/usr/share/help/es/gnome-devel-demos/entry.py.page is in gnome-devel-docs 3.28.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" type="guide" style="task" id="entry.py" xml:lang="es">
<info>
<title type="text">Entry (Python)</title>
<link type="guide" xref="beginner.py#entry"/>
<link type="seealso" xref="strings.py"/>
<link type="next" xref="scale.py"/>
<revision version="0.2" date="2012-06-23" status="draft"/>
<credit type="author copyright editor">
<name>Marta Maria Casetti</name>
<email its:translate="no"/>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="author copyright">
<name>Sebastian Pölsterl</name>
<email its:translate="no">sebp@k-d-w.org</email>
<years>2011</years>
</credit>
<desc>Un campo de entrada de texto de una sola línea</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
<mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2011 - 2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Nicolás Satragno</mal:name>
<mal:email>nsatragno@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2012 - 2013</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Jorge González</mal:name>
<mal:email>jorgegonz@svn.gnome.org</mal:email>
<mal:years>2011</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Entry</title>
<media type="image" mime="image/png" src="media/entry.png"/>
<p>Esta aplicación le saluda en la terminal con el nombre que le indique.</p>
<links type="section"/>
<section id="code">
<title>Código usado para generar este ejemplo</title>
<code mime="text/x-python" style="numbered">from gi.repository import Gtk
import sys
class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):
def __init__(self, app):
Gtk.Window.__init__(self, title="What is your name?", application=app)
self.set_default_size(300, 100)
self.set_border_width(10)
# a single line entry
name_box = Gtk.Entry()
# emits a signal when the Enter key is pressed, connected to the
# callback function cb_activate
name_box.connect("activate", self.cb_activate)
# add the Gtk.Entry to the window
self.add(name_box)
# the content of the entry is used to write in the terminal
def cb_activate(self, entry):
# retrieve the content of the widget
name = entry.get_text()
# print it in a nice form in the terminal
print("Hello " + name + "!")
class MyApplication(Gtk.Application):
def __init__(self):
Gtk.Application.__init__(self)
def do_activate(self):
win = MyWindow(self)
win.show_all()
def do_startup(self):
Gtk.Application.do_startup(self)
app = MyApplication()
exit_status = app.run(sys.argv)
sys.exit(exit_status)
</code>
</section>
<section id="methods">
<title>Métodos útiles para un widget «Entry»</title>
<p>En la línea 14 la señal <code>«activate»</code> se conecta a la función de retorno de llamada <code>cb_activate()</code> usando <code><var>widget</var>.connect(<var>señal</var>, <var>función de retorno de llamada</var>)</code>. Consulte la <link xref="signals-callbacks.py"/> para obtener una explicación más detallada. Algunas de las señales que un widget «Gtk.Entry» puede emitir son: <code>«activate»</code> (cuando el usuario pulsa la tecla «Intro»); <code>«backspace»</code> (cuando el usuario pulsa las teclas «Retroceso» o «Mayús-Retroceso»); <code>«copy-clipboard»</code> («Ctrl-C» y «Ctrl-Insert»); <code>«paste-clipboard»</code> («Ctrl-V» o «Mayús-Insert»); <code>«delete-from-cursor»</code> («Suprimir», para borrar un carácter; «Ctrl-Suprimir», para borrar una palabra); <code>«icon-press»</code> (cuando el usuario pulsa un icono activable); <code>«icon-release»</code> (cuando el botón del ratón se suelta sobre un icono activable); <code>«insert-at-cursor»</code> (cuando el usuario inicia la inserción de una cadena fija en el cursor); <code>«move-cursor»</code> (cuando el usuario inicia un movimiento del cursor); <code>«populate-popup»</code> (antes de mostrar el menú contextual de una entrada; puede usarse para añadirle elementos).</p>
<list>
<item><p><code>get_buffer()</code> y <code>set_buffer(búfer)</code> donde <code>búfer</code> es un objeto «Gtk.EntryBuffer», pueden usarse para obtener y establecer el búfer de la entrada.</p></item>
<item><p><code>get_text()</code> y <code>set_text("texto")</code> pueden usarse para obtener y establecer el contenido de la entrada.</p></item>
<item><p><code>get_text_length()</code> obtiene la longitud del texto.</p></item>
<item><p><code>get_text_area()</code> obtiene el área en la que se dibuja el texto de la entrada.</p></item>
<item><p>Si se establece <code>set_visibility(False)</code>, los caracteres en la entrada se muestran como caracteres invisibles. Esto es el mejor disponible en la tipografía actual, pero puede cambiarse con <code>set_invisible_char(ch)</code>, donde <code>ch</code> es un carácter Unicode. El último método se revierte con <code>unset_invisbile_char()</code>.</p></item>
<item><p><code>set_max_length(int)</code>, donde <code>int</code> es un entero, trunca todas las entradas más largas que <code>int</code> para tener la longitud máxima deseada.</p></item>
<item><p>De manera predeterminada, si presiona la tecla «Intro», el «Gtk.Entry» emite la señal <code>«activate»</code>. Si quisiera activar el widget predeterminado de la ventana (establecido usando <code>set_default(widget)</code> en la ventana), entonces use <code>set_activates_default(True)</code>.</p></item>
<item><p>Para poner un marco alrededor de la entrada: <code>set_has_frame(True)</code>.</p></item>
<item><p><code>set_placeholder_text("texto")</code> establece el texto que mostrar en la entrada cuando esté vacía y sin foco.</p></item>
<item><p><code>set_overwrite_mode(True)</code> y <code>set_overwrite_mode(False)</code> activa o desactiva el modo de sobreescritura.</p></item>
<item><p>Si tiene <code>set_editable(False)</code> el usuario no puede editar el texto en el widget.</p></item>
<item><p><code>set_completion(completado)</code>, donde <code>completado</code> es un <link href="http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntryCompletion.html"><code>Gtk.EntryCompletion</code></link>, configura el completado; o lo desactiva si <code>completado</code> es <code>None</code>.</p></item>
<item><p>Un widget de entrada puede mostrar progreso o información de actividad detrás del texto. Se usa <code>set_progress_fraction(fracción)</code>, donde <code>fracción</code> es un <code>float</code> entre <code>0.0</code> y <code>1.0</code> inclusive, para llenar la fracción dada de la barra. Se usa <code>set_progress_pulse_step()</code> para establecer la fracción de la anchura total de la entrada para mover el bloque que rebota por cada llamada a <code>progress_pulse()</code>. El último método indica que se realizó algún progreso, y hace que el indicador de progreso de la entrada entre al «modo de actividad», en el que un bloque rebota hacia adelante y atrás. Cada llamada a <code>progress_pulse()</code> hace que el bloque se mueva un poco (la cantidad de movimiento por pulso la determina, como se dijo anteriormente, <code>set_progress_pulse_step()</code>).</p></item>
<item><p>Una entrada también puede mostrar iconos. Estos pueden activarse cuando se pulsan, configurarse para arrastrarse, y tener consejos. Para añadir un icono, use <code>set_icon_from_stock(posición_icono, id_almacén)</code>, <code>set_icon_from_pixbuf(posición_icono, pixbuf)</code>, o <code>set_icon_from_icon_name(posición_icono, nombre_icono)</code>, donde <code>posición_icono</code> puede ser <code>Gtk.EntryIconPosition.PRIMARY</code> (para poner el icono al principio de la entrada) o <code>Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY</code> (para poner el icono al final de la entrada). Para ponerle un consejo a un icono, use <code>set_icon_tooltip_text("texto del consejo")</code> o <code>set_icon_tooltip_markup("texto del consejo en el lenguaje de marcado Pango")</code>.</p></item>
</list>
</section>
<section id="references">
<title>Referencias de la API</title>
<p>En este ejemplo se usa lo siguiente:</p>
<list>
<item><p><link href="http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html">GtkEntry</link></p></item>
</list>
</section>
</page>
|