AGridFront 3f Estableix la graella com a visible davant de tots els objectes.
28 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fnumflddivisiony 4f Indiqueu el nombre d'espais intermedis entre els punts de la graella a l'eix Y.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fusegridsnap 5a Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.
12 .uno%3AGridVisible 26 Specifies whether to display the grid.
28 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fnumflddivisionx 4f Indiqueu el nombre d'espais intermedis entre els punts de la graella a l'eix X.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2FOptGridPage cc Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the "magnetic" snap grid.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fgridvisible 26 Specifies whether to display the grid.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsynchronize 44 Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrflddrawx 4e Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrflddrawy 51 Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.
13 .uno%3AToolsOptions 11b Defineix els diferents paràmetres per a fulls de càlcul, el contingut que cal mostrar i la direcció del cursor després d'una entrada de cel·la. També permet definir llistes d'ordenació i determinar el nombre de decimals i els paràmetres per enregistrar i realçar els canvis.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Ftblreg 65 Especifica si es mostren les pestanyes dels fulls a la part inferior del document de full de càlcul.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fvscroll 63 Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Frowcolheader 41 Especifica si s'han de mostrar les capçaleres de fila i columna.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fsynczoom 8d Si està activada, es mostren tots els fulls amb el mateix factor d'escala. Si no ho està, cada full pot tenir el seu propi factor d'escala.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fformula 43 Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fanchor 65 Especifica si es mostra la icona d'àncora quan se selecciona un objecte inserit, com ara un gràfic.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fguideline 5a Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fbreak 46 Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.
28 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fdraw 48 Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o ocults.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2FTpViewPage 86 Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.
27 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fnil 36 Specifies whether to show numbers with the value of 0.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fannot f1 Especifica que s'inclogui un petit rectangle a l'extrem superior dret d'una cel·la per indicar que existeix un comentari. El comentari només es mostrarà quan s'habilitin els consells a %PRODUCTNAME - General del quadre de diàleg Opcions.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Foutline 6e Si heu definit un esquema, l'opció Símbols d'esquema especifica si es veuran els símbols d'esquema al full.
12 .uno%3ANoteVisible 7a Per mostrar una comentari de manera permanent, seleccioneu l'ordre Mostra el comentari del menú contextual de la cel·la.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fcolor 3d Specifies a color for the grid lines in the current document.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fclipmark 10f Si una cel·la conté text més extens que l'amplada de la cel·la, aquest text es mostra damunt les cel·les buides adjacents de la mateixa fila. Si no hi ha cel·les buides adjacents, es mostra un petit triangle a la vora de la cel·la per indicar que el text continua.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fvalue 167 Activeu la casella Realçament dels valors per a mostrar el contingut de les cel·les de colors diferents, segons el tipus. Les cel·les de text es formaten de color negre, les cel·les de fórmules de color verd, les cel·les de nombres de color blau i les cel·les protegies amb fons gris clar, independentment de quin format de visualització s'hagi triat.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Frangefind d4 >Especifica que cada referència es realça en color a la fórmula. Els intervals de cel·les també queden envoltats amb una vora de color quan se selecciona per a l'edició la cel·la que conté la referència.
28 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fgrid db Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fobjgrf 3f Defineix si els objectes i les imatges estan visibles o ocults.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fdiagram 3f Defineix si els diagrames del document estan visibles o ocults.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Freplwarncb 78 Especifica que quan enganxeu cel·les del porta-retalls a un interval de cel·les que no estigui buit aparegui un avís.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Ftextfmtcb 7a Especifica que la mètrica de la impressora s'aplica per a imprimir i també per a formatar la visualització en pantalla.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fmarkhdrcb 64 Especifica si es realcen les capçaleres de columna i de fila de les columnes o files seleccionades.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Ftabmf 27 Defineix la distància dels tabuladors.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Falignlb 6a Determina la direcció en què es mourà el cursor al full de càlcul després de prémer la tecla Retorn.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Funitlb 34 Defineix la unitat de mesura en els full de càlcul.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Feditmodecb 5b Us permet editar immediatament la cel·la seleccionada després de prémer la tecla Retorn.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fformatcb 80 Especifica si s'apliquen automàticament els atributs de formatació de la cel·la seleccionada a les cel·les buides adjacents.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fexprefcb 117 Especifica si s'estenen les referències en inserir columnes o files adjacents a l'interval de referència. Això només és possible si l'interval de referència, on s'insereix la columna o la fila, originalment s'estenia com a mínim en dues cel·les en la direcció desitjada.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Flists 4e Mostra totes les llistes disponibles i us permet seleccionar-les i editar-les.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fentries 57 Mostra el contingut de la llista seleccionada. Podeu editar el contingut del contingut.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fcopyfrom ad Defineix el full de càlcul i les cel·les que cal copiar, per tal d'incloure-les al quadre Llistes. L'interval seleccionat al full de càlcul és el paràmetre per defecte.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fadd 2a Afegeix una llista nova al quadre Llistes.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2FOptSortLists ce Totes les llistes definides per l'usuari es mostren al diàleg Llistes d'ordenació. També podeu definir i editar les vostres llistes. Només es pot utilitzar text a les llistes d'ordenació, i no nombres.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fcopy 143 Copia el contingut de les cel·les al quadre Copia la llista des de. Si seleccioneu una referència a files i columnes relacionades, apareixerà el diàleg Copia la llista després de fer clic al botó. Podeu utilitzar este diàleg per definir si la referència es converteix en llistes d'ordenació per fila o per columna.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fnew 3d Introdueix el contingut d'una llista nova al quadre Entrades.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2FColOrRowDialog 41 Us permet copiar les cel·les marcades a una llista d'ordenació.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2Fcolumns 63 Seleccioneu l'opció Columnes per resumir el contingut de les columnes seleccionades en una llista.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2Frows 5d Seleccioneu l'opció Files per resumir el contingut de les files seleccionades en una llista.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Flookup db Especifica que podeu utilitzar el text de qualsevol cel·la com a etiqueta per a la columna a sota del text o la fila a la dreta del text. El text ha de constar d'una paraula com a mínim i no pot contenir cap operador.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fmatch 163 Especifica que els criteris de cerca que establiu per a les funcions de base de dades del Calc han de coincidir exactament amb tota la cel·la. Quan la casella Els criteris de cerca = i <> s'han d'aplicar a tota la cel·la està activada, el $[officename] Calc es comporta exactament com el MS Excel quan cerca cel·les a les funcions de la base de dades.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fcase 65 Especifica si es distingeix entre majúscules i minúscules en comparar el contingut de les cel·les.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fcalc 124 Especifica si es fan càlculs amb els valors arrodonits que es mostren al full. Els diagrames es mostraran amb els valors visualitzats. Si l'opció Precisió com es mostra no està activada, els nombres que es mostrin s'arrodoniran, però es calcularan internament amb el nombre no arrodonit.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdate1904 82 Estableix la data 01/01/1904 com a dia zero. Utilitzeu aquest paràmetre per a fulls de càlcul que s'importin en un format aliè.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2FOptCalculatePage 3d Defineix els paràmetres de càlcul per als fulls de càlcul.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fprec ae Defineix el nombre de decimals que es mostraran per als nombres amb el format General. Els nombres es mostren com a nombres arrodonits, però en canvi no es desen com a tals.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fsteps 31 Estableix el nombre màxim de passos d'iteració.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fminchange af Especifica la diferència entre dos resultats de passos d'iteració consecutius. Si el resultat de la iteració és inferior al valor de canvi mínim, la iteració s'aturarà.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdatestd 2c Estableix la data 30/12/1899 com a dia zero.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fgeneralprec 104 Podeu indicar el nombre màxim de decimals que es mostren per defecte a les cel·les que tenen el format numèric General. Si aquesta opció no està activada, les cel·les amb format numèric General mostren tants decimals com permeti l'amplada de la columna.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fregex 85 Especifica que les expressions regulars estan habilitades per a les cerques i també per a les comparacions de cadenes de caràcters.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fiterate be Especifica si les fórmules amb referències iteratives (fórmules que es repeteixen contínuament fins que se soluciona el problema) es calculen després d'un nombre concret de repeticions.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdatesc10 92 Estableix la data 01/01/1900 com a dia zero. Utilitzeu aquest paràmetre per als fulls de càlcul de l'StarCalc 1.0 que contenen entrades de data.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fchanges 41 Especifica el color per als canvis en el contingut de la cel·le.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2FOptChangesPage 61 El diàleg Canvis especifica diverses opcions per realçar els canvis enregistrats als documents.
27 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FprintCB e3 Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FoptCalcPrintPage 44 Determina els paràmetres de la impressora per als fulls de càlcul.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FsuppressCB 6d Especifica que no s'imprimeixen les pàgines buides que no tenen contingut de cel·les ni objectes de dibuix.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcompatibilitypage%2FOptCompatibilityPage 3d Defineix les opcions de compatibilitat del %PRODUCTNAME Calc.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptformula%2FOptFormula 48 Defineix les opcions de sintaxi de la fórmula per al %PRODUCTNAME Calc.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdefaultpage%2FOptDefaultPage 4f Defineix els paràmetres per defecte per als documents de full de càlcul nous.
14 .uno%3ASdEditOptions a7 Defineix diversos paràmetres per a nous documents de presentació, com ara el contingut que es mostrarà, la unitat de mesura utilitzada i l'alineació de la graella.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fmoveoutline 5e El %PRODUCTNAME mostra la línia de vora de cada objecte individual quan moveu aquest objecte.
34 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fhandlesbezier 109 Mostra els punts de control de tots els punts de Bézier si heu seleccionat prèviament una corba de Bézier. Si l'opció Tots els punts de control en l'editor Bézier no està activada, només seran visibles els punts de control dels punts de Bézier seleccionats.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fdragstripes 3a Specifies whether to display guides when moving an object.
14 .uno%3AHelplinesMove 3a Specifies whether to display guides when moving an object.
31 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2FSdViewPage 33 Especifica els modes de visualització disponibles.
2c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fruler 5c Especifica si es mostren els regles a la part superior i a l'esquerra de l'àrea de treball.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldangle 7c Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control.
21 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fbigortho 16b Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.
1e svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fortho 79 Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.
26 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnaphelplines 6b Ajusta el límit d'un objecte arrossegat a la línia d'ajustament més propera quan deixeu anar el ratolí.
23 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnapborder 54 Especifica si s'alinea la vora de l'objecte gràfic al marge de pàgina més proper.
27 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldbezangle 26 Defines the angle for point reduction.
27 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldsnaparea f0 Defineix la distància d'ajustament entre la busca del ratolí i les vores de l'objecte. El $[officename] Impress ajusta a un punt si la busca del ratolí és més a prop que la distància seleccionada al control Interval del desplaçament.
13 HID_SD_OPTIONS_SNAP 3f Defineix els paràmetres de graella per crear i moure objectes.
22 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnapframe 5f Especifica si s'alinea la vora de l'objecte gràfic a la vora de l'objecte gràfic més proper.
23 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnappoints 5f Especifica si s'alinea la vora de l'objecte gràfic als punts de l'objecte gràfic més proper.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpapertryfrmprntrcb 6c Determina que la safata de paper que s'ha d'utilitzar és la definida per la configuració de la impressora.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fbackcb 3a Seleccioneu Darrere per a imprimir el darrere d'un fullet.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fbrouchrb 4b Seleccioneu l'opció Fullet per a imprimir el document en format de fullet.
2e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ffittopgrb 94 Indica si s'ha de reduir la mida dels objectes que surtin fora dels marges de la impressora actual, per tal que càpiguen al paper de la impressora.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpagedefaultrb 40 Indica que no voleu redimensionar més les pàgines en imprimir.
31 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fblackwhiterb 37 Indica que voleu imprimir el document en blanc i negre.
30 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fgrayscalerb 39 Indica que voleu imprimir els colors en escala de grisos.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpagenmcb 29 Specifies whether to print the page name.
2c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ffrontcb 38 Seleccioneu Davant per a imprimir el davant d'un fullet.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fprntopts 43 Specifies print settings within a drawing or presentation document.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ftilepgrb ca Indica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en un mateix full de paper.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fdatecb 2c Specifies whether to print the current date.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ftimecb 2c Specifies whether to print the current time.
2e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fdefaultrb 32 Indica que voleu imprimir en els colors originals.
2f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fhiddenpgcb 59 Indica si s'han d'imprimir les pàgines que actualment estan amagades de la presentació.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FcbCompatibility 68 Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FscaleBox 2b Determines the drawing scale on the rulers.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FmetricFields 28 Estableix l'espai entre les tabulacions.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fmetric 39 Especifica la unitat de mesura per als documents de text.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fdistrotcb 70 Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fqickedit ab Si aquesta opció està activada, podeu editar el text immediatament després de fer clic en un objecte de text. Si està desactivada, heu de fer doble clic per editar-lo.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fenremotcont 54 Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FOptSavePage 42 Defines the general options for drawing or presentation documents.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fobjalwymov a6 Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fcopywhenmove 56 If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key.
10 .uno%3AQuickEdit ab Si aquesta opció està activada, podeu editar el text immediatament després de fer clic en un objecte de text. Si està desactivada, heu de fer doble clic per editar-lo.
12 .uno%3APickThrough 3e Especifica si se selecciona un marc de text fent clic al text.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fstartwithwizard 64 Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fbackgroundback 4e Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.
17 .uno%3ASdGraphicOptions c6 Defineix els paràmetres globals per a documents de dibuix, inclòs el contingut que es mostrarà, l'escala que s'utilitzarà, l'alineació de la graella i el contingut que s'imprimirà per defecte.
14 .uno%3ASmEditOptions b7 Defineix el format i les opcions d'impressió per a tots els documents de fórmules nous. Aquestes opcions s'apliquen quan imprimiu una fórmula directament des del %PRODUCTNAME Math.
34 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fnorightspaces 59 Especifica que aquests comodins d'espai se suprimiran si es troben al final d'una línia.
2c modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Ftitle 43 Indica si voleu que el nom del document s'inclogui a la impressió.
d tobeannounced 49 Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.
2c modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fframe 3c Aplica una vora fina a l'àrea de fórmula de la impressió.
2b modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fzoom 57 Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa amb un factor d'ampliació especificat.
34 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2FSmathSettings 50 Defineix els paràmetres de fórmula que seran vàlids per a tots els documents.
2b modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Ftext 61 Indica si s'ha d'incloure el contingut de la finestra Ordres a la part inferior de la impressió.
31 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fsizenormal 47 Imprimeix la fórmula sense ajustar la mida del tipus de lletra actual.
31 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fsizescaled 42 Ajusta la fórmula al format de pàgina utilitzat a la impressió.
27 cui%2Fui%2Foptchartcolorspage%2Fdefault 4d Restores the color settings that were defined when the program was installed.
26 cui%2Fui%2Foptchartcolorspage%2Fcolors 3e Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fex_saveorig ae El codi VBA es carregarà a punt per executar-se. Si no activeu aquesta casella de selecció, el codi es marcarà com a comentari per poder-lo revisar, però no s'executarà.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fpp_saveorig ae El codi VBA es carregarà a punt per executar-se. Si no activeu aquesta casella de selecció, el codi es marcarà com a comentari per poder-lo revisar, però no s'executarà.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_saveorig 10e Especifica que el codi del Microsoft Basic original contingut al document es manté en una memòria interna especial mentre el document està carregat al $[officename]. En desar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es desa de nou amb el codi sense canvis.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2FOptFltrPage 84 Especifica les propietats generals per carregar i desar documents del Microsoft Office amb codi VBA (Visual Basic for Applications).
21 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_basic d8 Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub.
2e cui%2Fui%2Foptfltrembedpage%2Fchecklbcontainer af El camp Quadre de llista mostra les entrades del parell d'objectes OLE que es poden convertir quan es carreguen al $[officename] (L) i/o quan es desen en format Microsoft (S).
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fctlsupport a9 Activa la compatibilitat amb la disposició complexa de text. Ara podeu modificar els paràmetres que corresponen a la disposició complexa de text des del %PRODUCTNAME.
2a cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fasiansupport 92 Activa la compatibilitat amb llengües asiàtiques. Ara podeu modificar els paràmetres de la llengua asiàtica corresponent des del %PRODUCTNAME.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fasianlanguage 64 Especifica la llengua usada per a les funcions de correcció ortogràfica en els alfabets asiàtics.
2d cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fwesternlanguage 66 Especifica la llengua usada per a les funcions de correcció ortogràfica en els alfabets occidentals.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcurrentdoc 6a Especifica que els paràmetres per a les llengües per defecte són vàlids només per al document actual.
2d cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcomplexlanguage 5c Especifica la llengua per a la verificació ortogràfica de la disposició complexa de text.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fuserinterface f4 Seleccioneu la llengua utilitzada per a la interfície d'usuari, per exemple, per als menús, els diàlegs i els fitxers d'ajuda. Heu de tenir instal·lat com a mínim un paquet de llengua addicional o una versió multilingüe del %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2FOptLanguagesPage 70 Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres paràmetres de configuració regional per als documents.
32 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fignorelanguagechange db Indica si s'han d'ignorar els canvis de la llengua/teclat d'entrada del sistema. Si s'ignoren, quan s'escrigui text nou, el text seguirà la llengua del document o del paràgraf actual, no la llengua del sistema actual.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Flocalesetting 88 Especifica la configuració regional per al paràmetre de país. Això afecta els paràmetres de numeració, moneda i unitats de mesura.
2e cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fdecimalseparator 82 Especifica que s'utilitzarà la tecla de separador decimal definida al sistema quan premeu la tecla respectiva al teclat numèric.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcurrencylb 5e Especifica la moneda per defecte que s'utilitza per al format de moneda i els camps de moneda.
2a cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fdatepatterns cd Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.
1f cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fstart 4d Especifica els caràcters que no han d'aparèixer sols al principi de línia.
22 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fstandard 83 Quan activeu  Per defecte, els dos quadres de text següents s'omplen amb els caràcters per defecte per a la llengua seleccionada:
2a cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fcharpunctkerning 6d Especifica que l'ajustament d'espai entre caràcters s'aplica al text occidental i a la puntuació asiàtica.
27 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fnocompression 37 Especifica que no s'aplicarà cap tipus de compressió.
2a cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fpunctcompression 33 Especifica que només es comprimirà la puntuació.
2e cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fpunctkanacompression 4a Especifica que es comprimiran la puntuació i els símbols kana japonesos.
1d cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fend 4a Especifica els caràcters que no han d'aparèixer sols al final de línia.
25 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fcharkerning 58 Especifica que l'ajustament d'espai entre caràcters només s'aplica al text occidental.
22 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Flanguage 50 Especifica la llengua per a la qual voleu definir el primer i últim caràcters.
2b cui%2Fui%2Foptjsearchpage%2Fignoremiddledot 2e Especifica els caràcters que s'han d'ignorar.
33 cui%2Fui%2Foptjsearchpage%2Fmatchprolongedsoundmark 43 Especifica les opcions que s'han de considerar iguals en una cerca.
20 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fnumerals da Selecciona el tipus de numerals que s'utilitzen en textos, textos d'objectes, camps i controls per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME. L'únic element no afectat és el contingut de les cel·les del %PRODUCTNAME Calc.
26 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fmovementvisual 9c Si premeu la tecla de fletxa dreta el cursor de text es mou cap a la dreta. Si premeu la tecla de fletxa esquerra el cursor de text es mou cap a l'esquerra.
27 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fmovementlogical b9 Si premeu la tecla de fletxa dreta el cursor de text es mou cap al final del text actual. Si premeu la tecla de fletxa esquerra el cursor de text es mou cap al principi del text actual.
22 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Frestricted 46 Evita l'ús i la impressió de combinacions de caràcters no vàlides.
22 cui%2Fui%2Foptctlpage%2FOptCTLPage 48 Defineix les opcions per a documents amb disposicions complexes de text.
28 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fsequencechecking 55 Activa la comprovació de la seqüència d'entrada per a llengües com el tailandès.
24 cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Ftimeout 55 Defineix el temps en segons després del qual s'alliberarà una connexió habilitada.
2e cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Fconnectionpooling 37 Especifica si les connexions triades estan habilitades.
2a cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Fenablepooling a5 Seleccioneu un controlador de la llista i activeu la casella de selecció Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador per habilitar-ne la connexió.
20 cui%2Fui%2Fdbregisterpage%2Fedit 3a Opens the Database Link dialog to edit the selected entry.
22 cui%2Fui%2Fdbregisterpage%2Fdelete 29 Removes the selected entry from the list.
17 CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH 67 Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.
1f cui%2Fui%2Fdbregisterpage%2Fnew 35 Opens the Database Link dialog to create a new entry.
32 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2FDatabaseLinkDialog 34 Creates or edits an entry in the Databases tab page.
24 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2Fname 70 Introduïu un nom per a la base de dades. El %PRODUCTNAME utilitzarà aquest nom per accedir a la base de dades.
26 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2Fbrowse 4a Obre un diàleg de fitxer on podeu seleccionar el fitxer de base de dades.
31 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fextendedtypes_enable 2c Allow UNO object types as valid Basic types.
2b cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_proc 37 Automatically insert closing statements for procedures.
2c cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_paren 25 Automatically close open parenthesis.
2d cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_quotes 20 Automatically close open quotes.
30 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fcodecomplete_enable 22 Display methods of a Basic object.
28 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautocorrect 3b Correct cases of Basic variables and keywords while typing.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexpertconfig 70 Obre el diàleg de la Configuració avançada per als paràmetres avançats i la configuració del %PRODUCTNAME.
22 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fjavas e5 Seleccioneu el JRE que vulgueu utilitzar. En alguns sistemes, caldrà que espereu un moment fins que la llista s'ompli. En altres sistemes, caldrà que reinicieu el %PRODUCTNAME per poder utilitzar la nova configuració indicada.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexperimental 23 Habilita les funcions experimentals
20 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fadd 4c Afegiu un camí a la carpeta arrel d'un JRE instal·lat al vostre ordinador.
2b cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fmacrorecording 23 Habilita l'enregistrament de macros
28 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fjavaenabled 34 Us permet executar aplicacions Java al %PRODUCTNAME.
27 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fparameters 2d Obre el diàleg Paràmetres d'inici del Java.
26 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fclasspath 24 Obre el diàleg Camí a les classes.
23 cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Fedit 2b Obre un diàleg per editar la preferència.
2a cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Fpreferences 4c Llisteu les preferències organitzades jeràrquicament en un format d'arbre.
24 cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Freset 33 Desfés els canvis fets fins ara en aquest diàleg.
2b cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2FsearchButton 3d Click to search your preference text in the Preferences tree.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexpertconfig 5e Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.
2a cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2FsearchEntry 38 Type the preference you want to display in the text area
27 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Fremove 75 Seleccioneu un arxiu o una carpeta de la llista i feu clic a Suprimeix per suprimir l'objecte del camí de la classe.
27 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Ffolder 3a Seleccioneu una carpeta i afegiu-la al camí de la classe.
30 SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH 5a Especifica la ubicació de les classes del Java o de les biblioteques de classes del Java.
28 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Farchive 4b Seleccioneu un arxiu en format jar o zip i afegiu-lo al camí de la classe.
30 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fremovebtn 34 Suprimeix el paràmetre d'inici del JRE seleccionat.
30 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fassignbtn 39 Afegeix el paràmetre d'inici del JRE actual a la llista.
35 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fparameterfield b2 Introduïu un paràmetre d'inici per al JRE tal com ho faríeu en una línia d'ordres. Feu clic a Assigna per afegir el paràmetre a la llista de paràmetres d'inici disponibles.
2e cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Feditbtn 44 Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.
31 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fassignlist 8d Llista els paràmetres d'inici del JRE assignats. Per suprimir un paràmetre d'inici, seleccioneu-lo i, a continuació, feu clic a Suprimeix.
25 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Flow e8 Si establiu que una macro s'iniciï de manera automàtica, aquesta macro potencialment pot malmetre l'equip suprimint fitxers o canviar-ne el nom, per exemple. Aquest paràmetre no és recomanable si obriu documents d'altres autors.
25 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fmed f9 Podeu definir les fonts fiables a la pàgina Fonts fiables. Serà possible executar les macros signades d'una font fiable, i també qualsevol macro que es trobi en una ubicació de fitxer fiable. La resta de macros requeriran la vostra confirmació.
33 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2FSecurityLevelPage a0 Podeu definir les ubicacions de fitxer fiables a la pàgina Fonts fiables. Es permetrà executar qualsevol macro que es trobi en una ubicació de fitxer fiable.
26 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fhigh ca Podeu definir les fonts fiables a la pàgina Fonts fiables. Només serà possible executar les macros signades d'una font fiable, i també qualsevol macro que es trobi en una ubicació de fitxer fiable.
27 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fvhigh a0 Podeu definir les ubicacions de fitxer fiables a la pàgina Fonts fiables. Es permetrà executar qualsevol macro que es trobi en una ubicació de fitxer fiable.
2c xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fremovefile 4e Suprimeix la carpeta seleccionada de la llista d'ubicacions de fitxer fiables.
2a xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fviewcert 47 Obre el diàleg Visualitza el certificat per al certificat seleccionat.
2c xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fremovecert 48 Suprimeix el certificat seleccionat de la llista de certificats fiables.
2e xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fcertificates 1f Llista els certificats fiables.
2b xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Flocations 52 Les macros només s'executen si s'han obert des d'una de les ubicacions següents:
33 xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2FSecurityTrustPage 1f Llista els certificats fiables.
29 xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Faddfile 81 Obre un diàleg de selecció de carpeta. Seleccioneu una carpeta des de la qual totes les macros tindran permís per executar-se.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fserverauthentication a1 Obre el diàleg Autenticació del servidor, on podeu especificar els paràmetres d'autenticació del servidor per a un funcionament segur del correu electrònic.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fsecure 60 Quan està disponible, utilitza una connexió segura per enviar missatges de correu electrònic.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Ftest 5a Obre el diàleg Comprova els paràmetres del compte per comprovar els paràmetres actuals.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fdisplayname 19 Introduïu el vostre nom.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fserver 24 Introduïu el nom del servidor SMTP.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Faddress 3e Introduïu la vostra adreça electrònica per rebre respostes.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fport 18 Introduïu el port SMTP.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2FMailConfigPage 65 Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Freplytocb 8c Utilitza l'adreça electrònica que heu introduït al quadre de text Adreça de resposta com a adreça electrònica a la qual es respondrà.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Freplyto 5e Introduïu l'adreça electrònica que s'utilitzarà per a les respostes de correu electrònic.
2b cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fchangepath 2f Click to select a folder to download the files.
2e cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fdestpathlabel 44 Mostra la carpeta seleccionada per emmagatzemar els fitxers baixats.
2d cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fautodownload 41 Enable the automatic download of updates to the specified folder.
2a cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fautocheck c8 Activeu aquesta casella de selecció per comprovar periòdicament si hi ha actualitzacions en línia i, a continuació, seleccioneu la freqüència amb què el %PRODUCTNAME farà aquesta comprovació.
2b cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feverymonth 33 La comprovació es durà a terme una vegada al mes.
34 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2FOptOnlineUpdatePage 68 Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.
29 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feveryday 33 La comprovació es durà a terme una vegada al dia.
2a cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feveryweek 5f La comprovació es durà a terme una vegada a la setmana. Aquest és el paràmetre per defecte.
29 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fchecknow 38 La comprovació es durà a terme quan feu clic al botó.
29 cui%2Fui%2Fselect_persona_dialog%2Fframe4 60 Mostra una selecció aleatòria de nou temes basada en les categories que es mostren als botons.
2e cui%2Fui%2Fselect_persona_dialog%2Fsearch_term 2f Type or paste the URL of the theme’s webpage.
2c cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fown_persona 70 Escolliu aquesta opció per obrir el diàleg de Seleccioneu el tema del Firefox per poder escollir altres temes.
2b cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fno_persona 6a Els fons de les barres d'eines hereten les configuracions de fons del gestor de finestres de l'escriptori.
30 cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fdefault_persona 30 Mostra el tema del sistema, si està disponible.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Finusername 30 Introduïu el nom d'usuari per al servidor IMAP.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fimap 3d Especifica que el servidor de correu d'entrada utilitza IMAP.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fpop3 3e Especifica que el servidor de correu d'entrada utilitza POP 3.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fserver 3d Introduïu el nom del vostre servidor de correu POP 3 o IMAP.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Finpassword 1a Introduïu la contrasenya.
54 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2FAuthenticationSettingsDialog 59 Habilita l'autenticació necessària per enviar missatges de correu electrònic per SMTP.
4e modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fseparateauthentication 5e Activeu aquesta opció si el vostre servidor SMTP requereix un nom d'usuari i una contrasenya.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fport 2f Introduïu el port per al servidor POP3 o IMAP.
46 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fauthentication 59 Habilita l'autenticació necessària per enviar missatges de correu electrònic per SMTP.
43 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Foutpassword 2e Introduïu la contrasenya per al nom d'usuari.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fusername 30 Introduïu el nom d'usuari per al servidor SMTP.
44 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fsmtpafterpop 6d Activeu aquesta opció si heu de llegir els vostres missatges de correu electrònic abans de poder-ne enviar.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2Fstop 49 Feu clic al botó Atura per aturar una sessió de prova de manera manual.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2FTestMailSettings 78 En el quadre de llista Errors podreu llegir una explicació dels errors que s'hagin trobat en comprovar els paràmetres.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2Ferrors 78 En el quadre de llista Errors podreu llegir una explicació dels errors que s'hagin trobat en comprovar els paràmetres.
21 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2FCertPage 72 La pàgina Camí del certificat del diàleg Visualitza el certificat mostra la ubicació i l'estat del certificat.
23 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fsignatures 72 La pàgina Camí del certificat del diàleg Visualitza el certificat mostra la ubicació i l'estat del certificat.
1f xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fstatus 72 La pàgina Camí del certificat del diàleg Visualitza el certificat mostra la ubicació i l'estat del certificat.
28 xmlsec%2Fui%2Fcertdetails%2Fvaluedetails 61 Utilitzeu el quadre de llista de valors per visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls.
2a xmlsec%2Fui%2Fcertdetails%2Ftablecontainer 69 La pàgina Detalls del diàleg Visualitza el certificat mostra informació detallada sobre el certificat.
27 xmlsec%2Fui%2Fcertdetails%2FCertDetails 69 La pàgina Detalls del diàleg Visualitza el certificat mostra informació detallada sobre el certificat.
20 xmlsec%2Fui%2Fcertgeneral%2Fbox1 67 La pàgina General del diàleg Visualitza el certificat mostra informació bàsica sobre el certificat.