This file is indexed.

/usr/share/GNUstep/GNUMail.app/Arabic.lproj/Localizable.strings is in gnumail.app-common 1.2.3-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
/** Clock.m */

/** ClockController.m */

/** ComposeView.m */
"When replying to an E-Mail, add the signature to the" = "عند الرّدّ على بريد إلكتروني، أضف التّوقيع إلى";
"beginning" = "بداية";
"end" = "نهاية";
"of the message." = "الرّسالة.";
"When forwarding an E-Mail, add the signature to the" = "عند تمرير رسالة إلكترونيّة، أضف التّوقيع إلى";
"Wrap lines at" = "لُفّ الأسطر عند";
"characters when sending plain/text messages." = "الأحرف عندما ترسل رسالة مجرّدة/نصّيّة.";
"Default charset used when sending a message:" = "مجموعة المحارف الافتراضيّة المستخدمة عند إرسال رسالة:";
"Automatic" = "تلقائي";

/** ComposeViewController.m */
"Compose" = "ألّف";
/* "Automatic" =  "تلقائي"; */

/** Face.m */

/** FaceController.m */

/** ExtendedFilteringTableView.m */

/** ExtendedTableColumn.m */

/** FilterEditorWindow.m */
"Description:" = "الوصف:";
"Active" = "نشِط";
"Filter type:" = "نوع المصفاة:";
"Incoming" = "وارد";
"Outgoing" = "صادر";
"External Program" = "برنامج خارجي";
"Process with external program:" = "عالج باستخدام برنامج خارجي:";
"and apply criteria(s)" = "وطبّق الشّروط";
"after" = "بعد";
"before" = "قبل";
"program execution." = "تنفيذ البرنامج.";
"Criteria" = "شرط";
"To" = "إلى";
"Cc" = "نسخة";
"To or Cc" = "إلى أو نسخة";
"Subject" = "الموضوع";
"From" = "من";
"Expert..." = "خبير...";
"Contains" = "يحتوي";
"Is Equal" = "مساوي";
"Has Prefix" = "له سابقة";
"Has Suffix" = "له لاحقة";
"Match Expression" = "طابق التّعبير";
"and" = "و";
"or" = "أو";
"(none)" = "(لاشيء)";
"Action" = "عمل";
"Set the color to:" = "غيّر اللّون إلى:";
"Transfer to mailbox:" = "انقل إلى صندوق البريد:";
"Do..." = "افعل...";
"Delete the message" = "احذف الرّسالة";
"Blue" = "أزرق";
"Brown" = "بنّي";
"Cyan" = "أزرق داكن";
"Dark Gray" = "رماديّ داكن";
"Green" = "أخضر";
"Magenta" = "قرمزي";
"Orange" = "برتقالي";
"Purple" = "بنفسجي";
"Red" = "أحمر";
"White" = "أبيض";
"Yellow" = "أصفر";
"Bounce to:" = "أرجع إلى:";
"Forward to:" = "تمرير إلى:";
"Reply to:" = "ردّ إلى:";
"Set message" = "حدّد رسالة";
"Cancel" = "إلغاء";
"OK" = "موافق";

/** FilterEditorWindowController.m */
"Add a filter" = "أضف مصفّي";
"Error!" = "خطأ!";
"The selected target folder (%@) holds folders, not messages." = "الدّليل الهدف المستخدم (%@) يحتوي أدلّة، وليس رسائل.";
/* "OK" =  "OK"; */
"Warning!" = "تحذير!";
"Defining a Coloring filter that uses an external program is a BAD idea.\nThis will slow down drastically the application." = "تعريف تصفية بالألوان تستخدم برنامج خارجيّ هي فكرة سيّئة سيّئة..\nسوف يبطّئ هذا التّطبيق كلّيّاً.";
/* "To" =  "To"; */
/* "Cc" =  "Cc"; */
/* "To or Cc" =  "To or Cc"; */
/* "From" =  "From"; */
"Is in Address Book" = "موجود في دفتر العناوين";

/** FilterHeaderEditorWindow.m */
"Header" = "ترويسة";
"Header:" = "ترويسة:";
"Remove" = "أزل";
"Add" = "أضف";
/* "Cancel" =  "إلغاء"; */
/* "OK" =  "موافق"; */

/** FilterHeaderEditorWindowController.m */
"Add a header" = "أضف إلى التّرويسة";

/** FilterMessageWindow.m */
"Text to include before original message:" = "Text to include before original message:";
/* "Cancel" =  "إلغاء"; */
/* "OK" =  "موافق"; */

/** FilterMessageWindowController.m */

/** FilteringView.m */
"Rules" = "أحكام";
/* "Active" =  "نشِط"; */
"Add..." = "أضف...";
"Delete" = "احذف";
"Edit..." = "حرّر...";
"Duplicate" = "مكرّر";

/** FilteringViewController.m */
"Yes" = "نعم";
"No" = "لا";
"Delete..." = "احذف...";
"Are you sure you want to delete this filter?" = "هل أنت متأكّد أنك تريد حذف هذه المصفاة؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
"Edit a filter" = "حرّر مصفاة";
"Filtering" = "التّصفية";

/** FontsView.m */
"Font used when displaying a message for:" = "الخطّ المستخدم عند عرض الرّسالة لـ:";
"Header name:" = "اسم التّرويسة:";
"Size:" = "الحجم:";
"Header value:" = "قيمة التّرويسة:";
"Content of message:" = "محتوى الرّسالة:";
"Use fixed-width font for plain text messages" = "استخدم خطّاً ذا عرض ثابت للرّسائل النّصيّة المجرّدة";
"Plain text font:" = "خطّ النّص المجرّد:";

/** FontsViewController.m */
"Fonts" = "خطوط";

/** MIMEView.m */
"Mime-Type" = "نوع Mime";
"File extension(s)" = "امتدادات الملفّات";
/* "Add..." =  "Add..."; */
/* "Delete" =  "Delete"; */
/* "Edit..." =  "Edit..."; */
"Import from mailcap" = "استورد من mailcap";

/** MIMEViewController.m */
/* "Delete..." =  "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this Mime-Type entry?" = "هل أنت متأكّد من أنّك تريد حذف مُدخل نوع Mime هذا?";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"MIME" = "MIME";

/** MailcapParser.m */

/** MailcapWindow.m */
/* "Mime-Type" =  "Mime-Type"; */
"Command" = "أمر";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
"Import" = "استورد";

/** MailcapWindowController.m */
"Import from mailcap file" = "استورد من ملف mailcap";
"Mailcap Import Error!" = "خطأ في استيراد Mailcap!";
"You must select at least one mailcap item to import!" = "يجب أن تختار عنصر mailcap واحد على الأقلّ لاستيراده!";
/* "OK" =  "OK"; */

/** MimeTypeEditorWindow.m */
"Mime-Type (ex: image/jpeg):" = "نوع Mime (مثلاً: image/jpeg):";
"File extensions (ex: jpeg,jpg,jpe):" = "امتدادات الملفّات (مثلاً: jpeg,jpg,jpe):";
/* "Description:" =  "الوصف:"; */
"View:" = "عرض:";
"Display if possible (as icon if it is not possible)" = "اعرض إن كان ممكناً (كأيقونة إن لم يكن ممكناً)";
"Always display as icon" = "اعرض دائماً كأيقونة";
"Action:" = "عمل:";
"Prompt save panel" = "لوحة الحفظ الفوري";
"Open with external program:" = "افتح باستخدام برنامج خارجي:";
"Choose" = "اختر";
"Needs a terminal for the external program" = "يحتاج إلى شاشة طرفيّة من أجل البرنامج الخارجيّ";
"Please choose an icon to represent this Mime-Type (tiff file only):" = "رجاء اختر أيقونة تمثّل نوع Mime هذا (ملف tiff فقط):";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** MimeTypeEditorWindowController.m */
"Add a Mime-Type" = "أضف نوع Mime";
"Edit a Mime-Type" = "حرّر نوع Mime";

/** MailboxesView.m */
"Default mailbox used for:" = "صندوق البريد الافتراضي المستخدم لـ:";
"Inbox:" = "الوارد:";
"Outbox:" = "الصّادر:";
"Drafts:" = "المسودّات:";
"Trash:" = "القمامة:";
"(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection to this IMAP server.)" = "(إن لم تكن ترى كلّ صناديق بريد IMAP الخاصّة بك، أوّلاً افتح الاتصال إلى خادم IMAP هذا.)";
"Compact mailbox when closing (not recommended)" = "اضغط صندوق البريد عند الإغلاق (غير مستحسن)";
"Reuse the mail window when selecting a folder" = "أعد استخدام نافذة البريد عند اختيار دليل";

/** MailboxesViewController.m */
"Mailboxes" = "صناديق البريد";

/** PGPController.m */
"Encrypt" = "شفّر";
"Sign" = "وقّع";
"\nThe supplied passphrase was wrong or not given" = "\nكلمة المرور المدخلة كانت خاطئة أو لم تُدخل";
"\nWrong passphrase (or something else)" = "\nكلمة مرور خاطئة (أو شيء آخر)";
"\nYour key is expired. You must generate a new one\nbefore trying to send again any signed or encrypted messages." = "\nانتهت صلاحية مفتاحك. عليك توليد واحد جديد\nقبل محاولة الإرسال مجدّداً أي رسائل  موقّعة أو مشفّرة.";
"Decryption failed due the following reason(s):\n" = "فشلت إزالة التّشفير للأسباب التّالية:\n";
/* "Error!" =  "Error!"; */
/* "OK" =  "OK"; */
"Encryption failed due the following reason(s):\n" = "فشل التّشفير بسبب الأسباب التالية:\n";
"Passphrase for %@" = "كلمة مرور %@";

/** PGPView.m */
"GPG/PGP executable path:" = "مسار برنامج GPG/PGP:";
"User E-Mail address:" = "عنوان البريد الالكتروني للمستخدم:";
"Use FROM E-Mail address for signing" = "استخدم عنوان المرسل منه للتّوقيع";

/** PGPViewController.m */
"Version: %@" = "النّسخة: %@";
"PGP" = "PGP";

/** NewPersonalProfilePanel.m */
"Please enter the name of the new profile:" = "رجاء أدخل اسم السجلّ الخاص الجديد:";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** NewPersonalProfilePanelController.m */
"New Personal Profile" = "سجلّ شخصيّ جديد";

/** PersonalView.m */
"Available personal profiles:" = "السّجلات الشّخصيّة المتوفّرة:";
/* "Add" =  "Add"; */
/* "Delete" =  "Delete"; */
"Set this profile as default" = "ضع هذا السّجلّ الشّخصي كافتراضي";
"Your name:" = "اسمك:";
"Your E-Mail address:" = "عنوان بريدك الالكتروني:";
"Reply-to address:" = "عنوان الرّد إلى:";
"Organization:" = "المنظّمة:";
"Signature" = "التّوقيع";
"Obtain signature from" = "احصل على التّوقيع من";
"content of file" = "محتويات الملف";
"program's output" = "مُخرج البرنامج";
/* "Choose" =  "Choose"; */

/** PersonalViewController.m */
/* "Error!" =  "Error!"; */
"This profile name already exists. Please choose another name." = "اسم السجلّ الشّخصيّ هذا موجود مسبقاً. رجاء اختر اسماً آخر.";
/* "OK" =  "OK"; */
"You must have at least one defined personal profile at any time." = "يجب أن يكون لديك على الأقل سجلّ شخصيّ خاصّ معرّف في أيّ وقت.";
/* "Delete..." =  "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete the %@ personal profile?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد إلغاء السجلّ الشخصيّ الخاصّ %@؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"Personal" = "شخصيّ";

/** IMAPView.m */
"Check for mail every" = "تحقّق من البريد كل";
"minutes" = "دقيقة";
"Folders" = "أدلّة";
"Subscribed" = "مُشترك";
"List" = "لائحة";
"Subscribe" = "اشترك";
"Unsubscribe" = "ألْغِ اشتراكك";

/** IMAPViewController.m */
"All Folders" = "كلّ الأدلّة";
"Y" = "ن";
/* "Error!" =  "Error!"; */
"Authentication error with the IMAP server." = "خطأ في التّوثيق مع خادم IMAP.";
/* "OK" =  "OK"; */
"An error occured while listing the folders on this IMAP server." = "حدث خطأ أثناء سرْد الأدلّة على خادم IMAP هذا.";
"You are already subscribed to this IMAP folder." = "أنت مشترك مسبقاً في دليل IMAP هذا.";
"You cannot subscribe to this folder." = "لا يمكنك الاشتراك بهذا المجلّد.";
"An error occured while subscribing to folder:\n%@." = "حدث خطأ أثناء الاشتراك في الدّليل:\n%@.";
"You are already unsubscribed from this IMAP folder." = "لقد تمّ إلغاء اشتراك سابقاً من دليل IMAP هذا.";
"An error occured while unsubscribing to folder:\n%@." = "حدث خطأ أثناء إلغاء الاشتراك في الدّليل:\n%@.";

/** POP3View.m */
"Leave messages on server for" = "اترك الرّسائل على الخادم لمدّة";
"days" = "أيّام";
"Use APOP (if possible)" = "استخدم APOP (إن أمكن)";
"Download messages from this server into mailbox:" = "نزّل الرّسائل من هذا الاخدم إلى صندوق الوارد:";
"(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)" = "(إن لم ترَ كل صناديق الوارد لخادم IMAP، فافتح الاتّصال أوّلاً\nإلى هذا الخادم.)";

/** POP3ViewController.m */

/** ReceivingView.m */
"Retrieve mail (for POP3 accounts and local mail spool file)" = "اجْلب البريد (لحسابات POP3 وملف مخزن البريد المحلّي)";
"Manually" = "يدويّاً";
"Automatically every" = "آليّاً كل";
/* "minutes" =  "minutes"; */
"Incoming mail servers" = "خادمات البريد الوارد";
"Incoming Servers" = "خادمات الوارد";
/* "Add" =  "Add"; */
"Edit" = "حرّر";
/* "Delete" =  "Delete"; */
"Show alert panel for received and transferred messages" = "أظهر لوحة الإنذار للرّسائل المُستلمة والمُرسلة";
"Show No New Messages panel" = "أظهر لوحة لا رسائل جديدة";

/** ReceivingViewController.m */
"POP3" = "POP3";
"IMAP" = "IMAP";
"%@ [UNIX]" = "%@ [يونكس]";
/* "Error!" =  "Error!"; */
"To edit this account, you must first close the connection with the server." = "كي تُعدّل هذا الحساب، عليك أوّلاً قطع الاتّصال بالخادم.";
/* "OK" =  "OK"; */
"To delete this account, you must first close the connection with the server." = "كي تحذف هذا الحساب، عليك أوّلاً قطع الاتّصال بالخادم.";
/* "Delete..." =  "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this receiving server entry?" = "هل أنت متأكّد من أنّك تريد حذف مُدخل خادم الاستقبال هذا؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"Receiving" = "جاري الاستقبال";

/** ReceivingWindow.m */
"Server type:" = "نوع الخادم:";
/* "POP3" =  "POP3"; */
/* "IMAP" =  "IMAP"; */
"UNIX" = "يونكس";
"Server name:" = "اسم الخادم:";
"Port:" = "المنفذ:";
"Username:" = "اسم المستخدم:";
"Password:" = "كلمة المرور:";
"Remember password" = "تذكّر كلمة المرور";
"Verify for new mail on startup" = "تحقّق من وجود بريد جديد عند بدء التّشغيل";
"Use secure connection (SSL)" = "اسم الاتّصال الآمن (SSL)";
"General" = "عامّ";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** ReceivingWindowController.m */
"Receiving preferences" = "تفضيلات الاستقبال";
/* "IMAP" =  "IMAP"; */
/* "POP3" =  "POP3"; */
/* "UNIX" =  "UNIX"; */

/** UNIXView.m */
"Mail spool file:" = "ملف مخزن البريد:";
/* "Choose" =  "Choose"; */
"Download messages from this spool file into mailbox:" = "نزّل الرّسائل من ملف المخزن هذا إلى صندوق البريد:";
/* "(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)" =  "(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)"; */

/** UNIXViewController.m */

/** SendingView.m */
"Delivery methods" = "طرق التّوصيل";
"Method" = "الطّريقة";
"Value" = "القيمة";
/* "Add" =  "Add"; */
/* "Edit" =  "Edit"; */
/* "Remove" =  "Remove"; */
"Additional Outgoing Headers" = "ترويسات الصّادر الإضافيّة";
"Key" = "المفتاح";
"Key:" = "المفتاح:";
"Value:" = "القيمة:";

/** SendingViewController.m */
"SMTP" = "SMTP";
"Mailer" = "Mailer";
/* "Delete..." =  "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this transport method?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف طريقة النّقل هذه؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"Sending" = "جاري الإرسال";

/** TransportMethodEditorWindow.m */
"Transport method:" = "طريقة النّقل:";
/* "Mailer" =  "Mailer"; */
/* "SMTP" =  "SMTP"; */
"Mailer:" = "Mailer:";
"Host:" = "المضيف:";
/* "Port:" =  "Port:"; */
"Authenticate using" = "وثّق باستخدام";
"Most secure" = "الأكثر أمناً";
"Supported mechanisms" = "الآليّات المدعومة";
/* "Username:" =  "Username:"; */
/* "Password:" =  "Password:"; */
/* "Remember password" =  "Remember password"; */
"Associated personal profile:" = "الملفّ الشّخصيّ الخاصّ المرتبط:";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** TransportMethodEditorWindowController.m */
"Add a transport method" = "أضف طريقة نقل";
"Edit a transport method" = "عدّل طريقة نقل";

/** ViewingView.m */
"Messages" = "الرّسائل";
"Hide deleted messages on startup" = "اخْفِ الرّسائل المحذوفة عند بدء التّشغيل";
"Hide read messages on startup" = "اخْفِ الرّسائل المقروءة عند بدء التّشغيل";
"Highlight URLs in message content" = "ميّز عناوين URLs في محتويات الرّسالة";
"Table columns" = "أعمدة الجدول";
"Status" = "الحالة";
"Id" = "هويّة";
"Date" = "تاريخ";
/* "From" =  "From"; */
/* "Subject" =  "Subject"; */
"Size" = "حجم";
"Shown headers while viewing a mail" = "أظهر التّرويسات أثناء عرض بريد";
"Show all headers" = "أظهر كلّ التّرويسات";
/* "Remove" =  "Remove"; */
/* "Add" =  "Add"; */
"Defaults" = "الافتراضيّات";
/* "Key:" =  "Key:"; */
"Shown Headers" = "التّرويسات الظّاهرة";
"Double-clicking in message list:" = "الضّغط المزدوج في لائحة الرّسائل:";
"Opens reply editor" = "يفتح محرّر الرّد";
"Opens message in new window" = "يفتح الرّسالة في نافذة جديدة";

/** ViewingViewController.m */
"Viewing" = "جاري العرض";

/** Address.m */

/** AddressBook.m */
/* "General" =  "General"; */

/** AddressBookController.m */
"Address Book" = "دفتر العناوين";
"Add Group" = "أضف مجموعة";
"Delete Group" = "احذف مجموعة";
/* "General" =  "General"; */
/* "Error!" =  "Error!"; */
"This group already exist! Please choose an other name." = "هذه المجموعة موجودة مسبقاً! رجاء اختر اسماً آخر.";
/* "OK" =  "OK"; */
/* "Delete..." =  "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this address?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف هذا العنوان؟";
/* "No" =  "No"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"Are you sure you want to delete this group?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف هذه المجموعة؟";
"You must select a group to import the addresses in." = "يجب أن تختار مجموعة كي تستورد العناوين إليها.";
"< no address >" = "< لا عنوان >";
"Add Address" = "أضف عنوان";
"Delete Address" = "احذف عنوان";
"Enter the contact's E-Mail address here" = "أدخل عنوان البريد الالكتروني للمُراسل هنا";
"Groups" = "مجموعات";
"Move to:" = "انتقل إلى:";

/** AddressBookWindow.m */
/* "Groups" =  "Groups"; */
"Name:" = "الاسم:";
"Modify" = "عدّل";
"Import from:" = "استورد من:";
"OPENSTEP Mail.app" = "تطبيق بريد أوبنسْتب";
"LDIF" = "LDIF";
"Close" = "أغلق";

/** BounceWindow.m */
"Send" = "أرسل";
"Addresses" = "عناوين";
"From:" = "من:";
"Using:" = "باستخدام:";
"To:" = "إلى:";
"Cc:" = "نسخة:";
"Bcc:" = "نسخة إضافيّة:";

/** BounceWindowController.m */
"Bounce a message" = "أرجع رسالة";
/* "Error!" =  "Error!"; */
"Unable to create a valid bounced message.\nPlease, report this as a bug." = "لم يمكن إنشاء رسالة مُرجعة صالحة.\nرجاءً، قم بتقرير هذا كعلّة.";
/* "OK" =  "OK"; */
"Please, verify that the To/Cc/Bcc fields are correct. Also, you MUST have at least one\nvalid E-Mail address in the To field." = "رجاءً، تحقّق من أنّ حقول إلى/نسخة/نسخة إضافيّة صحيحة. أيضاً، يجب أن يكون لديك عنوان\nبريد الكتروني واحد صالح في الحقل إلى.";
"Stop" = "توقّف";
"Starting the thread for bouncing the E-Mail..." = "جاري بدء عمليّة إرجاع البريد الالكتروني...";
"Closing..." = "جاري الإغلاق...";
"A mail is currently being sent. Please wait." = "يجري حاليّاً إرسال بريد. رجاء انتظر.";
"An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)." = "حدث خطأ خلال التّوثيق مع خادم SMTP (%@).";
"An error occured while sending the E-Mail. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences." = "حدث خطأ خلال إرسال البريد الإلكتروني. قد تكون مشكلة شبكة\nأو خطأ في تفضيلات الإرسال.";
/* "Send" =  "Send"; */
"Manual stop of bouncing thread." = "الإيقاف التّليقائي لعمليّة الإرجاع.";
"Exiting the thread used to bounce the E-Mail..." = "جاري الخروج من عمليّة إرجاع البريد الالكتروني...";

/** BounceWindowToolbar.m */

/** ConsoleWindow.m */
/* "Date" =  "Date"; */
"Message" = "رسالة";

/** ConsoleWindowController.m */
/* "Date" =  "Date"; */
"%H:%M:%S.%F" = "%H:%M:%S.%F";

/** EditWindow.m */
/* "Send" =  "Send"; */
"Attach" = "أرْفِق";
"Add Cc" = "أضف نسخة (Cc)";
"Add Bcc" = "أضف نسخة إضافيّة (Bcc)";
/* "Addresses" =  "Addresses"; */
/* "From:" =  "From:"; */
/* "Using:" =  "Using:"; */
"Charset:" = "مجموعة المحارف:";
/* "Automatic" =  "Automatic"; */
/* "To:" =  "To:"; */
/* "Cc:" =  "Cc:"; */
/* "Bcc:" =  "Bcc:"; */
"Subject:" = "الموضوع:";

/** EditWindowController.m */
/* "Error!" =  "Error!"; */
"You must have at least one transport agent defined.\nSee Preferences -> Sending." = "يجب أن يكون لديك عميل نقْل واحد مُعرّف على الأقل.\nانظر تفضيلات -> الإرسال.";
/* "OK" =  "OK"; */
/* "Stop" =  "Stop"; */
"Starting the thread for sending the E-Mail..." = "جاري بدء عمليّة إرسال البريد الالكتروني...";
"(no subject)" = "(بدون موضوع)";
/* "Closing..." =  "Closing..."; */
/* "A mail is currently being sent. Please wait." =  "A mail is currently being sent. Please wait."; */
"Would you like to save this message in the Drafts folder?" = "هل تودّ حفظ هذه الرّسالة في مجلّد المسودّات؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
/* "No" =  "No"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for the Drafts folder." = "حدث خطأ خلال محاولة الحصول على مخزن الرّسائل لدليل المسودّات.";
"Remove Cc" = "أزل نسخة (Cc)";
/* "Add Cc" =  "Add Cc"; */
"Remove Bcc" = "أزل النّسخة الإضافيّة (Bcc)";
/* "Add Bcc" =  "Add Bcc"; */
/* "An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)." =  "An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)."; */
/* "An error occured while sending the E-Mail. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences." =  "حدث خطأ خلال إرسال البريد الالكتروني. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences."; */
/* "Send" =  "Send"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for the Outbox folder.\nThe message nonetheless successfully sent." = "حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على مخزن الرّسائل لدليل البريد الصّادر.\nتمّ إرسال الرّسالة بنجاح على الرّغم من ذلك.";
"You must define a recipient in the field \"To\"." = "يجب أن تُحدّد مُستلماً في الحقل \"إلى\".";
/* "Automatic" =  "Automatic"; */
"Manual stop of sending thread." = "إيقاف يدوي لعمليّة الإرسال.";
"Exiting the thread used to send the E-Mail..." = "جاري الخروج من العمليّة المُستخدمة لإرسال البريد الالكتروني...";
"An error occured while decoding %@. Please fix this address." = "حدث خطأ خلال فكّ تشفير %@. رجاء أصلح هذا العنوان.";
"%0.1fKB (%d characters)" = "%0.1f كيلوبايت (%d حرف)";

/** EditWindowToolbar.m */

/** ExtendedAttachmentCell.m */
"%@ (%d bytes)" = "%@ (%d بايت)";
"%@ (%d KB)" = "%@ (%d كيلوبايت)";

/** ExtendedCell.m */

/** ExtendedOutlineView.m */

/** ExtendedTableView.m */

/** ExtendedWindow.m */

/** Filter.m */

/** FilterManager.m */

/** FindWindow.m */
"Find:" = "ابحث:";
"Replace with:" = "استبدل بـ:";
"Find Scope" = "مجال البحث";
"Summaries" = "التّلخيصات";
/* "Messages" =  "الرّسائل"; */
"Find Options" = "خيارات البحث";
"Ignore Case" = "تجاهل حالة الأحرف";
"Regular Expression" = "تعبير مُنتظم";
"Find All" = "اعثر على الكلّ";
"Replace" = "استبدل";
"Replace & Find" = "استبدل وابحث";
"Previous" = "السّابق";
"Next" = "التّالي";

/** FindWindowController.m */
"Find" = "ابحث";
"Searching..." = "جاري البحث...";
"Done searching. %d results found." = "اكتمل البحث. %d نتيجة وُجدت.";

/** FolderNode.m */

/** FolderNodePopUpItem.m */

/** GNUMail.m */
/* "Error!" =  "Error!"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for target filter." = "حدث خطأ خلال محاولة الحصول على مخزن الرّسائل للمصفاة الهدف.";
/* "OK" =  "OK"; */
/* "You must have at least one transport agent defined.\nSee Preferences -> Sending." =  "يجب أن يكون لديك على الأقل عميل نقل واحد مُعرّف.\nانظر تفضيلات -> الإرسال."; */
"Your Software is up-to-date" = "برنامجك مواكب لآخر تحديث";
"You have the most recent version of GNUMail." = "لديك النّسخة الأحدث من بريد جنيو.";
"A New Version is Available" = "نسخة جديدة متوفّرة";
"A new version of GNUMail is available (version %@). Would you like to download the new version now?" = "نسخة جديدة من بريد جنيو متوفّرة (النّسخة %@). هل تودّ تنزيل النّسخة الجديدة الآن؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
"Feature not implemented!" = "الميزة غير مُطبّقة!";
"Sorry, this feature is only available under Mac OS X." = "عفواً، هذه الميزة متوفّرة فقط ضمن Mac OS X.";
"Compact..." = "اضغط...";
"Compacting a mailbox will permanently remove deleted messages.\nDo you want to continue?" = "ضغط صندوق البريد سوف يزيل الرّسائل المحذوفة نهائيّاً.\nهل تريد الاستمرار؟";
/* "No" =  "No"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"Compacting mailbox, please wait..." = "جاري ضغط صندوق البريد. رجاء انتظر...";
"Done compacting mailbox %@." = "اكتمل ضَغْط صندوق البريد %@.";
"New message..." = "رسالة جديدة...";
"Undelete" = "اسْتَعِدْ";
/* "Delete" =  "Delete"; */
"Mark as Unread" = "علّمه على أنّه غير مقروء";
"Mark as Read" = "علّمه على أنّه مقروء";
"Mailbox error!" = "خطأ في صندوق البريد!";
"You must select a valid mailbox to open!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح لفتحه!";
"Local" = "محلّي";
"Information" = "معلومات";
"Use the same directory (%@) to save all other attachments? (override the files with the same name)." = "هل استخدم نفس الدّليل (%@) لحفظ كلّ المُرفقات الأخرى؟ (اكتب فوق الملفّات التي لها نفس الاسم).";
"Show Filtered Headers" = "أظهر التّرويسات المُصفّاة";
"Show All Headers" = "أظهر كلّ التّرويسات";
"Hide Status Bar" = "أخْفِ شريط الحالة";
"Show Status Bar" = "أظهر شريط الحالة";
"Show Normal Display" = "أظهر العرض العادي";
"Show RAW Source" = "أظهر المصدر المُجرّد";
"Info" = "معلومات";
"Mailbox" = "صندوق البريد";
/* "Message" =  "Message"; */
/* "Compose" =  "Compose"; */
/* "Edit" =  "Edit"; */
"Windows" = "نوافذ";
"Print" = "طباعة";
"Services" = "خدمات";
"Hide" = "إخفاء";
"Quit" = "خروج";
"Info Panel..." = "لوحة المعلومات...";
"Check For Updates" = "تحقّق من وجود تحديثات";
"Preferences..." = "تفضيلات...";
"Help..." = "مساعدة...";
"Mailboxes..." = "صناديق بريد...";
"Get New Mail" = "أحضر البريد الجديد";
"Sorting" = "الفرز";
"Sort by Date" = "افرز بحسب التّاريخ";
"Sort by Name" = "افرز بحسب الاسم";
"Sort by Number" = "افرز بحسب الرّقم";
"Sort by Size" = "افرز بحسب الحجم";
"Sort by Subject" = "افرز بحسب الموضوع";
"Hide Deleted" = "اخْفّ المَحذوفة";
"Hide Read" = "أخْفّ المقْروءة";
"Compact" = "اضغط";
"Select All Messages" = "اختر كلّ الرّسائل";
"Send to Address Book" = "أرسل إلى دفتر العناوين";
"Save Attachment" = "احفظ المُرفَق";
"Save Text from Message" = "احفظ النّصّ من الرّسالة";
"Text Encodings" = "تشفيرات النّص";
"Bounce..." = "إرجاع...";
"Apply Manual Filters" = "طبّق مصافٍ يدويّة";
"New" = "جديد";
"Reply" = "رد";
"Reply All" = "رد للكلّ";
"Forward" = "تمرير";
"Addresses..." = "عناوين...";
"Drafts" = "مسودّات";
"Save in Drafts" = "احفظ في المسودّات";
"Restore Draft" = "استرجع مسودّة";
"Cut" = "فص";
"Copy" = "نسخ";
"Paste" = "لصق";
"Undo" = "تراجع";
/* "Find" =  "Find"; */
"Spelling..." = "تهجئة...";
"Check Spelling" = "تفحّص التّهجئة";
"Select All" = "حدّد الكلّ";
"Find Panel..." = "لوحة البحث...";
"Find Next" = "ابحث عن التّالي";
"Find Previous" = "ابحث عن السّابق";
"Enter Selection" = "ادخل الخيار";
"Console" = "Console";
"Arrange" = "نظّم";
"Miniaturize" = "صغّر";
/* "Close" =  "Close"; */
"Setup Printer" = "إعداد الطّابعة";
"Important!" = "مهمّ!";
"No configuration found for GNUMail.app" = "لم يُعثر على تهيئة تطبيق بريد جنيو";
"Configure" = "هيّء";
"Loaded bundle at path %@" = "تمّ تحميل الرُّزمة على المسار %@";
"Failed to initialize bundle at path %@" = "فشل ابتداء الرُّزمة على المسار %@";
"Error loading bundle at path %@" = "خطأ في تحميل الُّزمة على المسار %@";
"All" = "الكل";
"Show Deleted" = "أظهر المَحذوفة";
"Show Read" = "أظهر المقروءو";
"Default" = "افتراضي";

/** GNUMailConstants.m */

/** Group.m */

/** LabelWidget.m */

/** LocalMailDelivery.m */

/** MailHeaderCell.m */

/** MailWindow.m */
/* "Delete" =  "Delete"; */
"Get" = "أحضِر";
/* "Mailboxes" =  "Mailboxes"; */
/* "Compose" =  "Compose"; */
/* "Reply" =  "Reply"; */
/* "Forward" =  "Forward"; */
/* "Addresses" =  "Addresses"; */
/* "Find" =  "Find"; */
/* "Status" =  "Status"; */
/* "Id" =  "Id"; */
/* "Date" =  "Date"; */
/* "From" =  "From"; */
/* "Subject" =  "Subject"; */
/* "Size" =  "Size"; */

/** MailWindowController.m */
/* "New message..." =  "New message..."; */
"Local - %@" = "محلّي - %@";
"IMAP on %@ - %@" = "IMAP على %@ - %@";
"No Messages!" = "لا رسائل!";
"There are no messages in this Mailbox!" = "ليست هناك رسائل في صندوق البريد هذا!";
/* "OK" =  "OK"; */
"< unknown >" = "< غير معروف >";
/* "Closing..." =  "Closing..."; */
"GNUMail.app is currently receiving E-Mails. Please wait." = "تطبيق بريد جنيو يقوم حاليّاً باستلام البريد. رجاء انتظر.";
"Would you like to close the connection with the IMAP server?" = "هل تريد إغلاق الاتّصال مع خادم IMAP؟";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
/* "No" =  "No"; */
"Closed local folder %@." = "تمّ إغلاق الدّليل المحلّي %@.";
"Closed IMAP folder %@ on %@." = "تمّ إغلاق دليل IMAP %@ على %@.";
"Closing IMAP connection on %@." = "جاري إغلاق الاتّصال مع IMAP على %@.";
/* "Stop" =  "Stop"; */
"Starting the fetching thread for %@.." = "جاري بدء عمليّة الجلب من أجل %@..";
/* "Error!" =  "Error!"; */
"Unable to communicate with the POP3 server (%@)." = "لم يمكن التّواصل مع خادم POP3 (%@).";
"Invalid password %@ @ %@." = "كلمة مرور غير صالحة %@ @ %@.";
"An error occured while obtaining the IMAP Store to save the received message.\n%@" = "حدث خطأ خلال الحصول على مخزن IMAP لحفظ الرّسالة المُستلمة.\n%@";
"The received message was saved in your local Inbox folder." = "الرّسالة المستلمة تمّ حفظها في دليل صندوقك الوارد المحلّي.";
"No New Messages..." = "لا رسائل جديدة...";
"There are no new messages on %@ @ %@." = "ليست هناك رسائل جديدة على %@ @ %@.";
/* "Get" =  "Get"; */
"Filtered messages..." = "الرّسائل المصفّاة...";
"%d messages have been transfered to the following folders:\n%@" = "%d رسائل تمّ نقلها إلى الأدلّة التّالية:\n%@";
"%d messages (%dKB) - %d unread (%dKB) - %d selected (%0.1fKB) - %d deleted" = "%d رسالة (%d كيلوبايت) - %d غير مقروءة (%dكيلوبايت) - %d محدّدة  (%0.1fكيلو بايت) - %d محذوفة";
"IMAP %@ @ %@ - %@" = "IMAP %@ @ %@ - %@";
"No new messages on server %@" = "لا رسائل جديدة على الخادم %@";
"Got a %@ while estabilishing (or closing) the POP3 connection to server %@." = "حصلت على %@ خلال إنشاء (أو إغلاق) اتصال POP3 إلى الخادم %@.";
"Exiting the fetching thread for %@..." = "جاري الخروج من عمليّة الإحضار لـ%@...";
"Got a %@ while transferring mails from %@." = "حصل %@ خلال نقل الرّسائل من %@.";

/** MailWindowToolbar.m */

/** MailboxManager.m */
"Open this folder on startup" = "افتح هذا الدّليل عند البدء";
/* "Mailbox" =  "Mailbox"; */
/* "Size" =  "Size"; */
/* "Messages" =  "Messages"; */
/* "Close" =  "Close"; */

/** MailboxManagerCache.m */

/** MailboxManagerController.m */
/* "Mailboxes" =  "Mailboxes"; */
/* "Mailbox" =  "Mailbox"; */
"All Mailboxes" = "كلّ صناديق البريد";
/* "Size" =  "حجم"; */
"%d KB" = "%d كيلوبايت";
/* "Messages" =  "رسائل"; */
"%d (%d unread)" = "%d (%d غير مقروءة)";
/* "Local" =  "Local"; */
/* "Closing..." =  "Closing..."; */
"Would you like to close the connection with this IMAP server?" = "هل تودّ إغلاق الاتّصال مع خادم IMAP؟";
/* "No" =  "No"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
/* "Closing IMAP connection on %@." =  "جاري إغلاق اتّصال IMAP على %@."; */
"Transfer error!" = "خطأ في النّقل!";
"You cannot transfer a message inside the same mailbox!" = "لا يمكنك نقل رسالة في داخل نفس صندوق البريد!";
/* "OK" =  "OK"; */
/* "Mailbox error!" =  "خطأ في صندوق البريد!"; */
/* "You must select a valid mailbox to open!" =  "يجب أن تختار صندوق بريد صالح لفتحه!"; */
"You must select a valid mailbox\nto transfer this E-Mail to!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح\nلنقل هذه الرّسالة الالكترونيّة إليه!";
"You cannot transfer E-Mails to this folder!" = "لا يمكنك نقل الرّسائل الالكترونيّة إلى هذا الدّليل!";
"You must select a valid root where to create this new mailbox." = "يجب أن تختار جذراً صالحاً حيث تريد إنشاء صندوق البريد الجديد.";
"Please select the mailbox you would like to delete." = "رجاء اختر صندوق البريد الذي تريد حذفه.";
/* "Delete..." =  "احذف..."; */
"Are you sure you want to delete this mailbox?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف صندوق البريد هذا؟";
/* "Cancel" =  "إلغاء"; */
"Error while deleting!" = "خطأ خلال الحذف!";
"You can't delete an opened mailbox! Close it first." = "لا يمكنك حذف صندوق بريد مفتوح! أغلقه أوّلاً.";
/* "Error!" =  "خطأ!"; */
"The mailbox delete operation failed." = "فشلت عمليّة حذف صندوق البريد.";
"You must select a valid mailbox to rename!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح لتغيير اسمه!";
"You can't rename an opened mailbox! Close it first." = "لا يمكن تغيير اسم صندوق بريد مفتوح! أغلقه أولاً.";
"Edit Mailbox" = "عدّل صندوق البريد";
"Please enter the new name of the Mailbox:" = "رجاءً أدخل الاسم الجديد لصندوق البريد:";
"The local mailbox %@ does not exist!" = "صندوق البريد المحلّي %@ غير موجود!";
"This folder (%@) holds folders, not messages!" = "هذا الدليل (%@) يحتوي أدلّة، وليس رسائل!";
"Local folder %@ opened." = "فتح الدّليل المحلي %@.";
"A folder (%@) is already open. Please close it first." = "الدليل (%@) مفتوح مسبقاً. رجاءً أغلقه أوّلاً.";
"Opening IMAP folder %@ on %@..." = "جاري فتح دليل IMAP %@ على %@...";
"IMAP folder %@ on %@ opened." = "فتح دليل IMAP %@ على %@.";
"Connecting to IMAP server %@ using SSL" = "جاري الاتصال بخادم IMAP %@ باستخدام SSL";
"Connecting to IMAP server %@" = "جاري الاتصال بخادم IMAP %@";
"Unable to communicate with the IMAP server (%@:%i)." = "لا يمكن التّواصل مع خادم IMAP (%@:%i).";
"Authenticating using %@..." = "جاري التّوثيق باستخدام %@...";
"Connected to %@!" = "تم الاتّصال مع %@!";
/* "Invalid password %@ @ %@." =  "كلمة مرور غير صالحة %@ @ %@."; */
"A fatal error occured when appending the message to the %@ folder." = "حدث خطأ حرج خلال إضافة الرّسالة إلى المجلّد %@.";

/** MailboxManagerToolbar.m */

/** MessageViewWindow.m */
/* "Delete" =  "Delete"; */
/* "Reply" =  "Reply"; */
/* "Forward" =  "Forward"; */
/* "Show All Headers" =  "Show All Headers"; */

/** MessageViewWindowController.m */

/** MessageViewWindowToolbar.m */

/** MimeType.m */

/** MimeTypeManager.m */

/** NSRegEx.m */

/** NSStringExtensions.m */

/** NSUserDefaultsExtensions.m */

/** NewMailboxPanel.m */
"Please enter the name of the new Mailbox:" = "رجاءً أدخل اسم صندوق البريد الجديد:";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** NewMailboxPanelController.m */
"New Mailbox" = "صندوق بريد جديد";
/* "Local" =  "Local"; */
/* "Error!" =  "Error!"; */
"The mailbox rename operation failed." = "فشلت عمليّة تغيير اسم صندوق البريد.";
/* "OK" =  "OK"; */
"The mailbox create operation failed." = "فشلت عمليّة إنشاء صندوق البريد.";

/** PasswordPanel.m */
"Please enter your password:" = "رجاءً أدخل كلمة المرور الخاصّة بك:";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** PasswordPanelController.m */

/** PreferencesWindow.m */
"Apply" = "تطبيق";
/* "Cancel" =  "Cancel"; */
/* "OK" =  "OK"; */

/** PreferencesWindowController.m */
"Preferences Panel" = "لوحة التّفضيلات";
"Loading preferences bundle at path %@." = "جاري تحميل مجموعة التّفضيلات على المسار %@.";

/** TextEnrichedConsumer.m */

/** Utilities.m */
/* "Error!" =  "Error!"; */
"A part of this E-Mail can't be represented. Please report this as a bug." = "جزء من هذا البريد الالكتروني لا يمكن تمثيله. رجاء قرّر هذه كعلّة.";
/* "OK" =  "OK"; */
"No text/plain part found. Please report this bug since GNUMail.app doesn't support this other kind of parts." = "لم يُعثر على جزء نص/مجرّد. رجاء قم بتقرير هذه العلّة حيث أن تطبيق بريد جنيو لا يدعم نوع الأجزاء هذه الأخرى.";
"Local Mailboxes" = "صناديق البريد المحلّيّة";
"Reply..." = "ردّ...";
"Would you like to reply to all recipients?" = "هل تودّ الرّد إلى كلّ المستلمين؟";
/* "No" =  "No"; */
/* "Yes" =  "Yes"; */
"Reply to a message..." = "ردّ على رسالة...";
"Forward a message..." = "مرّر رسالة...";
"Save all" = "احفظ الكلّ";
"The external program (%@) for opening this MIME-Type (%@) can't be found." = "البرنامج الخارجي (%@) المستخدم لفتح نوع MIME (%@) لا يمكن العثور عليه.";