/usr/share/debian-reference/ch11.zh-tw.html is in debian-reference-zh-tw 2.72.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>第 11 章 資料轉換</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="home" href="index.zh-tw.html" title="Debian 參考手冊"/>
<link rel="up" href="index.zh-tw.html" title="Debian 參考手冊"/>
<link rel="prev" href="ch10.zh-tw.html" title="第 10 章 資料管理"/>
<link rel="next" href="ch12.zh-tw.html" title="第 12 章 編程"/>
</head>
<body>
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">第 11 章 資料轉換</th>
</tr>
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch10.zh-tw.html"><img src="images/prev.png" alt="上一页"/></a> </td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch12.zh-tw.html"><img src="images/next.png" alt="下一页"/></a></td>
</tr>
</table>
<hr/>
</div>
<div class="chapter">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a id="_data_conversion"/>第 11 章 資料轉換</h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<p>
<strong>目录</strong>
</p>
<dl class="toc">
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_text_data_conversion_tools">11.1. 文字資料轉換工具</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_converting_a_text_file_with_iconv">11.1.1. 用 iconv 命令來轉換文字檔案</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_checking_file_to_be_utf_8_with_iconv">11.1.2. 用 iconv 檢查檔案是不是 UTF-8 編碼</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_converting_file_names_with_iconv">11.1.3. 使用 iconv 轉換檔名</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_eol_conversion">11.1.4. 換行符轉換</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_tab_conversion">11.1.5. TAB 轉換</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_editors_with_auto_conversion">11.1.6. 帶有自動轉換功能的編輯器</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_plain_text_extraction">11.1.7. 提取純文字</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_highlighting_and_formatting_plain_text_data">11.1.8. 高亮並格式化純文字資料</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_xml_data">11.2. XML 資料</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_basic_hints_for_xml">11.2.1. XML 的基本提示</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_xml_processing">11.2.2. XML 處理</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_the_xml_data_extraction">11.2.3. XML 資料提取</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_type_setting">11.3. 排版</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_roff_typesetting">11.3.1. roff 排版</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_tex_latex">11.3.2. TeX/LaTeX</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_pretty_print_a_manual_page">11.3.3. 漂亮的列印手冊頁</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_creating_a_manual_page">11.3.4. 建立手冊頁</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_printable_data">11.4. 可印刷的資料</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_ghostscript">11.4.1. Ghostscript</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_merge_two_ps_or_pdf_files">11.4.2. 合併兩個 PS 或 PDF 檔案</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_printable_data_utilities">11.4.3. 處理可印刷資料的工具</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_printing_with_cups">11.4.4. 用 CUPS 列印</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_the_mail_data_conversion">11.5. 郵件資料轉換</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_mail_data_basics">11.5.1. 郵件資料基礎</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_graphic_data_tools">11.6. 圖形資料工具</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch11.zh-tw.html#_miscellaneous_data_conversion">11.7. 不同種類的資料轉換工具</a>
</span>
</dt>
</dl>
</div>
<p>下面是關於Debian 系統上可用的格式轉化工具及其相關提示的資訊。</p>
<p>基於標準的工具,是非常好用的,但支援的專有資料格式有限.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_text_data_conversion_tools"/>11.1. 文字資料轉換工具</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>如下是文字資料轉換工具。</p>
<div class="table">
<a id="listoftextdataconversiontools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.1. 文字資料轉化工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="文字資料轉化工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/libc6"> <code class="literal">libc6</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=libc6">V:930, I:999</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libc/libc6.html">11401</a>
</td>
<td style="text-align: left">
字符集
</td>
<td style="text-align: left">
使用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">iconv</span>(1)</span>
的不同語言環境(locale)之間的文字編碼轉換器 (基礎的)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/recode">
<code class="literal">recode</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=recode">V:4, I:30</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/r/recode.html">608</a>
</td>
<td style="text-align: left">
字符集+換行
</td>
<td style="text-align: left">
不同語言環境(locale)之間的文字編碼轉換器(多功能的,更多別名和特性)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/konwert">
<code class="literal">konwert</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=konwert">V:2, I:59</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/k/konwert.html">123</a>
</td>
<td style="text-align: left">
字符集
</td>
<td style="text-align: left">
不同語言環境(locale)之間的文字編碼轉換器(高檔的)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/nkf"> <code class="literal">nkf</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=nkf">V:0, I:10</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/n/nkf.html">347</a>
</td>
<td style="text-align: left">
字符集
</td>
<td style="text-align: left">
日語字符集翻譯
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tcs"> <code class="literal">tcs</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tcs">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tcs.html">479</a>
</td>
<td style="text-align: left">
字符集
</td>
<td style="text-align: left">
字符集翻譯
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unaccent">
<code class="literal">unaccent</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unaccent">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unaccent.html">29</a>
</td>
<td style="text-align: left">
字符集
</td>
<td style="text-align: left">
代替重音字元,使用和它們相當的非重音字元
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tofrodos">
<code class="literal">tofrodos</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tofrodos">V:2, I:32</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tofrodos.html">51</a>
</td>
<td style="text-align: left">
換行
</td>
<td style="text-align: left">
在 DOS 和 Unix 之間的文字格式轉換:
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">fromdos</span>(1)</span>
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">todos</span>(1)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/macutils">
<code class="literal">macutils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=macutils">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/macutils.html">298</a>
</td>
<td style="text-align: left">
換行
</td>
<td style="text-align: left">
在 Macintosh 和 Unix 之間的文字格式轉換:
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">frommac</span>(1)</span>
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tomac</span>(1)</span>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_converting_a_text_file_with_iconv"/>11.1.1. 用 iconv 命令來轉換文字檔案</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">iconv</span>(1)</span>
是 <code class="literal">libc6</code> 軟體包的一部分並且它可以在類 Unix 的系統上轉換字元的編碼。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>你能夠通過如下的命令用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">iconv</span>(1)</span>
來轉換文字檔案的編碼。</p>
<pre class="screen">$ iconv -f encoding1 -t encoding2 input.txt >output.txt</pre>
<p>編碼值是大小寫不敏感的,且會在匹配時忽略“<code class="literal">-</code>”和“<code class="literal">_</code>”。可以使用“<code class="literal">iconv
-l</code>”命令檢查支援的編碼。</p>
<div class="table">
<a id="list-of-encoding-values"/>
<p class="title">
<strong>表 11.2. 編碼值和用法的列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="編碼值和用法的列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
編碼值
</th>
<th style="text-align: left">
用法
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ASCII">ASCII</a>
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ASCII">美國資訊交換標準程式碼</a>,7位程式碼不帶重音符號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/UTF-8">UTF-8</a>
</td>
<td style="text-align: left">
用於所有現代作業系統的多語言標準
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1">ISO-8859-1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
舊的西歐語言標準,ASCII + 重音符號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-2">ISO-8859-2</a>
</td>
<td style="text-align: left">
舊的東歐語言標準,ASCII + 重音符號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15">ISO-8859-15</a>
</td>
<td style="text-align: left">
舊的帶有歐元符號的西歐語言標準(<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1">ISO-8859-1</a>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page_850">CP850</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 850,用於西歐語言的微軟 DOS 的帶有圖形的字元,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-1">ISO-8859-1</a> 的變體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page_932">CP932</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 932, 日語 Microsoft Windows 的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS">Shift-JIS</a> 變體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page_936">CP936</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 936,用於簡體中文的微軟作業系統風格的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/GB2312">GB2312</a>,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/GBK">GBK</a> 或者 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/GB18030">GB18030</a> 的變體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page_949">CP949</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 949,用於韓語的微軟作業系統風格的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code#EUC-KR">EUC-KR</a> 或者 Unified
Hangul Code 的變體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page_950">CP950</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 950,用於繁體中文的微軟作業系統風格的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Big5">Big5</a> 的變體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Windows-1251">CP1251</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 1251,用於西裡爾字母的微軟作業系統風格的編碼
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Windows-1252">CP1252</a>
</td>
<td style="text-align: left">
code page 1252,用於西歐語言的微軟作業系統風格的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-15">ISO-8859-15</a>
的變體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/KOI8-R">KOI8-R</a>
</td>
<td style="text-align: left">
用於西裡爾字母的舊俄語 UNIX 標準
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022">ISO-2022-JP</a>
</td>
<td style="text-align: left">
日文郵件的標準編碼,只使用 7 位位元組
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code">eucJP</a>
</td>
<td style="text-align: left">
老的日文 UNIX 標準的 8 位位元組,和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS">Shift-JIS</a> 完全不同
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Shift_JIS">Shift-JIS</a>
</td>
<td style="text-align: left">
日文 JIS X 0208 附錄 1 標準 (參見 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page_932">CP932</a>)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>一些編碼只支援資料轉換,它不能作為語言環境的值 (<a class="xref" href="ch08.zh-tw.html#_basics_of_encoding" title="8.4.1. 編碼的基礎知識">第 8.4.1 节 “編碼的基礎知識”</a>)。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>像 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ASCII">ASCII</a> 和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859">ISO-8859</a> 這樣適用於單位元組的字符集,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">字元編碼</a>和字符集幾乎指的是同一件事情。</p>
<p>對於多字元的字符集,比如說,用於日文的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0213">JIS X 0213</a>,或用於差不多所有語言的
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Universal_Character_Set">Universal Character Set
(UCS, Unicode, ISO-10646-1)</a> , 有多種編碼方案來序列化它們的位元組資料。</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>日文的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Extended_Unix_Code">EUC</a> 和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022">ISO/IEC 2022 (也被稱為 JIS X 0202)</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>Unicode 的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/UTF-8">UTF-8</a>、<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/UTF-16/UCS-2">UTF-16/UCS-2</a> 和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/UTF-32/UCS-4">UTF-32/UCS-4</a> 編碼
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>對於以上這些,字符集和字元編碼之間有著明顯的區別。</p>
<p>對某些計算機廠家而言,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Code_page">code page</a> 是作為字元編碼表的同義詞來使用。</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>請注意,大部分編碼系統共享 ASCII 的 7 位字元的同樣編碼,但也有一些列外。如果你從通常所說的 shift-JIS 編碼格式,轉化老的日文 C
語言程式和 URL 資料,到 UTF-8 格式,你需要使用 "<code class="literal">CP932</code>" 作為編碼名來代替
"<code class="literal">shift-JIS</code>" 來得到期望的結果: <code class="literal">0x5C</code> →
"<code class="literal">\</code>" 和 <code class="literal">0x7E</code> →
"<code class="literal">~</code>".否則,這些將被轉化為錯誤的字元。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">recode</span>(1)</span>
也可能被使用並且不僅僅是
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">iconv</span>(1)</span>,<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">fromdos</span>(1)</span>,<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">todos</span>(1)</span>,<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">frommac</span>(1)</span>
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tomac</span>(1)</span>
功能的結合。想要獲得更多資訊,請參見 "<code class="literal">info recode</code>"。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_checking_file_to_be_utf_8_with_iconv"/>11.1.2. 用 iconv 檢查檔案是不是 UTF-8 編碼</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>你能夠通過如下命令用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">iconv</span>(1)</span>
來檢查一個文字檔案是不是用 UTF-8 編碼的。</p>
<pre class="screen">$ iconv -f utf8 -t utf8 input.txt >/dev/null || echo "non-UTF-8 found"</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>在上面的例子中使用 "<code class="literal">--verbose</code>" 引數來找到第一個 non-UTF-8 字元。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_converting_file_names_with_iconv"/>11.1.3. 使用 iconv 轉換檔名</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>這裡是一個示例腳步,在同一目錄下,將在老的作業系統系統下建立的檔名編碼,轉換為現代 UTF-8.</p>
<pre class="screen">#!/bin/sh
ENCDN=iso-8859-1
for x in *;
do
mv "$x" "$(echo "$x" | iconv -f $ENCDN -t utf-8)"
done</pre>
<p>"<code class="literal">$ENCDN</code>" 變數定義了在老的作業系統下,檔名使用的原始編碼,見 <a class="xref" href="ch11.zh-tw.html#list-of-encoding-values" title="表 11.2. 編碼值和用法的列表">表 11.2 “編碼值和用法的列表”</a>.</p>
<p>對於更加複雜的情況,請使用適當的編碼作為
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
的選項(參見 <a class="xref" href="ch08.zh-tw.html#_filename_encoding" title="8.4.6. 檔名編碼">第 8.4.6 节 “檔名編碼”</a>)
來掛載包含有這樣檔名的檔案系統(比如說,磁碟上的一個分割槽),使用 "<code class="literal">cp -a</code>"
命令來拷貝它的整個內容到另外一個使用 UTF-8 掛載的檔案系統上。</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_eol_conversion"/>11.1.4. 換行符轉換</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>文字檔案的格式,特別是行尾(換行符)編碼,有平臺獨立性。</p>
<div class="table">
<a id="listofeolstylesffferentplatforms"/>
<p class="title">
<strong>表 11.3. 不同平臺的換行符樣式列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="不同平臺的換行符樣式列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
平臺
</th>
<th style="text-align: left">
換行符編碼
</th>
<th style="text-align: left">
控制碼
</th>
<th style="text-align: left">
十進位制
</th>
<th style="text-align: left">
16 進位制
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
Debian (unix)
</td>
<td style="text-align: left">
LF
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">^J</code>
</td>
<td style="text-align: left">
10
</td>
<td style="text-align: left">
0A
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
MSDOS 和 Windows
</td>
<td style="text-align: left">
CR-LF
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">^M^J</code>
</td>
<td style="text-align: left">
13 10
</td>
<td style="text-align: left">
0D 0A
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
蘋果的 Macintosh
</td>
<td style="text-align: left">
CR
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">^M</code>
</td>
<td style="text-align: left">
13
</td>
<td style="text-align: left">
0D
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>換行符轉換程式,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">fromdos</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">todos</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">frommac</span>(1)</span>,
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tomac</span>(1)</span>,
是相當方便.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">recode</span>(1)</span>
也是有用的。</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>在 Debian 系統上的一些資料,如 <code class="literal">python-moinmoin</code> 軟體包的 wiki 頁面資料,使用
MSDOS 式樣的 CR-LF 作為換行符編碼。所以,上面的規則僅僅是一個通用規則。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>大部分編輯器 (比如: <code class="literal">vim</code>, <code class="literal">emacs</code>,
<code class="literal">gedit</code>, …) 能夠透明處理 MSDOS 式樣的換行符檔案。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>對於混合 MSDOS 和 Unix 式樣的檔案,統一到 MSDOS 換行符式樣,使用 "<code class="literal">sed -e
'/\r$/!s/$/\r/'</code>" 代替
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">todos</span>(1)</span>
比較好。 (例如,在使用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">diff3</span>(1)</span>移植兩個
MSDOS 式樣的檔案後.)這是因為 <code class="literal">todos</code> 給所有的行增加 CR.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tab_conversion"/>11.1.5. TAB 轉換</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>這裡有一些轉換 TAB 程式碼的專業工具。</p>
<div class="table">
<a id="listoftabconversoreutilspackages"/>
<p class="title">
<strong>表 11.4. <code class="literal">bsdmainutils</code> 和 <code class="literal">coreutils</code> 包中的用於轉換 TAB
的命令列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="bsdmainutils 和 coreutils 包中的用於轉換 TAB 的命令列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
功能
</th>
<th style="text-align: left">
<code class="literal">bsdmainutils</code>
</th>
<th style="text-align: left">
<code class="literal">coreutils</code>
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
把製表符擴充套件成空格
</td>
<td style="text-align: left">
"<code class="literal">col -x</code>"
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">expand</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
不把空格擴充套件成製表符
</td>
<td style="text-align: left">
"<code class="literal">col -h</code>"
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">unexpand</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p><code class="literal">indent</code> 包中的
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">indent</span>(1)</span>
命令能夠重新格式化 C 程式中的空格。</p>
<p>例如 <code class="literal">vim</code> 和 <code class="literal">emacs</code> 這樣的編輯軟體可以被用來擴充套件 TAB。就拿
<code class="literal">vim</code> 來說,你能夠按順序輸入 "<code class="literal">:set expandtab</code>" 和
"<code class="literal">:%retab</code>" 命令來擴充套件 TAB。你也可以按順序輸入 <code class="literal">:%set
noexpandtab</code>" 和 "<code class="literal">:%retab</code>" 命令來複原。</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_editors_with_auto_conversion"/>11.1.6. 帶有自動轉換功能的編輯器</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>像 <code class="literal">vim</code> 這樣的現代智慧編輯器軟體是相當聰明的並且能夠處理任何編碼系統以及任何檔案格式。你應該在支援 UTF-8
編碼的控制檯上並在 UTF-8 環境下使用這些編輯器來獲得最好的相容性。</p>
<p>以 latin1(iso-8859-1)編碼儲存的舊西歐語言的 Unix
文字檔案,“<code class="literal">u-file.txt</code>”,能通過如下所示的用 <code class="literal">vim</code> 輕易的編輯。</p>
<pre class="screen">$ vim u-file.txt</pre>
<p>這是可能的因為 <code class="literal">vim</code> 的檔案編碼自動檢測機制先假定檔案是 UTF-8 編碼,如果失敗了,則假定它是 latin1
編碼。</p>
<p>以 latin2(iso-8859-2) 編碼儲存的舊波蘭語的 Unix
文字檔案,“<code class="literal">pu-file.txt</code>”,能通過如下所示的用 <code class="literal">vim</code> 編輯。</p>
<pre class="screen">$ vim '+e ++enc=latin2 pu-file.txt'</pre>
<p>以 eucJP 編碼儲存的舊日語的 Unix 文字檔案,"<code class="literal">ju-file.txt</code>",能通過如下所示的用
<code class="literal">vim</code> 編輯。</p>
<pre class="screen">$ vim '+e ++enc=eucJP ju-file.txt'</pre>
<p>以所謂的 shift-JIS 編碼 (更確切的說法是:CP932) 儲存的舊日語 MS-Windows
文字檔案,"<code class="literal">jw-file.txt</code>",能通過如下所示的用 <code class="literal">vim</code> 編輯。</p>
<pre class="screen">$ vim '+e ++enc=CP932 ++ff=dos jw-file.txt'</pre>
<p>當一個檔案用 vim 開啟的時候帶有 "<code class="literal">++enc</code>" 和 "<code class="literal">++ff</code>"
選項,在 Vim 命令列輸入 "<code class="literal">:w</code>" 命令會以原格式儲存檔案並且會覆蓋原檔案。你也可以在 Vim
命令列指定儲存檔名及其格式,例如,"<code class="literal">:w ++enc=utf8 new.txt</code>"。</p>
<p>請查閱 <code class="literal">vim</code> 線上幫助中的 mbyte.txt,"多位元組文字支援"和<a class="xref" href="ch11.zh-tw.html#list-of-encoding-values" title="表 11.2. 編碼值和用法的列表">表 11.2 “編碼值和用法的列表”</a>來獲得 "<code class="literal">++enc</code>" 使用的本地值的資訊。</p>
<p><code class="literal">emacs</code> 家族的程式能夠實現同樣的功能。</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_plain_text_extraction"/>11.1.7. 提取純文字</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>如下所示讀入 web 頁面並把它轉化成文字檔案。當從 Web 中拷貝配置或者是在 web 頁面中應用類似
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>
的基礎 Unix 文字工具時,以下命令是非常有用的。</p>
<pre class="screen">$ w3m -dump http://www.remote-site.com/help-info.html >textfile</pre>
<p>同樣,你可以使用如下所示的工具從其他格式提取純文字資料。</p>
<div class="table">
<a id="listoftoolstoextactplaintextdata"/>
<p class="title">
<strong>表 11.5. 用於提取純文字資料的工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="用於提取純文字資料的工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
功能
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/w3m"> <code class="literal">w3m</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=w3m">V:126, I:564</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/w/w3m.html">2302</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
用 "<code class="literal">w3m -dump</code>" 命令把 HTML 轉化為文字的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/html2text">
<code class="literal">html2text</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=html2text">V:14, I:58</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/h/html2text.html">257</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
高階的 HTML 到文字檔案的轉換器 (ISO8859-1)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/lynx"> <code class="literal">lynx</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=lynx">V:23, I:104</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/l/lynx.html">1903</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
用 "<code class="literal">lynx -dump</code>" 命令把 HTML 轉化為文字的轉化器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/elinks">
<code class="literal">elinks</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=elinks">V:12, I:31</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/elinks.html">1583</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
用 "<code class="literal">elinks -dump</code>" 命令把 HTML 轉化為文字的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/links"> <code class="literal">links</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=links">V:15, I:44</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/l/links.html">2123</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
用 "<code class="literal">links -dump</code>" 命令把 HTML 轉化為文字的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/links2">
<code class="literal">links2</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=links2">V:2, I:16</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/l/links2.html">5366</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
用 "<code class="literal">links2 -dump</code>" 命令把 HTML 轉化為文字的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/antiword">
<code class="literal">antiword</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=antiword">V:5, I:13</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/antiword.html">623</a>
</td>
<td style="text-align: left">
MSWord→text,ps
</td>
<td style="text-align: left">
轉化 MSWord 檔案到純文字或 ps 檔案
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/catdoc">
<code class="literal">catdoc</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=catdoc">V:56, I:100</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/c/catdoc.html">675</a>
</td>
<td style="text-align: left">
MSWord→text,TeX
</td>
<td style="text-align: left">
轉化 MSWord 檔案到純文字或 TeX檔案
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/pstotext">
<code class="literal">pstotext</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=pstotext">V:3, I:6</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/pstotext.html">126</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps/pdf→text
</td>
<td style="text-align: left">
從 PostScript 和 PDF 檔案裡匯出文字
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unhtml">
<code class="literal">unhtml</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unhtml">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unhtml.html">42</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→text
</td>
<td style="text-align: left">
從一個 HTML 檔案裡面刪除標記標籤
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/odt2txt">
<code class="literal">odt2txt</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=odt2txt">V:2, I:7</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/o/odt2txt.html">53</a>
</td>
<td style="text-align: left">
odt→text
</td>
<td style="text-align: left">
從開放文件格式到文字格式的轉化器
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_highlighting_and_formatting_plain_text_data"/>11.1.8. 高亮並格式化純文字資料</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>你可以通過如下所示的來高亮並格式化純文字資料。</p>
<div class="table">
<a id="listoftoolstohigghtplaintextdata"/>
<p class="title">
<strong>表 11.6. 高亮純文字資料的工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="高亮純文字資料的工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/vim-runtime">
<code class="literal">vim-runtime</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=vim-runtime">V:20, I:429</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/v/vim-runtime.html">28409</a>
</td>
<td style="text-align: left">
高亮
</td>
<td style="text-align: left">
用 "<code class="literal">:source $VIMRUNTIME/syntax/html.vim</code>" Vim 巨集命令轉化原始碼到
HTML
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/cxref"> <code class="literal">cxref</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=cxref">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/c/cxref.html">1182</a>
</td>
<td style="text-align: left">
c→html
</td>
<td style="text-align: left">
從 C 程式到 latex 和 HTML 的轉換器(C語言)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/src2tex">
<code class="literal">src2tex</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=src2tex">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/src2tex.html">622</a>
</td>
<td style="text-align: left">
高亮
</td>
<td style="text-align: left">
轉換許多原始碼到 TeX(C語言)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/source-highlight">
<code class="literal">source-highlight</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=source-highlight">V:1, I:7</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/source-highlight.html">2002</a>
</td>
<td style="text-align: left">
高亮
</td>
<td style="text-align: left">
轉換原始碼到帶有高亮顯示的 HTML, XHTML, LaTeX, Texinfo, ANSI 顏色轉義序列和 DocBook 檔案 (C++)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/highlight">
<code class="literal">highlight</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=highlight">V:1, I:16</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/h/highlight.html">1028</a>
</td>
<td style="text-align: left">
高亮
</td>
<td style="text-align: left">
轉化許多原始碼到帶有高亮顯示的 HTML, XHTML, RTF, LaTeX, TeX or XSL-FO 檔案。(C++)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/grc"> <code class="literal">grc</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=grc">V:0, I:2</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/grc.html">106</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→有顏色的
</td>
<td style="text-align: left">
用於任何文字的通用顏色生成器 (Python)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/txt2html">
<code class="literal">txt2html</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=txt2html">V:0, I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/txt2html.html">296</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→html
</td>
<td style="text-align: left">
文字到 HTML 轉換器(Perl)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/markdown">
<code class="literal">markdown</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=markdown">V:0, I:7</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/markdown.html">57</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→html
</td>
<td style="text-align: left">
markdown 文字文件到 (X)HTML (Perl)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/asciidoc">
<code class="literal">asciidoc</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=asciidoc">I:13</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/asciidoc.html">80</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
AsciiDoc 文字文件到 XML/HTML (Python)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/pandoc">
<code class="literal">pandoc</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=pandoc">V:5, I:35</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/pandoc.html">50901</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
通用標記轉化器 (Haskell)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/python-docutils">
<code class="literal">python-docutils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=python-docutils">V:39, I:332</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/python-docutils.html">1752</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
重構文字文件到 XML (Python)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/txt2tags">
<code class="literal">txt2tags</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=txt2tags">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/txt2tags.html">951</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
轉化文字到 HTML, SGML, LaTeX, man page, MoinMoin, Magic Point and PageMaker
(Python)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/udo"> <code class="literal">udo</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=udo">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/udo.html">564</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
通用的文字檔案轉化工具 (C 語言)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/stx2any">
<code class="literal">stx2any</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=stx2any">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/stx2any.html">264</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
結構化純文字到其他格式的文件轉化器 (m4)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/rest2web">
<code class="literal">rest2web</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=rest2web">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/r/rest2web.html">527</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→html
</td>
<td style="text-align: left">
重構文字到 html 的文件轉化器 (Python)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/aft"> <code class="literal">aft</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=aft">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/aft.html">235</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
"自由格式"的檔案準備系統 (Perl)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/yodl"> <code class="literal">yodl</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=yodl">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/y/yodl.html">615</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
用預文件語言工具來處理檔案 (C 語言)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sdf"> <code class="literal">sdf</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sdf">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sdf.html">1445</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
簡單的文件剖析器 (Perl)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sisu"> <code class="literal">sisu</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sisu">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sisu.html">5341</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→any
</td>
<td style="text-align: left">
文件組織、排版、搜尋框架 (Ruby)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_xml_data"/>11.2. XML 資料</h2>
</div>
</div>
</div>
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/XML">擴充套件標記語言 Extensible Markup
Language (XML)</a> 是一種標記語言,用於含有結構化資訊的文件。</p>
<p>在 <a class="ulink" href="http://xml.com/">XML.COM</a> 檢視介紹資訊.</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://www.xml.com/pub/a/98/10/guide0.html">"什麼是 XML?"</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://xml.com/pub/a/2000/08/holman/index.html">"什麼是 XSLT?"</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://xml.com/pub/a/2002/03/20/xsl-fo.html">"什麼是 XSL-FO?"</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://xml.com/pub/a/2000/09/xlink/index.html">"什麼是 XLink?"</a>
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_basic_hints_for_xml"/>11.2.1. XML 的基本提示</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>XML 文字看起來有些像 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/HTML">HTML</a>.它能夠使我們管理一個文件的多個格式。一個簡單的 XML
系統是 <code class="literal">docbook-xsl</code> 軟體包,在這裡使用。</p>
<p>每一個 XML 檔案使用下面的標準 XML 宣告開始。</p>
<pre class="screen"><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?></pre>
<p>XML 元素的基本語法是按下面的方式標記。</p>
<pre class="screen"><name attribute="value">content</name></pre>
<p>內容為空的 XML 元素,使用下面的短格式標記。</p>
<pre class="screen"><name attribute="value"/></pre>
<p>上面列子中的 "<code class="literal">attribute="value"</code>" 是可選的。</p>
<p>XML 裡面的註釋部分,是按下面的方式標記。</p>
<pre class="screen"><!-- comment --></pre>
<p>不同於增加標記,XML 至少要求使用預定義實體裡的內容來轉化下列字元。</p>
<div class="table">
<a id="listofpredefinedentitiesforxml"/>
<p class="title">
<strong>表 11.7. XML 預定義實體列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="XML 預定義實體列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
預定義實體
</th>
<th style="text-align: left">
轉化的字元
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">&quot;</code>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">"</code> : 引號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">&apos;</code>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">'</code> : 撇號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">&lt;</code>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal"><</code> : 小於號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">&gt;</code>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">></code> : 大於號
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">&amp;</code>
</td>
<td style="text-align: left"><code class="literal">&</code> :&號
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[小心]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">小心</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>“<code class="literal"><</code>”或“<code class="literal">&</code>”不能在屬性(attributes)或元素(elements)中使用。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>當 SGML 式樣的使用者定義實體,比如 "<code class="literal">&some-tag:</code>",
被使用的時候,第一個定義會覆蓋其它的。實體定義在 "<code class="literal"><!ENTITY some-tag "entity
value"></code>"裡表示.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>只要 XML 標記是一致使用某一標籤名集合(一些資料作為內容或屬性值),使用 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations">Extensible Stylesheet Language
Transformations (XSLT)</a> 來轉換到另外一個 XML,是一個微不足道的任務。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_xml_processing"/>11.2.2. XML 處理</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>有許多工具可以用於處理 XML 檔案,比如說: <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Extensible_Stylesheet_Language">可擴充套件樣式表語言 Extensible Stylesheet
Language (XSL)</a>.</p>
<p>一旦你建立了一個好的成形的 XML 檔案,基本上來講,你就可以使用 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/XSL_Transformations">可擴充套件樣式表語言轉換 Extensible Stylesheet
Language Transformations (XSLT)</a>,將其轉換成任何格式。</p>
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/XSL_Formatting_Objects">格式化物件的可擴充套件樣式表語言 Extensible
Stylesheet Language for Formatting Objects (XSL-FO)</a>
是用來作為格式化的解決方案. <code class="literal">fop</code> 軟體包比 Debian <code class="literal">main</code>
檔案庫要新,因為它依賴 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Java_(programming_language)">Java 程式語言</a>. LaTeX
程式碼通常是從 XML 使用 XSLT 生成,LaTeX 系統是用來建立 DVI, PostScript 和 PDF 這類可列印的檔案。</p>
<div class="table">
<a id="listofxmltools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.8. XML 工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="XML 工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/docbook-xml">
<code class="literal">docbook-xml</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=docbook-xml">I:529</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/docbook-xml.html">2131</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml
</td>
<td style="text-align: left">
DocBook 的 XML 文件型別定義(DTD)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/xsltproc">
<code class="literal">xsltproc</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=xsltproc">V:16, I:113</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/x/xsltproc.html">149</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xslt
</td>
<td style="text-align: left">
XSLT 命令列處理器 (XML→ XML, HTML, 純文字,等等)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/docbook-xsl">
<code class="literal">docbook-xsl</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=docbook-xsl">V:14, I:222</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/docbook-xsl.html">14998</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/xslt
</td>
<td style="text-align: left">
使用 XSLT 將 DocBook XML 處理成各種輸出格式的 XSL 樣式表
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/xmlto"> <code class="literal">xmlto</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=xmlto">V:2, I:32</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/x/xmlto.html">126</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/xslt
</td>
<td style="text-align: left">
使用 XSLT 將 XML 轉換到任意格式的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dbtoepub">
<code class="literal">dbtoepub</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dbtoepub">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dbtoepub.html">71</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/xslt
</td>
<td style="text-align: left">
DocBook XML 到 .epub 轉換
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dblatex">
<code class="literal">dblatex</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dblatex">V:6, I:21</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dblatex.html">4648</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/xslt
</td>
<td style="text-align: left">
使用 XSLT 將 Docbook 檔案轉換為 DVI, PostScript, PDF 文件
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/fop"> <code class="literal">fop</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=fop">V:2, I:47</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/f/fop.html">64</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/xsl-fo
</td>
<td style="text-align: left">
轉換 Docbook XML 檔案到 PDF
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>由於 XML 是 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/SGML">標準通用標記語言 Standard
Generalized Markup Language (SGML)</a>的一個子集,用於處理 SGML 的擴充套件工具,也能夠處理
XML,比如說 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Document_Style_Semantics_and_Specification_Language">文件式樣語言和規範語言 Document
Style Semantics and Specification Language (DSSSL)</a>.</p>
<div class="table">
<a id="listofdsssltools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.9. DSSSL 工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="DSSSL 工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/openjade">
<code class="literal">openjade</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=openjade">V:3, I:44</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/o/openjade.html">988</a>
</td>
<td style="text-align: left">
dsssl
</td>
<td style="text-align: left">
ISO/IEC 10179:1996 標準 DSSSL 處理器 (最新的)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/docbook-dsssl">
<code class="literal">docbook-dsssl</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=docbook-dsssl">V:2, I:33</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/docbook-dsssl.html">2604</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/dsssl
</td>
<td style="text-align: left">
使用 DSSSL 處理 DocBook XML 到各種輸出格式的 DSSSL 樣式表
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/docbook-utils">
<code class="literal">docbook-utils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=docbook-utils">V:1, I:22</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/docbook-utils.html">281</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml/dsssl
</td>
<td style="text-align: left">
DocBook 檔案的工具包,包括使用 DSSSL 的轉換成其它格式 (HTML, RTF, PS, man, PDF)的
<code class="literal">docbook2*</code> 命令
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sgml2x">
<code class="literal">sgml2x</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sgml2x">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sgml2x.html">90</a>
</td>
<td style="text-align: left">
SGML/dsssl
</td>
<td style="text-align: left">
SGML 和 XML 使用 DSSSL 樣式表的轉換器
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/GNOME">GNOME</a> 的 <code class="literal">yelp</code> 往往能夠方便的直接讀取
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/DocBook">DocBook</a> XML 檔案,這是因為它可以從 X 獲得適當的渲染。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_xml_data_extraction"/>11.2.3. XML 資料提取</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>使用下面的方法,你能夠從其它格式提取 HTML 或 XML 資料。</p>
<div class="table">
<a id="listofxmldataextractiontools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.10. XML 資料提取工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="XML 資料提取工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/wv"> <code class="literal">wv</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=wv">V:5, I:8</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/w/wv.html">717</a>
</td>
<td style="text-align: left">
MSWord→任何格式
</td>
<td style="text-align: left">
從微軟 Word 格式到 HTML, LaTeX, 等格式的檔案轉換器。
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/texi2html">
<code class="literal">texi2html</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=texi2html">V:0, I:9</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/texi2html.html">1832</a>
</td>
<td style="text-align: left">
texi→html
</td>
<td style="text-align: left">
從 Texinfo 到 HTML 的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/man2html">
<code class="literal">man2html</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=man2html">V:0, I:3</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/man2html.html">141</a>
</td>
<td style="text-align: left">
man 手冊頁→html
</td>
<td style="text-align: left">
從 man 手冊頁到 HTML 的轉換器(支援 CGI)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unrtf"> <code class="literal">unrtf</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unrtf">V:1, I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unrtf.html">145</a>
</td>
<td style="text-align: left">
rtf→html
</td>
<td style="text-align: left">
從 RTF 到 HTML 等的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/info2www">
<code class="literal">info2www</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=info2www">V:2, I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/info2www.html">156</a>
</td>
<td style="text-align: left">
info→html
</td>
<td style="text-align: left">
從 GNU info 到 HTML 的轉換器 (支援 CGI)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ooo2dbk">
<code class="literal">ooo2dbk</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ooo2dbk">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/o/ooo2dbk.html">217</a>
</td>
<td style="text-align: left">
sxw→xml
</td>
<td style="text-align: left">
從 OpenOffice.org SXW 文件到 DocBook XML 的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/wp2x"> <code class="literal">wp2x</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=wp2x">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/w/wp2x.html">215</a>
</td>
<td style="text-align: left">
WordPerfect→任意格式
</td>
<td style="text-align: left">
WordPerfect 5.0 和 5.1 檔案到 TeX, LaTeX, troff, GML 和 HTML
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/doclifter">
<code class="literal">doclifter</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=doclifter">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/doclifter.html">457</a>
</td>
<td style="text-align: left">
troff→xml
</td>
<td style="text-align: left">
troff 到 DocBook XML 的轉換器
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>對於非 XML 的 HTML 檔案,你能夠轉換它們為 XHTML,XHTML 是一個相當成型的 XML 例項。XHTML 能夠被 XML 工具處理.</p>
<div class="table">
<a id="listofxmlprettyprinttools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.11. XML 美化列印工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="XML 美化列印工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/libxml2-utils">
<code class="literal">libxml2-utils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=libxml2-utils">V:23, I:306</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libx/libxml2-utils.html">167</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml↔html↔xhtml
</td>
<td style="text-align: left">
使用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xmllint</span>(1)</span>
的 XML 命令列工具 (語法檢查,重新格式化,梳理, …)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tidy"> <code class="literal">tidy</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tidy">V:2, I:17</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tidy.html">83</a>
</td>
<td style="text-align: left">
xml↔html↔xhtml
</td>
<td style="text-align: left">
HTML 語法檢查和重新格式化
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>一旦適當的 XML 生成,基於標記的內容等,你能夠使用 XSLT 技術提取資料。</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_type_setting"/>11.3. 排版</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Unix上的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Troff">troff</a> 程式最初是由 AT&T
公司開發的,可以被用做簡單排版。現在被用來建立手冊頁。</p>
<p>Donald Knuth 發明的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/TeX">Tex</a> 是非常強大的排版工具也是實際上的標準。最初是由
Leslie Lamport 開發的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/LaTeX">LaTex</a> 使得使用者可以更為方便的利用 Tex
的強大功能。</p>
<div class="table">
<a id="listoftypesettingtools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.12. 排版工具的列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="排版工具的列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/texlive">
<code class="literal">texlive</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=texlive">V:6, I:63</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/texlive.html">69</a>
</td>
<td style="text-align: left">
(La)TeX
</td>
<td style="text-align: left">
用於排版、預覽和列印的 TeX 系統
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/groff"> <code class="literal">groff</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=groff">V:5, I:116</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/groff.html">9389</a>
</td>
<td style="text-align: left">
troff
</td>
<td style="text-align: left">
GNU troff 文字格式化系統
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_roff_typesetting"/>11.3.1. roff 排版</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>傳統意義上,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Roff">roff</a> 是 Unix 上主要的文字處理系統。參見
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">roff</span>(7)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff</span>(7)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grotty</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">troff</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff_mdoc</span>(7)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff_man</span>(7)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff_ms</span>(7)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff_me</span>(7)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">groff_mm</span>(7)</span>
和 "<code class="literal">info groff</code>"。</p>
<p>安裝好 <code class="literal">groff</code> 軟體包以後,你輸入 "<code class="literal">-me</code>" <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Macro_(computer_science)">巨集指令</a>就能看到一份不錯的指導手冊,它的位置是
"<code class="literal">/usr/share/doc/groff/</code>"。</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>"<code class="literal">groff -Tascii -me -</code>" 輸出帶有 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/轉義序列">ANSI 轉義碼</a>的純文字。如果你想要 manpage 的輸出帶有許多 "^H" 和
"_",那麼使用替代命令 "<code class="literal">GROFF_NO_SGR=1 groff -Tascii -me -</code>"。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>如果想要移除 <code class="literal">groff</code> 生成的文字檔案中的 "^H" 和 "_",使用 "<code class="literal">col -b
-x</code>" 來過濾它。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tex_latex"/>11.3.2. TeX/LaTeX</h3>
</div>
</div>
</div>
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/TeX_Live">Tex Live</a> 軟體提供了全部的 TeX
系統。<code class="literal">texlive</code> 元包只是 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/TeX_Live">TeX Live</a>
中的一部分,但是它足夠應付日常任務。</p>
<p>這裡有許多可用的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/TeX">TeX</a> 和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/LaTeX">LaTeX</a>
的參考資料。</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html">The teTeX HOWTO: The
Linux-teTeX Local Guide</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tex</span>(1)</span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">latex</span>(1)</span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">texdoc</span>(1)</span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">texdoctk</span>(1)</span>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"The TeXbook", 作者 Donald E. Knuth, (Addison-Wesley)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"LaTeX - A Document Preparation System", 作者 Leslie Lamport, (Addison-Wesley)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
"The LaTeX Companion", 作者 Goossens, Mittelbach, Samarin, (Addison-Wesley)
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>這是最強大的排版環境。許多 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Standard_Generalized_Markup_Language">SGML</a>
處理器把它作為其後臺字處理工具。<code class="literal">lyx</code> 軟體包提供的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Lyx">Lyx</a>
和 <code class="literal">texmacs</code> 軟體包提供的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/GNU_TeXmacs">GNU
TeXmacs</a> 都為 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/LaTeX">LaTeX</a> 提供了非常不錯的<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG">所見即所得</a>的編輯環境,然而許多人使用 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Emacs">Emacs</a> 和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Vim_(text_editor)">Vim</a> 作為其原始碼編輯器。</p>
<p>有許多線上資源存在。</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
TEX Live Guide - TEX Live 2007
("<code class="literal">/usr/share/doc/texlive-doc-base/english/texlive-en/live.html</code>")
(<code class="literal">texlive-doc-base</code> 包)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://www.stat.rice.edu/~helpdesk/howto/lyxguide.html">Latex/Lyx 的一個簡單指引</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/latex_basic/latex_basic.html">使用 LaTeX 進行文書處理</a>
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://supportweb.cs.bham.ac.uk/documentation/LaTeX/lguide/local-guide/local-guide.html">teTeX/LaTeX 的本地使用者指引</a>
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>當文件變得更大時,TeX 有時會出錯。你必須在 "<code class="literal">/etc/texmf/texmf.cnf</code>" 中增加 pool
的大小 (更確切的說話是編輯是 "<code class="literal">/etc/texmf/texmf.d/95NonPath</code>" 並且執行
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">update-texmf</span>(8)</span>)
來修復此問題。</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>"The TeXbook" 的 TeX 原始碼可以從 <a class="ulink" href="http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex">http://tug.ctan.org/tex-archive/systems/knuth/dist/tex/texbook.tex</a>
上下載。此檔案包含了絕大多數所需的巨集指令。我聽說把文件中的第7到第10行註釋了並且新增 "<code class="literal">\input manmac
\proofmodefalse</code>",就可以用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tex</span>(1)</span>
來處理此文件。我強烈建議去購買這本書 (還有 Donald E. Knuth 寫的其他書) 而不是使用線上版本,但是線上版本中的原始碼確實是學習 Tex
輸入很好的例子!</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_pretty_print_a_manual_page"/>11.3.3. 漂亮的列印手冊頁</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>你能夠用如下任意一個命令在印表機上漂亮的列印手冊頁。</p>
<pre class="screen">$ man -Tps some_manpage | lpr</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_creating_a_manual_page"/>11.3.4. 建立手冊頁</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>儘管用純 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Troff">troff</a>
格式寫手冊頁(manpage)是可能的,這裡還是有一些輔助的程式包用於建立手冊頁。</p>
<div class="table">
<a id="listofpackagestoeatingthemanpage"/>
<p class="title">
<strong>表 11.13. 建立手冊頁的工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="建立手冊頁的工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/docbook-to-man">
<code class="literal">docbook-to-man</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=docbook-to-man">V:1, I:16</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/docbook-to-man.html">187</a>
</td>
<td style="text-align: left">
SGML→man 手冊頁
</td>
<td style="text-align: left">
從 DocBook SGML 到 roff 手冊頁巨集指令的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/help2man">
<code class="literal">help2man</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=help2man">V:0, I:9</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/h/help2man.html">464</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→man 手冊頁
</td>
<td style="text-align: left">
通過 --help 引數自動生成手冊頁的工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/info2man">
<code class="literal">info2man</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=info2man">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/info2man.html">134</a>
</td>
<td style="text-align: left">
info→man 手冊頁
</td>
<td style="text-align: left">
轉換 GNU info 到 POD 或手冊頁的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/txt2man">
<code class="literal">txt2man</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=txt2man">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/txt2man.html">65</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→man 手冊頁
</td>
<td style="text-align: left">
把純粹的 ASCII 文字轉化為手冊頁格式
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_printable_data"/>11.4. 可印刷的資料</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>在 Debian 系統中,可列印的資料是 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/PostScript">PostScript</a> 格式的。對於非
PostScript 印表機,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System">通用 Unix 列印系統
(CUPS)</a> 使用 Ghostscript 作為其後臺光柵處理程式。</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_ghostscript"/>11.4.1. Ghostscript</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>處理可印刷的資料的核心是 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Ghostscript">Ghostscript</a> <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/PostScript">PostScript</a> 直譯器,它能夠生成光柵影象。</p>
<p>來自 Artifex 的最新上游 Ghostscript 軟體包的許可從 AFPL 變成 GPL,並且釋出的是合併版本,其中合併了最新的 ESP
版本的改變,例如 CUPS 8.60版本。</p>
<div class="table">
<a id="listofghostscripriptinterpreters"/>
<p class="title">
<strong>表 11.14. Ghostscript PostScript 直譯器列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Ghostscript PostScript 直譯器列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ghostscript">
<code class="literal">ghostscript</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ghostscript">V:149, I:681</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/ghostscript.html">219</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Ghostscript">GPL Ghostscript
PostScript/PDF 直譯器</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ghostscript-x">
<code class="literal">ghostscript-x</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ghostscript-x">V:29, I:72</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/ghostscript-x.html">211</a>
</td>
<td style="text-align: left">
GPL Ghostscript PostScript/PDF 直譯器-X 顯示支援
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/libpoppler72">
<code class="literal">libpoppler72</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=libpoppler72">I:61</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libp/libpoppler72.html">3268</a>
</td>
<td style="text-align: left">
PDF 渲染庫 (xpdf PDF 瀏覽器的分支)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/libpoppler-glib8">
<code class="literal">libpoppler-glib8</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=libpoppler-glib8">V:209, I:532</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libp/libpoppler-glib8.html">446</a>
</td>
<td style="text-align: left">
PDF 渲染庫(基於 Glib 的共享庫)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/poppler-data">
<code class="literal">poppler-data</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=poppler-data">V:103, I:674</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/poppler-data.html">12219</a>
</td>
<td style="text-align: left">
用於 PDF 渲染庫的 CMaps (<a class="ulink" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/CJK_characters">CJK</a> 支援:Adobe-*)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>"<code class="literal">gs -h</code>" 能夠顯示 Ghostscript 的配置資訊。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_merge_two_ps_or_pdf_files"/>11.4.2. 合併兩個 PS 或 PDF 檔案</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>你能夠使用 Ghostscript 中的
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gs</span>(1)</span>
來合併兩個 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/PostScript">PostScript(PS)</a> 或<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format">可移植文件格式(PDF)</a> 檔案。</p>
<pre class="screen">$ gs -q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pswrite -sOutputFile=bla.ps -f foo1.ps foo2.ps
$ gs -q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite -sOutputFile=bla.pdf -f foo1.pdf foo2.pdf</pre>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format">PDF</a> 是用途很廣的跨平臺可印刷的資料格式,它本質上是帶有一些額外特性和擴充套件的壓縮了的
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/PostScript">PS</a> 格式。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>對於命令列來說,<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">psmerge</span>(1)</span>
和 <code class="literal">psutils</code> 包中的其他命令在處理 PostScript
文件時是很有用的。<code class="literal">pdftk</code> 包中的
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pdftk</span>(1)</span>
在處理 PDF 文件的時候同樣是很好用的。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_printable_data_utilities"/>11.4.3. 處理可印刷資料的工具</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>如下是處理可印刷資料的工具列表。</p>
<div class="table">
<a id="listofprintabledatautilities"/>
<p class="title">
<strong>表 11.15. 處理可印刷資料的工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="處理可印刷資料的工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/poppler-utils">
<code class="literal">poppler-utils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=poppler-utils">V:49, I:485</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/poppler-utils.html">592</a>
</td>
<td style="text-align: left">
pdf→ps,text,…
</td>
<td style="text-align: left">
PDF 工具:<code class="literal">pdftops</code>, <code class="literal">pdfinfo</code>,
<code class="literal">pdfimages</code>, <code class="literal">pdftotext</code>,
<code class="literal">pdffonts</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/psutils">
<code class="literal">psutils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=psutils">V:9, I:164</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/psutils.html">219</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps→ps
</td>
<td style="text-align: left">
PostScript 檔案轉換工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/poster">
<code class="literal">poster</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=poster">V:0, I:6</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/poster.html">49</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps→ps
</td>
<td style="text-align: left">
用 PostScript 頁製作大型海報
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/enscript">
<code class="literal">enscript</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=enscript">V:2, I:24</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/enscript.html">2111</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→ps, html, rtf
</td>
<td style="text-align: left">
轉化 ASCII 文字到 PostScript, HTML, RTF 或 Pretty-Print
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/a2ps"> <code class="literal">a2ps</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=a2ps">V:2, I:22</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/a2ps.html">3620</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→ps
</td>
<td style="text-align: left">
'任何文字到 PostScript' 的轉換器並且也是相當不錯的列印程式
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/pdftk"> <code class="literal">pdftk</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=pdftk">V:8, I:57</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/pdftk.html">3873</a>
</td>
<td style="text-align: left">
pdf→pdf
</td>
<td style="text-align: left">
PDF 文件轉換工具:<code class="literal">pdftk</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/html2ps">
<code class="literal">html2ps</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=html2ps">V:0, I:5</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/h/html2ps.html">249</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→ps
</td>
<td style="text-align: left">
從 HTML 到 PostScript 的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gnuhtml2latex">
<code class="literal">gnuhtml2latex</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gnuhtml2latex">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gnuhtml2latex.html">27</a>
</td>
<td style="text-align: left">
html→latex
</td>
<td style="text-align: left">
從 html 到 latex 的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/latex2rtf">
<code class="literal">latex2rtf</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=latex2rtf">V:0, I:6</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/l/latex2rtf.html">478</a>
</td>
<td style="text-align: left">
latex→rtf
</td>
<td style="text-align: left">
轉換 LaTeX 文件到能被 Microsoft Word 讀取的 RTF 格式的文件
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ps2eps">
<code class="literal">ps2eps</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ps2eps">V:6, I:105</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/ps2eps.html">94</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps→eps
</td>
<td style="text-align: left">
從 PostScript 到 EPS(Encapsulated PostScript)的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/e2ps"> <code class="literal">e2ps</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=e2ps">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/e2ps.html">112</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→ps
</td>
<td style="text-align: left">
帶有日文編碼支援的文字到 PostScript 轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/impose+">
<code class="literal">impose+</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=impose+">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/impose+.html">180</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps→ps
</td>
<td style="text-align: left">
PostScript 工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/trueprint">
<code class="literal">trueprint</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=trueprint">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/trueprint.html">138</a>
</td>
<td style="text-align: left">
text→ps
</td>
<td style="text-align: left">
漂亮的列印許多源程式(C, C++, Java, Pascal, Perl, Pike, Sh, 和 Verilog)到 PostScript。(C
語言)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/pdf2svg">
<code class="literal">pdf2svg</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=pdf2svg">V:0, I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/pdf2svg.html">26</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps→svg
</td>
<td style="text-align: left">
PDF 到<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics">可升級的向量圖形</a>格式的轉換器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/pdftoipe">
<code class="literal">pdftoipe</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=pdftoipe">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/pdftoipe.html">62</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps→ipe
</td>
<td style="text-align: left">
從 PDF 到 IPE‘s XML 格式的轉換器
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_printing_with_cups"/>11.4.4. 用 CUPS 列印</h3>
</div>
</div>
</div>
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Common_Unix_Printing_System">Unix 通用列印系統(CUPS)</a> 中的
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">lp</span>(1)</span>
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">lpr</span>(1)</span>
命令都提供了自定義列印資料的選項。</p>
<p>你可以使用下列命令中的一個來列印 3 份有裝訂頁碼的檔案。</p>
<pre class="screen">$ lp -n 3 -o Collate=True filename</pre>
<pre class="screen">$ lpr -#3 -o Collate=True filename</pre>
<p>你能夠通過 "<code class="literal">-o number-up=2</code>", "<code class="literal">-o
page-set=even</code>", "<code class="literal">-o page-set=odd</code>", "<code class="literal">-o
scaling=200</code>", "<code class="literal">-o natural-scaling=200</code>"
等等印表機選項來進一步定製印表機操作,詳細的文件參見<a class="ulink" href="http://localhost:631/help/options.html">命令列列印和選項</a>。</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_the_mail_data_conversion"/>11.5. 郵件資料轉換</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>下列郵件資料轉換軟體包捕獲了我的眼球。</p>
<div class="table">
<a id="listofpackagestoildataconversion"/>
<p class="title">
<strong>表 11.16. 有助於郵件資料轉換的軟體包列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="有助於郵件資料轉換的軟體包列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sharutils">
<code class="literal">sharutils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sharutils">V:7, I:90</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sharutils.html">1385</a>
</td>
<td style="text-align: left">
郵件
</td>
<td style="text-align: left"><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">shar</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">unshar</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">uuencode</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">uudecode</span>(1)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/mpack"> <code class="literal">mpack</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=mpack">V:2, I:23</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/mpack.html">91</a>
</td>
<td style="text-align: left">
MIME
</td>
<td style="text-align: left">
編碼和解碼 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/MIME">MIME</a> 資訊:
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mpack</span>(1)</span>
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">munpack</span>(1)</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tnef"> <code class="literal">tnef</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tnef">V:5, I:10</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tnef.html">98</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ms-tnef
</td>
<td style="text-align: left">
解包 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/MIME">MIME</a> 附件型別 "application/ms-tnef",該格式僅由微軟使用
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/uudeview">
<code class="literal">uudeview</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=uudeview">V:0, I:5</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/uudeview.html">101</a>
</td>
<td style="text-align: left">
郵件
</td>
<td style="text-align: left">
下列格式的編碼器和解碼器: <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Uuencoding">uuencode</a>, <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Xxencode">xxencode</a>, <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Base64">BASE64</a>,
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Quoted-printable">quoted printable</a> 和 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/BinHex">BinHex</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/readpst">
<code class="literal">readpst</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=readpst">I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/r/readpst.html">21</a>
</td>
<td style="text-align: left">
PST
</td>
<td style="text-align: left">
轉化微軟的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Personal_Folders_(.pst)_file">Outlook PST 檔案</a> 到 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Mbox">mbox</a> 格式
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>如果郵件客戶端可以配置使用 IMAP4 伺服器,<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol">網際網路訊息訪問協議</a> 版本 4 (IMAP4) 伺服器
(參見 <a class="xref" href="ch06.zh-tw.html#_pop3_imap4_server" title="6.7. POP3/IMAP4 伺服器">第 6.7 节 “POP3/IMAP4 伺服器”</a>) 可以用來把郵件從專有郵件系統裡面移出來。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_mail_data_basics"/>11.5.1. 郵件資料基礎</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>郵件 (<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol">SMTP</a>) 資料需要被限制為 7 位資料序列。二進位制資料和 8 位文字資料使用
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/MIME">Multipurpose Internet Mail
Extensions (MIME) 網際網路多用途郵件擴充套件</a> 和選擇的字符集編碼到 7 位格式。(參見 <a class="xref" href="ch08.zh-tw.html#_basics_of_encoding" title="8.4.1. 編碼的基礎知識">第 8.4.1 节 “編碼的基礎知識”</a>).</p>
<p>標準的郵件儲存格式是 mbox,它是依據 <a class="ulink" href="http://tools.ietf.org/html/rfc2822">RFC2822 (由 RFC822
更新)</a> 來的格式. 參見
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mbox</span>(5)</span>
(由 <code class="literal">mutt</code> 軟體包提供).</p>
<p>對於歐洲語言,由於沒有什麼 8 位字元,"<code class="literal">Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable</code>" 加 ISO-8859-1 字符集通常被用於郵件。如果歐洲文字是被編碼為 UTF-8,由於幾乎全是
7 位資料,使用 "<code class="literal">Content-Transfer-Encoding: quoted-printable</code>"
也是合適的。</p>
<p>對於日語,傳統的 "<code class="literal">Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP</code>"
通常被用於郵件來保持文字在 7 位。但是老的微軟系統會在沒有宣告的情況下使用 Shift-JIS 來發送郵件。如果日語文字是用 UTF-8 編碼,
由於含有許多 8 位資料,使用 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Base64">Base64</a> 是合適的。其它亞洲語言也是類似情形。</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>如果你的非 Unix 郵件資料可以通過一個具備和 IMAP4 服務通訊的非 Debian 客戶端訪問,你可以通過執行你的 IMAP4
服務來將郵件資料移出。(參見 <a class="xref" href="ch06.zh-tw.html#_pop3_imap4_server" title="6.7. POP3/IMAP4 伺服器">第 6.7 节 “POP3/IMAP4 伺服器”</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[注意]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">注意</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>如果你使用其它郵件儲存格式,第一步把它們移動到 mbox 格式比較好。像
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mutt</span>(1)</span>
這樣多功能的客戶端程式可以便捷的完成這類操作。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>你可以使用
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">procmail</span>(1)</span>
和
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">formail</span>(1)</span>
把郵箱內容分開成每一封郵件.</p>
<p>每一封郵件能夠使用來自 <code class="literal">mpack</code> 軟體包的
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">munpack</span>(1)</span>
命令(或其它特異的工具)來獲得 MIME 編碼內容。</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_graphic_data_tools"/>11.6. 圖形資料工具</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>如下是關於圖形資料轉換、編輯和管理的工具包。</p>
<div class="table">
<a id="listofgraphicdatatools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.17. 圖形資料工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="圖形資料工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gimp"> <code class="literal">gimp</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gimp">V:84, I:506</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gimp.html">16413</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(點陣圖)
</td>
<td style="text-align: left">
GNU 圖形處理程式
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/imagemagick">
<code class="literal">imagemagick</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=imagemagick">V:64, I:560</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/imagemagick.html">205</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(點陣圖)
</td>
<td style="text-align: left">
圖形處理程式
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/graphicsmagick">
<code class="literal">graphicsmagick</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=graphicsmagick">V:6, I:15</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/graphicsmagick.html">4970</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(點陣圖)
</td>
<td style="text-align: left">
影象處理程式(<code class="literal">imagemagick</code>派生出來的)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/xsane"> <code class="literal">xsane</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=xsane">V:21, I:195</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/x/xsane.html">909</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(點陣圖)
</td>
<td style="text-align: left">
用於 SANE 的基於 GTK+ 的前端圖形介面 (現在訪問掃描器就很簡單了)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/netpbm">
<code class="literal">netpbm</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=netpbm">V:29, I:563</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/n/netpbm.html">4302</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(點陣圖)
</td>
<td style="text-align: left">
圖形介面的轉換工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/icoutils">
<code class="literal">icoutils</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=icoutils">V:11, I:142</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/icoutils.html">192</a>
</td>
<td style="text-align: left">
png↔ico(bitmap)
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/ICO_(icon_image_file_format)">MS Windows 符號和游標轉化為 PNG
格式,或者從 PNG 格式轉化為點陣圖格式</a> (<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Favicon">favicon.ico</a>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/scribus">
<code class="literal">scribus</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=scribus">V:5, I:27</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/scribus.html">19061</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps/pdf/SVG/…
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Scribus">Scribus</a> DTP 編輯器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/libreoffice-draw">
<code class="literal">libreoffice-draw</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=libreoffice-draw">V:307, I:481</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libr/libreoffice-draw.html">9881</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(向量)
</td>
<td style="text-align: left">
LibreOffice 辦公套件-繪畫
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/inkscape">
<code class="literal">inkscape</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=inkscape">V:153, I:346</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/inkscape.html">130049</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(向量)
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics">SVG(可升級向量圖形)</a>編輯器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dia"> <code class="literal">dia</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dia">V:21, I:38</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dia.html">3916</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(向量)
</td>
<td style="text-align: left">
diagram editor (Gtk)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/xfig"> <code class="literal">xfig</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=xfig">V:10, I:17</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/x/xfig.html">1792</a>
</td>
<td style="text-align: left">
圖形(向量)
</td>
<td style="text-align: left">
在圖形介面下,互動式的生成影象變得方便
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/pstoedit">
<code class="literal">pstoedit</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=pstoedit">V:7, I:213</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/pstoedit.html">667</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ps/pdf→image(向量)
</td>
<td style="text-align: left">
PostScript 和 PDF 檔案到可編輯的向量圖形的轉換器(SVG)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/libwmf-bin">
<code class="literal">libwmf-bin</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=libwmf-bin">V:13, I:352</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libw/libwmf-bin.html">104</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Windows/image(向量)
</td>
<td style="text-align: left">
Windows 元檔案 (向量圖形資料) 轉換工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/fig2sxd">
<code class="literal">fig2sxd</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=fig2sxd">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/f/fig2sxd.html">149</a>
</td>
<td style="text-align: left">
fig→sxd(向量)
</td>
<td style="text-align: left">
轉換 XFig 檔案為 OpenOffice.org 繪畫格式
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unpaper">
<code class="literal">unpaper</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unpaper">V:2, I:16</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unpaper.html">453</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→image
</td>
<td style="text-align: left">
後處理 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition">OCR</a> 掃描頁面的工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tesseract-ocr">
<code class="literal">tesseract-ocr</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tesseract-ocr">V:4, I:30</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tesseract-ocr.html">1020</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→text
</td>
<td style="text-align: left">
基於惠普的商業 OCR 引擎的免費 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Optical_character_recognition">OCR</a> 軟體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tesseract-ocr-eng">
<code class="literal">tesseract-ocr-eng</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tesseract-ocr-eng">I:30</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tesseract-ocr-eng.html">4032</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→text
</td>
<td style="text-align: left">
OCR 引擎資料:用於英文文字的 tesseract-ocr 語言檔案
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gocr"> <code class="literal">gocr</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gocr">V:1, I:21</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gocr.html">477</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→text
</td>
<td style="text-align: left">
免費 OCR 軟體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ocrad"> <code class="literal">ocrad</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ocrad">V:1, I:6</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/o/ocrad.html">299</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→text
</td>
<td style="text-align: left">
免費 OCR 軟體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/eog"> <code class="literal">eog</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=eog">V:92, I:319</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/eog.html">11324</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
Eye of GNOME 影象瀏覽程式
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gthumb">
<code class="literal">gthumb</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gthumb">V:14, I:25</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gthumb.html">3359</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
影象瀏覽器(GNOME)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/geeqie">
<code class="literal">geeqie</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=geeqie">V:14, I:23</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/geeqie.html">1989</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
基於 GTK+ 的影象瀏覽器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/shotwell">
<code class="literal">shotwell</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=shotwell">V:20, I:207</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/shotwell.html">6635</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
數碼相片管理器(GNOME)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gtkam"> <code class="literal">gtkam</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gtkam">V:0, I:7</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gtkam.html">1154</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
從數碼照相機中檢索多媒體資料的應用 (GTK+)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gphoto2">
<code class="literal">gphoto2</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gphoto2">V:1, I:13</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gphoto2.html">967</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
gphoto2 軟體是命令列方式的管理數碼相機的工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gwenview">
<code class="literal">gwenview</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gwenview">V:32, I:105</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gwenview.html">10871</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
圖片瀏覽器(KDE)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/kamera">
<code class="literal">kamera</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=kamera">I:105</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/k/kamera.html">748</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
KDE 上的支援數碼相機的應用軟體
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/digikam">
<code class="literal">digikam</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=digikam">V:3, I:16</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/digikam.html">1832</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
用於 KDE 桌面環境的數字照片管理應用
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/exiv2"> <code class="literal">exiv2</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=exiv2">V:4, I:61</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/exiv2.html">246</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
EXIF/IPTC 元資料處理工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/exiftran">
<code class="literal">exiftran</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=exiftran">V:2, I:25</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/exiftran.html">71</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
改變數碼照相機的 jpeg 影象格式
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/jhead"> <code class="literal">jhead</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=jhead">V:1, I:12</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/j/jhead.html">105</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
處理相容 JPEG 檔案 (數碼相機圖片) 的 Exif 中的非圖形部分
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/exif"> <code class="literal">exif</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=exif">V:1, I:11</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/exif.html">238</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
顯示 JPEG 檔案中的 EXIF 資訊的命令列工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/exiftags">
<code class="literal">exiftags</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=exiftags">V:0, I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/exiftags.html">288</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
從數碼相機的 JPEG 檔案讀取 Exif 標籤的實用工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/exifprobe">
<code class="literal">exifprobe</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=exifprobe">V:0, I:3</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/exifprobe.html">490</a>
</td>
<td style="text-align: left">
影象(Exif)
</td>
<td style="text-align: left">
從數碼圖片中讀取元資料
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dcraw"> <code class="literal">dcraw</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dcraw">V:3, I:23</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dcraw.html">384</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image(原始的)→ppm
</td>
<td style="text-align: left">
解碼原始的數碼相機圖片
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/findimagedupes">
<code class="literal">findimagedupes</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=findimagedupes">V:0, I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/f/findimagedupes.html">79</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→fingerprint
</td>
<td style="text-align: left">
找到相似或重複的影象
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ale"> <code class="literal">ale</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ale">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/ale.html">753</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image→image
</td>
<td style="text-align: left">
合併影象來增加保真度或者用於建立馬賽克
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/imageindex">
<code class="literal">imageindex</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=imageindex">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/i/imageindex.html">144</a>
</td>
<td style="text-align: left">
image(Exif)→html
</td>
<td style="text-align: left">
從圖形中建立靜態 HTML 相簿
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/outguess">
<code class="literal">outguess</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=outguess">V:0, I:2</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/o/outguess.html">216</a>
</td>
<td style="text-align: left">
jpeg,png
</td>
<td style="text-align: left">
通用的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Steganography">Steganographic</a> 工具
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/librecad">
<code class="literal">librecad</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=librecad">V:10, I:18</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/libr/librecad.html">8039</a>
</td>
<td style="text-align: left">
DXF
</td>
<td style="text-align: left">
CAD 資料編輯器(KDE)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/blender">
<code class="literal">blender</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=blender">V:4, I:33</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/b/blender.html">106780</a>
</td>
<td style="text-align: left">
blend, TIFF, VRML, …
</td>
<td style="text-align: left">
用於動畫的 3D 編輯器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/mm3d"> <code class="literal">mm3d</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=mm3d">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/mm3d.html">4047</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ms3d, obj, dxf, …
</td>
<td style="text-align: left">
基於 OpenGL 的 3D 模型編輯器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/open-font-design-toolkit">
<code class="literal">open-font-design-toolkit</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=open-font-design-toolkit">I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/o/open-font-design-toolkit.html">10</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ttf, ps, …
</td>
<td style="text-align: left">
用於開放字型設計的元包
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/fontforge">
<code class="literal">fontforge</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=fontforge">V:1, I:9</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/f/fontforge.html">91</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ttf, ps, …
</td>
<td style="text-align: left">
用於 PS,TrueType 和 OpenType 的字型編輯器
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/xgridfit">
<code class="literal">xgridfit</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=xgridfit">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/x/xgridfit.html">876</a>
</td>
<td style="text-align: left">
ttf
</td>
<td style="text-align: left">
用於TrueType 字型的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Hinting">網格擬合和小字還原技術</a> 的程式
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>在
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
(參考<a class="xref" href="ch02.zh-tw.html#_search_method_options_with_aptitude" title="2.2.6. aptitude 搜尋方式選項">第 2.2.6 节 “aptitude 搜尋方式選項”</a>)中用正則表示式
"<code class="literal">~Gworks-with::image</code>" 來查詢更多的影象工具。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>雖然像
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gimp</span>(1)</span>
這樣的圖形介面程式是非常強大的,但像
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">imagemagick</span>(1)</span>
這樣的命令列工具在用指令碼自動化處理影象時是很有用的。</p>
<p>實際上的數碼相機的影象是<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format">可交換的影象檔案格式</a>(EXIF),這種格式是在 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/JPEG">JPEG</a> 影象檔案格式上新增一些元資料標籤。它能夠儲存諸如日期、時間和相機設定的資訊。</p>
<p><a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Lempel-Ziv-Welch">The Lempel-Ziv-Welch
(LZW)無損資料壓縮</a>專利已經過期了。使用 LZW 壓縮方式的 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Graphics_Interchange_Format">圖形互動格式(GIF)</a>工具現在可以在 Debian
系統上自由使用了。</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[提示]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">提示</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>任何帶有可移動記錄介質的數碼相機或掃描器都可以在 Linux 上通過 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/USB_flash_drive">USB
儲存</a>讀取器來工作,因為它遵循<a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system">相機檔案系統設計規則</a>並且使用 <a class="ulink" href="https://zh.wikipedia.org/wiki/File_Allocation_Table">FAT</a> 檔案系統,參考<a class="xref" href="ch10.zh-tw.html#_removable_storage_device" title="10.1.7. 可移動儲存裝置">第 10.1.7 节 “可移動儲存裝置”</a>。</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_miscellaneous_data_conversion"/>11.7. 不同種類的資料轉換工具</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>這裡有許多其他用於資料轉換的工具。在
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>(參考
<a class="xref" href="ch02.zh-tw.html#_search_method_options_with_aptitude" title="2.2.6. aptitude 搜尋方式選項">第 2.2.6 节 “aptitude 搜尋方式選項”</a>) 裡用正則表示式
"<code class="literal">~Guse::converting"</code>" 來查詢如下的軟體包。</p>
<div class="table">
<a id="listofmiscellaneaconversiontools"/>
<p class="title">
<strong>表 11.18. 不同種類的資料轉換工具列表</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="不同種類的資料轉換工具列表" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
軟件包
</th>
<th style="text-align: left">
流行度
</th>
<th style="text-align: left">
大小
</th>
<th style="text-align: left">
關鍵詞
</th>
<th style="text-align: left">
說明
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/alien"> <code class="literal">alien</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=alien">V:4, I:52</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/alien.html">166</a>
</td>
<td style="text-align: left">
rpm/tgz→deb
</td>
<td style="text-align: left">
把外來的軟體包轉換為 Debian 軟體包
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/freepwing">
<code class="literal">freepwing</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=freepwing">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/f/freepwing.html">421</a>
</td>
<td style="text-align: left">
EB→EPWING
</td>
<td style="text-align: left">
把 "電子書" (在日本流行) 變成單一的 <a class="ulink" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/JIS_X_4081">JIS X 4081</a> 格式 (<a class="ulink" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/EPWING">EPWING</a> V1 的子集)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/calibre">
<code class="literal">calibre</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=calibre">V:7, I:38</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/c/calibre.html">51018</a>
</td>
<td style="text-align: left">
any→EPUB
</td>
<td style="text-align: left">
電子書轉換器和庫管理
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>你能夠通過如下的命令從 RPM 格式的包中提取資料。</p>
<pre class="screen">$ rpm2cpio file.src.rpm | cpio --extract</pre>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr/>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch10.zh-tw.html"><img src="images/prev.png" alt="上一页"/></a> </td>
<td align="center"> </td>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch12.zh-tw.html"><img src="images/next.png" alt="下一页"/></a></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">第 10 章 資料管理 </td>
<td align="center">
<a accesskey="h" href="index.zh-tw.html">
<img src="images/home.png" alt="起始页"/>
</a>
</td>
<td align="right" valign="top"> 第 12 章 編程</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|