/usr/share/games/glob2/data/texts.de.txt is in glob2-data 0.9.4.4-2.5build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 | [%0 has left the game]
%0 hat das Spiel verlassen.
[%0 level %1]
%0 Level %1
[%0 units can't access building]
%0 Einheiten können das Gebäude nicht betreten
[%0 units can't access fruit]
%0 Einheiten können die Früchte nicht erreichen
[%0 units can't access resource]
%0 Einheiten können die Resource nicht erreichen
[%0 units not available]
%0 Einheiten nicht verfügbar
[%0 units too far from building]
%0 Einheiten zu weit vom Gebäude entfernt
[%0 units too far from fruit]
%0 Einheiten zu weit von den Früchten entfernt
[%0 units too far from resource]
%0 Einheiten zu weit von der Ressource entfernt
[%0 units too low level]
%0 Einheiten mit unzureichender Bildung
[%0% Uploaded]
%0% hochgeladen
[%0's game]
Spiel von %0
[%0's team unit got converted to your team]
Sie haben eine Einheit von Spieler %0 übernommen.
[abreaviation explanation A]
A: Verbündete
[abreaviation explanation C]
C: Chatnachrichten senden
[abreaviation explanation fV]
fV: Teile die Sicht für Gasthöfe (um Einheiten zu bekehren)
[abreaviation explanation mV]
mV: Teile die Sicht für Märkte (um Waren zu handeln)
[abreaviation explanation V]
V: Teile die Sicht für alle Gebäude
[add map]
Karte hinzufügen
[add shortcut]
Shortcut hinzufügen
[Add]
Hinzzufügen
[AI Descriptions]
KI-Beschreibungen
[AI]
KI
[ai]
KI
[AICastor-Description]
Castor ist eine mittelstarke KI, die nicht versucht zu konvertieren oder aus der Luft angreift.
[AICastor]
Castor
[AINicowar-Description]
Nicowar greift bevorzugt seinen stärksten Gegner als erstes an und zieht alle Register - von Konvertierung mit Früchten bis zu Luftangriffen darf man mit allem rechnen.
[AINicowar]
Nicowar
[AINone-Description]
KINone tut nichts und kommt eigentlich nur in Zusammenhang mit Skripten zum Einsatz.
[AINone]
KINone
[AINumbi-Description]
Numbi ist auch für Anfänger keine große Gefahr.
[AINumbi]
Numbi
[AIReachToInfinity-Description]
Reach-To-Infinity ist mehr eine Machbarkeitsstudie. Er wirtschaftet und wirtschaftet und wirtschaftet, greift aber nicht an.
[AIReachToInfinity]
ReachToInfinity
[AIToubib-Description]
Toubib
[AIToubib]
Toubib
[AIWarrush-Description]
Warrush ist der schnellste Angreifer. Ohne zu schummeln schafft er es, den Kampf vor der Haustür seiner Gegner stattfinden zu lassen
[AIWarrush]
Warrush
[Alga]
Algen
[algae]
Algen
[alliances]
Allianzen
[alt %0]
Alt-%0
[and]
und
[any explorer]
alle Entdecker
[are dying hungry]
verhungern
[are hungry]
hungrig
[are ok]
ok
[are wonded]
sind verletzt
[armor]
Rüstung
[assigned]
zugewiesen
[At. speed]
Geschwindigkeit
[At. strength]
Stärke
[Attack]
Angriff
[audio]
Audio
[auto save]
autosave
[available lan games]
Lokal verfügbare Spiele
[awaiting players]
Warten auf Spieler
[away:]
weg:
[Back]
Zurück
[backspace]
Backspace
[barracks explanation 2]
kraft Deiner Einheiten
[barracks explanation]
Verbessert die Kampf-
[barracks]
Trainingslager
[beach size]
Strandbreite
[Blocked Players]
Blockierte Spieler
[break]
zerbrechen
[briefing]
Briefing
[build %0 level %1]
Baue %0 Level %1
[Build]
Bauen
[Building Defaults]
Gebäudestandards
[building settings]
Gebäude
[building site]
Baustelle
[Building Tool Line Explanation]
[Buildings]
Gebäude
[Bullets]
Geschosse
[campaign editor]
Feldzugeditor
[campaign]
Feldzug
[Can't connect, can't find host]
Verbindungsfehler: Kann Server nicht finden.
[Can't host game, port %0 in use]
Serverfehler: Port %0 belegt.
[Can't join game, game doesn't exist]
Verbindungsfehler: Spiel existiert nicht.
[Can't join game, game has started]
Verbindungsfehler: Spiel wurde bereits gestartet.
[Can't join game, game is full]
Verbindungsfehler: Spiel voll.
[cancel destroy]
Zerstörung abbrechen
[cancel repair]
Reparatur abbrechen
[cancel upgrade]
Verbesserung abbrechen
[Cancel]
Abbrechen
[caps lock]
Caps-Lock
[carry]
Transportiert:
[Change Area Name]
Zone umbenennen
[Cherry]
Kirschen
[choose campaign]
Wähle einen Feldzug aus
[choose game]
Spiel auswählen
[choose map]
Karte auswählen
[clear area]
Rodungszone
[Clearing:]
Rodung:
[clearingflag explanation 2]
[clearingflag explanation]
Rodet Ressourcen
[clearingflag]
Rodungsflagge
[closed]
Geschlossen
[compile]
Skript kompilieren
[compose]
schreiben
[Computing Fertility]
Berechne Fruchtbarkeit der Böden.
[concrete islands terrain]
Befestigte Inseln
[connect]
Verbinden
[connecting to game]
[connecting to]
Verbinden mit
[Construction Site Defaults]
Baustellenstandard
[Continue playing]
Weiterspielen
[control %0]
Strg-%0
[Corn]
Weizen
[crater density]
Krateranzahl
[crater lakes terrain]
Kraterseen
[create game]
Spiel anlegen
[create map]
Karte erzeugen
[credits]
Mitwirkende
[ctrl - line]
Strg - Linie
[current speed]
Aktuelle Geschwindigkeit
[custom game]
Freies Spiel
[customcur]
Glob2-Mauszeiger
[damage]
Schaden
[Damaged Map]
Beschädigte Karte
[decrease units working]
Arbeiter kündigen
[Defeat Your Oppenents]
Besiege Deinen Gegner
[defencetower explanation 2]
bäude und Einheiten an
[defencetower explanation]
Greift Feindliche Ge-
[defencetower]
Panzerturm
[Defense Map]
Verteidigungskarte
[Defense]
Verteidigung
[Delete game]
Ausgewähltes Spiel löschen
[delete]
Löschen
[desert]
Wüste
[destroy building]
Zerstörung einleiten/abbrechen
[destroy]
Zerstören
[display]
Anzeige
[do nothing]
Tut nichts
[don't carry anything]
Transportiert nichts
[down]
unten
[Download Map]
Karte herunterladen
[Download Maps]
Karten herunterladen
[downloaded %0]
%0 heruntergeladen
[downloading map]
Lade Karte herunter
[edit map]
Karte bearbeiten
[editing map]
bearbeite Karte
[editor shortcuts]
Editor-Tasten
[editor]
Editor
[end]
Ende
[Enter your nickname :]
Gib Deinen Spitznamen ein:
[Enter your password :]
Gib Dein Passwort ein:
[enter]
Beitreten
[equals]
entspricht
[escape]
Verlassen
[explorationflag explanation 2]
und Luftangriffe (Schule L3)
[explorationflag explanation]
Steuert Entdecker
[explorationflag]
Entdeckerflagge
[Explorer Ratio]
Entdeckeranteil
[Explorer]
Entdecker
[explorers]
Entdecker
[extra islands]
leere Inseln
[f10]
F10
[f11]
F11
[f12]
F12
[f13]
F13
[f14]
F14
[f15]
F15
[f1]
F1
[f2]
F2
[f3]
F3
[f4]
F4
[f5]
F5
[f6]
F6
[f7]
F7
[f8]
F8
[f9]
F9
[Fertility Map]
Karte der Fruchtbarkeit des Bodens
[Flag Defaults]
Flaggen Standards
[flag settings explanation]
Standardradius der Flagge
[food]
Nahrung
[forbidden area]
Verbotener Bereich
[Free]
Ok
[free]
frei
[free]
frei
[from:]
von:
[fruit]
Frucht
[fullscreen]
Vollbild
[game full]
Spiel voll
[game shortcuts]
Spiel-Tasten
[Game]
Spiel
[general settings]
Allgemein
[go to event]
Gehe zu Ereignis
[go to home]
Gehe nach Hause
[goto main menu]
zum Hauptmenu
[grass]
Gras
[ground attack]
Bodenangriff
[guard area]
Bereich bewachen
[GUIMapPreview text 0]
Bitte wähle
[GUIMapPreview text 1]
eine Karte
[handmade map]
Handgemachte Karte
[Happyness]
Zufriedenheit
[hard pause]
Harte Pause
[Harvest]
Ernten
[high priority]
hohe Priorität
[hints]
Hinweise
[home]
zu Hause
[hospital explanation 2]
[hospital explanation]
Heilt Deine Einheiten
[hospital]
Krankenhaus
[host]
Spiel einleiten
[hp]
Leben
[hp]
Lebenspunkt
[Human]
Mensch
[human]
Mensch
[hungry]
hungrig
[hungryness]
Hunger
[In way]
Unterwegs
[increase units working]
Arbeiter anwerben
[inn explanation 2]
[inn explanation]
Ernährt Deine Einheiten
[inn]
Gasthof
[insert]
einfügen
[inside]
Drinnen
[islands size]
Inselgrösse
[islands terrain]
Inseln
[isles terrain]
Inseln II
[iterate selection]
Wechsle auf nächste Auswahl
[jobs]
Arbeit
[join a game]
einem Spiel beitreten
[join]
Mitspielen
[keyboard settings]
Tastatur
[kick]
Rauswerfen
[lan]
Spiel im lokalen Netz
[language incomplete]
Deutsch (unvollständig)
[language-code]
de
[language-tr]
Sprache
[language]
Deutsch
[Leave Game]
Spiel verlassen
[left meta]
ALT (links)
[left super]
WIN (links)
[left]
Links
[level]
Stufe
[levels]
Stufen
[load campaign]
Feldzug laden
[load game]
Spiel laden
[load map]
Karte laden
[load script]
Script laden
[load]
Laden
[loading map list]
Lade Kartenauswahl
[Lobby]
Empfang
[login]
Login
[Lost : %0 has more prestige than you]
Verloren: %0 hat mehr Prestige als Du
[Lost : your colony is dead]
Verloren: Deine Kolonie ist tot
[low priority]
niedrige Priorität
[lowquality]
Niedrige Qualität
[Magic At. Air]
Stärke Luftabwehr
[Magic At. Ground]
Kampfstärke
[map description]
Kartenbeschreibung
[Map Discovered]
Erkundet
[Map download failure: lost connection]
Karte laden gescheitert: Verbindung zu YOG verloren
[Map name: %0]
Kartenname: %0.
[map name]
Kartenname
[map rated]
Kartenbewertung
[map script]
Karten Script
[map size x]
Breite der Karte
[map size y]
Höhe der Karte
[Map upload failure: connection lost]
Karte hochladen gescheitert: Verbindung zu YOG verloren
[Map upload failure: map name in use]
Karte hochladen gescheitert: Name existiert bereits
[Map upload failure: unknown reason]
Karte hochladen gescheitert: unbekannter Grund
[Map Upload: Author Name]
Name des Authors
[Map Upload: Waiting for reply]
Warte auf Antwort
[mark map]
Karte markieren
[market explanation 2]
Früchten
[market explanation]
Erlaubt den Handel mit
[market]
Markt
[medium priority]
mittlere Priorität
[meta %0]
ALT-%0
[Min required level:]
Mindestlevel:
[Minimum Level To Flag]
Mindestlevel:
[Music volume]
Musiklautstärke
[Mute]
Stumm
[mute]
stumm
[new campaign]
Neuer Feldzug
[new map]
Neue Karte
[nick taken]
Leider ist Ihr Spitzname auf IRC schon besetzt. Sie können nur durch YOG chatten.
[No Hints]
Keine Hinweise
[no key]
keine Taste
[No Objectives]
keine Anweisungen
[no ressources growth areas]
vergifteter Boden
[No]
Nein
[Not Enough Ratings]
Zu wenige Bewertungen
[not ready]
nicht bereit
[number of players: %0 (%1 AI)]
%0 Spieler (%1 KI)
[number of teams: %0]
%0 Mannschaften
[number of teams]
Mannschaften
[numlock]
Numlock
[objectives]
Aufgaben
[of which]
wovon
[ok]
Ok
[old islands terrain]
alte Inselzufallskarte
[old random terrain]
alte Zufallskarte
[on press]
Bei Taste
[On the spot]
Vor Ort
[on unpress]
Beim Loslassen
[open chat box]
Öffne Chat
[open load menu]
Öffne "Laden"
[open save menu]
Öffne "Speichern"
[open scenario editor]
Öffne "Skript"
[open teams editor]
Öffne "Teams"
[open]
offen
[OpenGL]
[Options]
Einstellungen
[options]
Einstellungen
[Orange]
Orangen
[Other Options]
Andere Einstellungen
[page down]
nächste Seite
[page up]
vorherige Seite
[Papyrus]
Papyrus
[pause game]
Pause
[pause]
Pause
[Paused]
Pause
[player name]
Spielername
[player rating %0]
Spielerbewertung: %0
[please wait]
Bitte warten
[power]
Kraft
[press space]
Leertaste drücken, um fortzufahren.
[Prestige Win Enabled]
Sieg durch Prestige aktivieren
[Prestige]
Prestige
[Primary Objectives]
Hauptaufgabe
[print screen]
Bildschirm drucken
[priority]
Priorität
[Prune]
Pflaumen
[quit the editor]
Editor verlassen
[quit the game]
Spiel beenden
[quit]
Beenden
[racetrack explanation 2]
digkeit Ihrer Einheiten
[racetrack explanation]
Erhöht die Gehgeschwin-
[racetrack]
Rennbahn
[range]
Reichweite
[Rated %0]
Mit %0 bewertet
[ratios]
Verhältnis
[ready?]
Bereit?
[refresh map list]
Kartenliste aktualisieren
[Register a new YOG user with password]
Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren. (unsicher)
[remember unit]
Arbeiterzahlen merken
[Remember YOG password localy]
Passwort lokal speichern. (unsicher)
[remove map]
Entferne Karte
[remove shortcut]
Entferne Tastenkürzel
[Remove]
Entferne
[repair building]
Reparieren / Abbrechen
[repair]
Reparieren
[repeat area]
mal die selbe Landschaft
[restore default shortcuts]
Standardtastenkürzel wiederherstellen
[return to editor]
Zurück zum Editor
[return to game]
Zurück zum Spiel
[return]
Enter
[right meta]
ALT (rechts)
[right super]
WIN (rechts)
[right]
Rechts
[river diameter]
Flussbreite
[river terrain]
Flussbett
[sand]
Sand
[save before quit?]
Möchtest Du vor dem Beenden speichern?
[save game]
Spiel speichern
[save map]
Karte speichern
[save script]
Skript speichern
[Save]
Speichern
[school explanation 2]
Fähigkeit zu bauen
[school explanation]
Verbessert die
[school]
Schule
[Script Areas]
Script-Bereich
[scroll lock]
Rollen
[scroll wheel enabled]
Mausrad aktiviert
[Secondary Objectives]
Weitere Aufgaben
[seeking a job]
suchen Arbeit
[seeking]
suchen
[select barracks building]
Wähle Trainingslager
[select clearingflag]
Wähle Rodungsflagge
[select construct barracks]
Wähle Trainingslagerbau
[select construct defencetower]
Wähle Turmbau
[select construct hospital]
Wähle Krankenhausbau
[select construct inn]
Wähle Gasthofbau
[select construct market]
Wähle Marktbau
[select construct racetrack]
Wähle Rennbahnbau
[select construct school]
Wähle Schulbau
[select construct stonewall]
Wähle Mauerbau
[select construct swarm]
Wähle Hauptgebäudebau
[select construct swimmingpool]
Wähle Schwimmbahnbau
[select delete tool]
Wähle Löschwerkzeug
[select explorationflag]
Wähle Erkundungsflagge
[select hospital building]
Wähle Krankenhaus
[select inn building]
Wähle Gasthof
[select market building]
Wähle Markt
[select place clearing area]
Wähle Rodungsbereich hinzufügen
[select place clearingflag]
Wähle Rodungsflagge setzen
[select place explorationflag]
Wähle Erkundungsflagge setzen
[select place forbidden area]
Wähle verbotenen Bereich setzen
[select place guard area]
Wähle Sicherheitsbereich setzen
[select place warflag]
Wähle Angriffsflagge setzen
[select racetrack building]
Wähle Rennbahn
[select school building]
Wähle Schule
[select swarm building]
Wähle Hauptgebäude
[select swimmingpool building]
Wähle Schwimmbahn
[select tower building]
Wähle Kanonenturm
[select wall building]
Wähle Mauer
[select warflag]
Wähle Angriffsflagge
[settings]
Einstellungen
[shift %0]
SHIFT-%0
[shortcut explanation enter]
Enter: Chatnachricht senden
[shortcut explanation v]
V: gedrückt halten, um zu sprechen
[show main menu]
Zeige Hauptmenü
[skin]
Anzeige
[smoothing]
Glättung
[sort by name]
Name
[sort by rating]
Bewertung
[sort by size]
Größe
[Sort By]
Sortiere nach
[space]
Leertaste
[start mission]
Beginne Mission
[start new campaign]
Beginne neuen Feldzug
[Start]
Start
[Starving Map]
Hunger-Karte
[starving]
verhungern
[Statistics]
Statistiken
[Still (i)]
Noch
[still (w)]
Noch
[still one unit working]
Eine Einheit arbeitet
[Still one]
Noch eine
[Stone]
Stein
[stone]
Stein
[stonewall explanation 2]
gebäude
[stonewall explanation]
Passives Verteidigungs-
[stonewall]
Mauer
[submit rating]
Sende Bewertung
[svr hostname]
Server-Hostname
[swamp terrain]
Sumpflandschaft
[swarm explanation 2]
[swarm explanation]
Erstellt neue Einheiten
[swarm]
Stock
[Swim]
Schwimmen
[swimmingpool explanation 2]
tempo Ihrer Einheiten
[swimmingpool explanation]
Erhöht das Schwimm-
[swimmingpool]
Schwimmbecken
[switch to adding areas]
Wechsle zu "Bereich hinzufügen"
[switch to area brush 1]
Wechsle zu Muster 1
[switch to area brush 2]
Wechsle zu Muster 2
[switch to area brush 3]
Wechsle zu Muster 3
[switch to area brush 4]
Wechsle zu Muster 4
[switch to area brush 5]
Wechsle zu Muster 5
[switch to area brush 6]
Wechsle zu Muster 6
[switch to area brush 7]
Wechsle zu Muster 7
[switch to area brush 8]
Wechsle zu Muster 8
[switch to building view]
Wechsle zur Gebäudeansicht
[switch to flag view]
Wechsle zur Flaggenansicht
[switch to removing areas]
Wechsle zu "Bereich löschen"
[switch to teams view]
Wechsle zur Teamansicht
[switch to terrain view]
Wechsle zur Landschaftsansicht
[sys req]
sys req
[tab]
TAB
[teams editor]
Teams Editor
[Teams Fixed]
feste Teams
[teams]
Teams
[the barracks is finished]
Das Trainingslager ist fertig
[the barracks is under attack]
Das Trainingslager wird angegriffen
[the building is finished]
Das Gebäude ist fertig
[the building is under attack]
Das Gebäude wird angegriffen
[the clearingflag is finished]
?? Rodungsflagge fertig ??
[the clearingflag is under attack]
?? Rodungsflagge wird angegriffen ??
[the defencetower is finished]
Der Panzerturm ist fertig
[the defencetower is under attack]
Ihre Befestigungen werden angegriffen
[the explorationflag is finished]
?? Entdeckerflagge fertig ??
[the explorationflag is under attack]
?? Entdeckerflagge wird angegriffen ??
[The game has not been finished]
Das Spiel wurde nicht abgeschlossen
[the games]
Spiele
[the hospital is finished]
Das Hospital ist fertig
[the hospital is under attack]
Das Hospital wird angegriffen
[The host has cancelled the game]
Der Server hat das Spiel abgesagt
[the inn is finished]
Der Gasthof ist fertig
[the inn is under attack]
Der Gasthof wird angegriffen
[the maps]
Karten
[the market is finished]
Der Markt ist fertig
[the market is under attack]
Der Markt wird angegriffen
[The player %0 has joined YOG]
Spieler %0 ist zu YOG zurückgekehrt.
[The player %0 has left YOG]
Spieler %0 hat YOG verlassen.
[the racetrack is finished]
Die Rennbahn ist fertig
[the racetrack is under attack]
Die Rennbahn wird angegriffen
[the school is finished]
Die Schule ist fertig
[the school is under attack]
Die Schule wird angegriffen
[the stonewall is finished]
Ein Mauerteil ist fertig
[the stonewall is under attack]
Der Feind steht vor Ihren Mauern
[the swarm is finished]
Der Stock ist fertig
[the swarm is under attack]
Der Stock wird angegriffen
[the swimmingpool is finished]
Das Schwimmbecken ist fertig
[the swimmingpool is under attack]
Das Schwimmbecken wird angegriffen
[the warflag is finished]
?? Kriegsflagge fertig ??
[the warflag is under attack]
?? Kriegsflagge wird angegriffen ??
[to:]
auf:
[toggle draw accessibility aids]
Zugänglichkeitshilfen einblenden
[toggle draw information]
Informationen malen an/aus
[toggle draw unit paths]
Wege zeigen an/aus
[toggle menu screen]
Schalte Menü an/aus
[toggle recording voice]
Mikrofon ein-/ausschalten
[Total prestige reached]
Höchstmögliches Prestige erreicht
[Total]
Gesamt
[tutorial text 1]
Wilkommen beim Tutorial zu Globulation 2! Dieses Tutorial wird Dir alles vom Bauen der Gebäude über die handhabung der Bereiche und Flaggen bis hin zur Vernichtung Deiner Feinde beibringen!
[tutorial text 2]
Nun da Du die Grundprinzipien beherrschst ist es an der Zeit, andere Gebäude wie Rennstrecke, Schwimmbecken und Schulen kennen zu lernen.
[tutorial text 3]
Nicht schlecht Herr Specht! Dann schaun wir uns jetzt mal die Krieger mit ihren Trainingslagern und Upgrades an.
[tutorial text 4]
Du hast es fast geschafft. Just flags, and attacking left. Then you'll know enough to venture forwarded into Custom Games and eventually play online against some of Globulation 2's finest players.
[tutorial]
Übungsmission
[Uncontrolled]
Unkontrolliert
[undo]
rückgängig
[uniform terrain]
Einheitliche Landschaft
[Unit editor]
Einheiteneditor
[unit settings explanation]
Standardeinheitenanzahl
[unit settings]
Einheiten
[units working]
Einheiten arbeiten
[Units]
Einheiten
[unlocked at start]
Entsperrt zu Beginn
[unlocked by]
Entsperrt von
[Unnamed Area]
unbenannter Bereich
[up]
hoch
[upgrade building]
Verbessern / Abbrechen
[Upgrade Defaults]
Verbessern-Standards
[upgrade]
Verbessern
[Upload Map]
Karte hochladen
[upload map]
Karte hochladen
[username]
Benutzername
[Version]
Version
[view history]
Betrachte Verlauf
[Voice volume]
Sprachlautstärke
[waiting for %0]
Warten auf %0
[waiting for key]
warte auf Tastendruck ...
[Waiting]
Warte
[Walk]
Gehen
[warflag explanation 2]
[warflag explanation]
Steuert Krieger
[warflag]
Kriegsflagge
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
Achtung: Sie müssen das Spiel neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
[Warrior Ratio]
Kriegeranteil
[Warrior]
Krieger
[warriors]
Krieger
[water]
Wasser
[Wheat]
Weizen
[Won : you defeated your opponents]
Gewonnen: Sie haben Ihre Feinde besiegt
[Won : you have the most prestige]
Gewonnen: Sie haben das höchste Prestige
[Won : your ally %0 has the most prestige]
Gewonnen: Ihr Verbündeter %0 hat das höchste Prestige
[Wood]
Holz
[wood]
Holz
[Worker Ratio]
Arbeiteranteil
[Worker]
Arbeiter
[workers]
Arbeiter
[workers]
Arbeiter
[working]
An der Arbeit
[wounded]
verletzt
[Yes]
Ja
[YESTS_CONNECTING]
Verbindungsaufbau zum YOG-Metaserver...
[YESTS_CONNECTION_LOST]
Die Verbindung zu YOG wurde unterbrochen.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_PASSWORD]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da dieser Benutzername schon registriert wurde. Wenn es Dein Benutzername ist deaktiviere die Option "Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren".
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da Dein Passwort falsch ist.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD_NON_ZERO]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da Dein Benutzername noch nicht registriert ist. Wenn Du diesen Benutzernamen mit diesem Passwort registrieren willst aktiviere die Option "Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren". Diese Option muss nur einmal aktiviert werden.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_IP_TEMPORARILY_BANNED]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da diese IP gesperrt wurde. Warte geduldig oder kontaktiere einen Admin um die Sperre aufzuheben.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_PROTOCOL_TOO_OLD]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da Deine Version von Globulation 2 zu alt ist.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_UNEXPLAINED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung ohne weitere Erklärung verweigert.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_ALLREADY_USED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da Dein Spitzname schon von jemand anderem benutzt wird.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_BANNED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da der Benutzername gesperrt wurde. Bitte kontaktiere einen Admin unter irc://irc.globulation2.org/glob2.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_INVALID_SPECIAL_CHARACTERS]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert weil der Benutzername ungültig ist.
[YESTS_CREATED]
Das Verbindungsystem ist bereit, mit YOG in Kontakt zu treten.
[YESTS_UNABLE_TO_CONNECT]
Verbinden unmöglich. Anscheinend ist der YOG-Metaserver nicht verfügbar.
[yog block command help]
/block blockiert einen Spieler. Du wirst keinen Text mehr von ihm empfangen.
[yog block command player %0 already blocked]
Spieler %0 wurde bereits geblockt.
[yog block command player %0 blocked]
Spieler %0 wird geblockt.
[yog block command player %0 not found]
Spieler %0 ist nicht bekannt.
[yog command header]
Verfügbare YOG-Client-Befehle:
[yog command unknown]
Unbekannter Befehl
[yog help command help]
/help zeigt diese Hilfe an
[yog]
Ysagoon Onlinespiel
[you have lost]
Du hast verloren!
[you have won]
Du hast gewonnen!
[You where kicked from the game]
Du wurdest aus dem Spiel geworfen!
[Your %0 are under attack]
Deine %0 werden angegriffen
[Your IP address was temporarily banned]
Deine IP-Adresse wurde gesperrt. Sitze die sperre aus oder wende Dich an einen Admin, wenn die Sperre unberechtigt war.
[Your unit got converted to %0's team]
Eine Deiner Einheiten wurde von %0 übernommen.
[Your username was banned]
Dein Benutzername wurde gesperrt. Sitze die Sperre aus oder wende Dich an einen Admin, wenn die Sperre unberechtigt war.
[no fullscreen]
* nicht im Vollbildmodus verfügbar
|