This file is indexed.

/usr/lib/python3/dist-packages/plainbox/impl/providers/manifest/po/pl.po is in python3-plainbox 0.25-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Translations for plainbox-provider-manaifest.
# Copyright (C) 2015 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the palinbox package.
# Zygmunt <Krynicki>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plainbox-provider-manifest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Zygmunt Krynicki <zygmunt.krynicki@canonical.com>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-28 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
"Language: \n"

#. summary
#: ../units/manifest.pxu:3
msgid "Collect the hardware manifest (interactively)"
msgstr "Zbierz informacje dla manifest sprzętu (interaktywnie)"

#. description
#: ../units/manifest.pxu:4
msgid ""
"This job interactively asks the user about each manifest entry and stores "
"the result. This job can be omitted but the manifest may be incomplete "
"unless it was cached on an earlier run or provided externally."
msgstr ""
"To zadanie pyta użytkownika o dane potrzebne do skompletowania manifestu "
"sprzętu. To zadanie może zostać pominięte lecz w takim przypadku manifest "
"może być niekompletny, chyba, że jest on zapamiętany z poprzedniego "
"przebiegu testów lub został dostarczony z inny sposób."

#. summary
#: ../units/manifest.pxu:15
msgid "Hardware Manifest"
msgstr "Manifest Sprzętu"

#. description
#: ../units/manifest.pxu:16
msgid "This job loads the hardware manifest and exposes it as a resource."
msgstr "To zadanie wczytuje manifest sprzętu i udostępnia go jako zasób."

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:45 ../bin/plainbox-manifest-collect:91
msgid "Does this machine have this piece of hardware?"
msgstr "Czy ten komputer posiada następujący sprzęt?"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:47
msgid "(yes/y, no/n) "
msgstr "(tak/t, nie/n) "

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:55
msgid "Please enter either y or n"
msgstr "Proszę wpisać t lub n"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:58 ../bin/plainbox-manifest-collect:107
msgid "Please enter the requested data"
msgstr "Proszę wpisać żądane informacje"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:60
msgid "(natural number) "
msgstr "(liczba naturalna) "

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:64
msgid "Please input a number"
msgstr "Proszę wpisać liczbę"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:67
msgid "Please input a natural number"
msgstr "Proszę wpisać liczbę naturalną"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:71 ../bin/plainbox-manifest-collect:120
msgid "Unsupported value-type:"
msgstr "Nieobsługiwany value-type"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:89 ../bin/plainbox-manifest-collect:105
msgid "Plainbox Hardware Manifest"
msgstr "Manifest sprzętowy plainboxa"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:138
msgid "Loading existing manifest from {}"
msgstr "Ładowanie istniejącego manifestu z {}"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:150
msgid "Saving manifest to {}"
msgstr "Zapisywanie manifestu do {}"

#: ../bin/plainbox-manifest-collect:155
msgid "No changes to the manifest are required"
msgstr "Manifest nie wymaga zmian"

#. This is manifest_def.description,
#. we need it here to extract is as a part of this provider
#: ../manage.py:45
msgid "Hardware Manifest Provider"
msgstr "dostawca manifestu sprzętu"

#: ../manage.py:55 ../manage.py:66
msgid "The Manifest provider is special"
msgstr "dostawca manifestu sprzętu jest specjalny"

#: ../manage.py:56
msgid "You don't need to develop it explicitly"
msgstr "Nie trzeba go jawnie 'developować'"

#: ../manage.py:67
msgid "You don't need to install it explicitly"
msgstr "Nie trzeba go jawnie instalować"