/usr/share/doc/apertium-id-ms/README is in apertium-id-ms 0.1.1~r57551-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 | Indonesian and Malaysian
apertium-id-ms
===============================================================================
This is an Apertium language pair for translating between Indonesian
and Malaysian. What you can use this language package for:
* Translating from Indonesian to Malaysian
* Morphological analysis of Indonesian
* Part-of-speech tagging of Indonesian
Requirements
===============================================================================
You will need the following software installed:
* lttoolbox (>= 3.1.2)
* apertium (>= 3.1.1)
If this does not make any sense, we recommend you look at: www.apertium.org
Compiling
===============================================================================
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
$ ./configure
$ make
# make install
You can use ./autogen.sh instead of ./configure if you're compiling
from SVN. If you're using a --prefix to ./configure or ./autogen.sh,
make sure it's the same one you used to install apertium itself.
Testing
============
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
$ echo "Oleh karena itu mereka tidak bisa bermain di luar." | apertium -d . id-ms
Oleh itu mereka tidak boleh bermain di luar.
After installing somewhere in $PATH, you should be able to do eg.
$ echo "Oleh karena itu mereka tidak bisa bermain di luar." | apertium id-ms
Oleh itu mereka tidak boleh bermain di luar.
Files and data
===============================================================================
* apertium-id-ms.id.dix - Monolingual dictionary for Indonesian
* apertium-id-ms.ms.dix - Monolingual dictionary for Malaysian
* apertium-id-ms.id-ms.t1x - Transfer rules for Indonesian-to-Malaysian translation
* apertium-id-ms.id-ms.dix - Bilingual dictionary
* id-ms.prob - Tagger model for Indonesian
* modes.xml - Translation modes
For more information
===============================================================================
* http://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* http://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
* http://wiki.apertium.org/wiki/Indonesian_and_Malaysian
Help and support
===============================================================================
If you need help using this language pair or data, you can contact:
* Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.freenode.net
See also the file AUTHORS included in this distribution.
|