/usr/share/GNUstep/GNUMail.app/Arabic.lproj/Localizable.strings is in gnumail.app-common 1.2.3-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 | /** Clock.m */
/** ClockController.m */
/** ComposeView.m */
"When replying to an E-Mail, add the signature to the" = "عند الرّدّ على بريد إلكتروني، أضف التّوقيع إلى";
"beginning" = "بداية";
"end" = "نهاية";
"of the message." = "الرّسالة.";
"When forwarding an E-Mail, add the signature to the" = "عند تمرير رسالة إلكترونيّة، أضف التّوقيع إلى";
"Wrap lines at" = "لُفّ الأسطر عند";
"characters when sending plain/text messages." = "الأحرف عندما ترسل رسالة مجرّدة/نصّيّة.";
"Default charset used when sending a message:" = "مجموعة المحارف الافتراضيّة المستخدمة عند إرسال رسالة:";
"Automatic" = "تلقائي";
/** ComposeViewController.m */
"Compose" = "ألّف";
/* "Automatic" = "تلقائي"; */
/** Face.m */
/** FaceController.m */
/** ExtendedFilteringTableView.m */
/** ExtendedTableColumn.m */
/** FilterEditorWindow.m */
"Description:" = "الوصف:";
"Active" = "نشِط";
"Filter type:" = "نوع المصفاة:";
"Incoming" = "وارد";
"Outgoing" = "صادر";
"External Program" = "برنامج خارجي";
"Process with external program:" = "عالج باستخدام برنامج خارجي:";
"and apply criteria(s)" = "وطبّق الشّروط";
"after" = "بعد";
"before" = "قبل";
"program execution." = "تنفيذ البرنامج.";
"Criteria" = "شرط";
"To" = "إلى";
"Cc" = "نسخة";
"To or Cc" = "إلى أو نسخة";
"Subject" = "الموضوع";
"From" = "من";
"Expert..." = "خبير...";
"Contains" = "يحتوي";
"Is Equal" = "مساوي";
"Has Prefix" = "له سابقة";
"Has Suffix" = "له لاحقة";
"Match Expression" = "طابق التّعبير";
"and" = "و";
"or" = "أو";
"(none)" = "(لاشيء)";
"Action" = "عمل";
"Set the color to:" = "غيّر اللّون إلى:";
"Transfer to mailbox:" = "انقل إلى صندوق البريد:";
"Do..." = "افعل...";
"Delete the message" = "احذف الرّسالة";
"Blue" = "أزرق";
"Brown" = "بنّي";
"Cyan" = "أزرق داكن";
"Dark Gray" = "رماديّ داكن";
"Green" = "أخضر";
"Magenta" = "قرمزي";
"Orange" = "برتقالي";
"Purple" = "بنفسجي";
"Red" = "أحمر";
"White" = "أبيض";
"Yellow" = "أصفر";
"Bounce to:" = "أرجع إلى:";
"Forward to:" = "تمرير إلى:";
"Reply to:" = "ردّ إلى:";
"Set message" = "حدّد رسالة";
"Cancel" = "إلغاء";
"OK" = "موافق";
/** FilterEditorWindowController.m */
"Add a filter" = "أضف مصفّي";
"Error!" = "خطأ!";
"The selected target folder (%@) holds folders, not messages." = "الدّليل الهدف المستخدم (%@) يحتوي أدلّة، وليس رسائل.";
/* "OK" = "OK"; */
"Warning!" = "تحذير!";
"Defining a Coloring filter that uses an external program is a BAD idea.\nThis will slow down drastically the application." = "تعريف تصفية بالألوان تستخدم برنامج خارجيّ هي فكرة سيّئة سيّئة..\nسوف يبطّئ هذا التّطبيق كلّيّاً.";
/* "To" = "To"; */
/* "Cc" = "Cc"; */
/* "To or Cc" = "To or Cc"; */
/* "From" = "From"; */
"Is in Address Book" = "موجود في دفتر العناوين";
/** FilterHeaderEditorWindow.m */
"Header" = "ترويسة";
"Header:" = "ترويسة:";
"Remove" = "أزل";
"Add" = "أضف";
/* "Cancel" = "إلغاء"; */
/* "OK" = "موافق"; */
/** FilterHeaderEditorWindowController.m */
"Add a header" = "أضف إلى التّرويسة";
/** FilterMessageWindow.m */
"Text to include before original message:" = "Text to include before original message:";
/* "Cancel" = "إلغاء"; */
/* "OK" = "موافق"; */
/** FilterMessageWindowController.m */
/** FilteringView.m */
"Rules" = "أحكام";
/* "Active" = "نشِط"; */
"Add..." = "أضف...";
"Delete" = "احذف";
"Edit..." = "حرّر...";
"Duplicate" = "مكرّر";
/** FilteringViewController.m */
"Yes" = "نعم";
"No" = "لا";
"Delete..." = "احذف...";
"Are you sure you want to delete this filter?" = "هل أنت متأكّد أنك تريد حذف هذه المصفاة؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
"Edit a filter" = "حرّر مصفاة";
"Filtering" = "التّصفية";
/** FontsView.m */
"Font used when displaying a message for:" = "الخطّ المستخدم عند عرض الرّسالة لـ:";
"Header name:" = "اسم التّرويسة:";
"Size:" = "الحجم:";
"Header value:" = "قيمة التّرويسة:";
"Content of message:" = "محتوى الرّسالة:";
"Use fixed-width font for plain text messages" = "استخدم خطّاً ذا عرض ثابت للرّسائل النّصيّة المجرّدة";
"Plain text font:" = "خطّ النّص المجرّد:";
/** FontsViewController.m */
"Fonts" = "خطوط";
/** MIMEView.m */
"Mime-Type" = "نوع Mime";
"File extension(s)" = "امتدادات الملفّات";
/* "Add..." = "Add..."; */
/* "Delete" = "Delete"; */
/* "Edit..." = "Edit..."; */
"Import from mailcap" = "استورد من mailcap";
/** MIMEViewController.m */
/* "Delete..." = "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this Mime-Type entry?" = "هل أنت متأكّد من أنّك تريد حذف مُدخل نوع Mime هذا?";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"MIME" = "MIME";
/** MailcapParser.m */
/** MailcapWindow.m */
/* "Mime-Type" = "Mime-Type"; */
"Command" = "أمر";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
"Import" = "استورد";
/** MailcapWindowController.m */
"Import from mailcap file" = "استورد من ملف mailcap";
"Mailcap Import Error!" = "خطأ في استيراد Mailcap!";
"You must select at least one mailcap item to import!" = "يجب أن تختار عنصر mailcap واحد على الأقلّ لاستيراده!";
/* "OK" = "OK"; */
/** MimeTypeEditorWindow.m */
"Mime-Type (ex: image/jpeg):" = "نوع Mime (مثلاً: image/jpeg):";
"File extensions (ex: jpeg,jpg,jpe):" = "امتدادات الملفّات (مثلاً: jpeg,jpg,jpe):";
/* "Description:" = "الوصف:"; */
"View:" = "عرض:";
"Display if possible (as icon if it is not possible)" = "اعرض إن كان ممكناً (كأيقونة إن لم يكن ممكناً)";
"Always display as icon" = "اعرض دائماً كأيقونة";
"Action:" = "عمل:";
"Prompt save panel" = "لوحة الحفظ الفوري";
"Open with external program:" = "افتح باستخدام برنامج خارجي:";
"Choose" = "اختر";
"Needs a terminal for the external program" = "يحتاج إلى شاشة طرفيّة من أجل البرنامج الخارجيّ";
"Please choose an icon to represent this Mime-Type (tiff file only):" = "رجاء اختر أيقونة تمثّل نوع Mime هذا (ملف tiff فقط):";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** MimeTypeEditorWindowController.m */
"Add a Mime-Type" = "أضف نوع Mime";
"Edit a Mime-Type" = "حرّر نوع Mime";
/** MailboxesView.m */
"Default mailbox used for:" = "صندوق البريد الافتراضي المستخدم لـ:";
"Inbox:" = "الوارد:";
"Outbox:" = "الصّادر:";
"Drafts:" = "المسودّات:";
"Trash:" = "القمامة:";
"(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection to this IMAP server.)" = "(إن لم تكن ترى كلّ صناديق بريد IMAP الخاصّة بك، أوّلاً افتح الاتصال إلى خادم IMAP هذا.)";
"Compact mailbox when closing (not recommended)" = "اضغط صندوق البريد عند الإغلاق (غير مستحسن)";
"Reuse the mail window when selecting a folder" = "أعد استخدام نافذة البريد عند اختيار دليل";
/** MailboxesViewController.m */
"Mailboxes" = "صناديق البريد";
/** PGPController.m */
"Encrypt" = "شفّر";
"Sign" = "وقّع";
"\nThe supplied passphrase was wrong or not given" = "\nكلمة المرور المدخلة كانت خاطئة أو لم تُدخل";
"\nWrong passphrase (or something else)" = "\nكلمة مرور خاطئة (أو شيء آخر)";
"\nYour key is expired. You must generate a new one\nbefore trying to send again any signed or encrypted messages." = "\nانتهت صلاحية مفتاحك. عليك توليد واحد جديد\nقبل محاولة الإرسال مجدّداً أي رسائل موقّعة أو مشفّرة.";
"Decryption failed due the following reason(s):\n" = "فشلت إزالة التّشفير للأسباب التّالية:\n";
/* "Error!" = "Error!"; */
/* "OK" = "OK"; */
"Encryption failed due the following reason(s):\n" = "فشل التّشفير بسبب الأسباب التالية:\n";
"Passphrase for %@" = "كلمة مرور %@";
/** PGPView.m */
"GPG/PGP executable path:" = "مسار برنامج GPG/PGP:";
"User E-Mail address:" = "عنوان البريد الالكتروني للمستخدم:";
"Use FROM E-Mail address for signing" = "استخدم عنوان المرسل منه للتّوقيع";
/** PGPViewController.m */
"Version: %@" = "النّسخة: %@";
"PGP" = "PGP";
/** NewPersonalProfilePanel.m */
"Please enter the name of the new profile:" = "رجاء أدخل اسم السجلّ الخاص الجديد:";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** NewPersonalProfilePanelController.m */
"New Personal Profile" = "سجلّ شخصيّ جديد";
/** PersonalView.m */
"Available personal profiles:" = "السّجلات الشّخصيّة المتوفّرة:";
/* "Add" = "Add"; */
/* "Delete" = "Delete"; */
"Set this profile as default" = "ضع هذا السّجلّ الشّخصي كافتراضي";
"Your name:" = "اسمك:";
"Your E-Mail address:" = "عنوان بريدك الالكتروني:";
"Reply-to address:" = "عنوان الرّد إلى:";
"Organization:" = "المنظّمة:";
"Signature" = "التّوقيع";
"Obtain signature from" = "احصل على التّوقيع من";
"content of file" = "محتويات الملف";
"program's output" = "مُخرج البرنامج";
/* "Choose" = "Choose"; */
/** PersonalViewController.m */
/* "Error!" = "Error!"; */
"This profile name already exists. Please choose another name." = "اسم السجلّ الشّخصيّ هذا موجود مسبقاً. رجاء اختر اسماً آخر.";
/* "OK" = "OK"; */
"You must have at least one defined personal profile at any time." = "يجب أن يكون لديك على الأقل سجلّ شخصيّ خاصّ معرّف في أيّ وقت.";
/* "Delete..." = "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete the %@ personal profile?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد إلغاء السجلّ الشخصيّ الخاصّ %@؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"Personal" = "شخصيّ";
/** IMAPView.m */
"Check for mail every" = "تحقّق من البريد كل";
"minutes" = "دقيقة";
"Folders" = "أدلّة";
"Subscribed" = "مُشترك";
"List" = "لائحة";
"Subscribe" = "اشترك";
"Unsubscribe" = "ألْغِ اشتراكك";
/** IMAPViewController.m */
"All Folders" = "كلّ الأدلّة";
"Y" = "ن";
/* "Error!" = "Error!"; */
"Authentication error with the IMAP server." = "خطأ في التّوثيق مع خادم IMAP.";
/* "OK" = "OK"; */
"An error occured while listing the folders on this IMAP server." = "حدث خطأ أثناء سرْد الأدلّة على خادم IMAP هذا.";
"You are already subscribed to this IMAP folder." = "أنت مشترك مسبقاً في دليل IMAP هذا.";
"You cannot subscribe to this folder." = "لا يمكنك الاشتراك بهذا المجلّد.";
"An error occured while subscribing to folder:\n%@." = "حدث خطأ أثناء الاشتراك في الدّليل:\n%@.";
"You are already unsubscribed from this IMAP folder." = "لقد تمّ إلغاء اشتراك سابقاً من دليل IMAP هذا.";
"An error occured while unsubscribing to folder:\n%@." = "حدث خطأ أثناء إلغاء الاشتراك في الدّليل:\n%@.";
/** POP3View.m */
"Leave messages on server for" = "اترك الرّسائل على الخادم لمدّة";
"days" = "أيّام";
"Use APOP (if possible)" = "استخدم APOP (إن أمكن)";
"Download messages from this server into mailbox:" = "نزّل الرّسائل من هذا الاخدم إلى صندوق الوارد:";
"(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)" = "(إن لم ترَ كل صناديق الوارد لخادم IMAP، فافتح الاتّصال أوّلاً\nإلى هذا الخادم.)";
/** POP3ViewController.m */
/** ReceivingView.m */
"Retrieve mail (for POP3 accounts and local mail spool file)" = "اجْلب البريد (لحسابات POP3 وملف مخزن البريد المحلّي)";
"Manually" = "يدويّاً";
"Automatically every" = "آليّاً كل";
/* "minutes" = "minutes"; */
"Incoming mail servers" = "خادمات البريد الوارد";
"Incoming Servers" = "خادمات الوارد";
/* "Add" = "Add"; */
"Edit" = "حرّر";
/* "Delete" = "Delete"; */
"Show alert panel for received and transferred messages" = "أظهر لوحة الإنذار للرّسائل المُستلمة والمُرسلة";
"Show No New Messages panel" = "أظهر لوحة لا رسائل جديدة";
/** ReceivingViewController.m */
"POP3" = "POP3";
"IMAP" = "IMAP";
"%@ [UNIX]" = "%@ [يونكس]";
/* "Error!" = "Error!"; */
"To edit this account, you must first close the connection with the server." = "كي تُعدّل هذا الحساب، عليك أوّلاً قطع الاتّصال بالخادم.";
/* "OK" = "OK"; */
"To delete this account, you must first close the connection with the server." = "كي تحذف هذا الحساب، عليك أوّلاً قطع الاتّصال بالخادم.";
/* "Delete..." = "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this receiving server entry?" = "هل أنت متأكّد من أنّك تريد حذف مُدخل خادم الاستقبال هذا؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"Receiving" = "جاري الاستقبال";
/** ReceivingWindow.m */
"Server type:" = "نوع الخادم:";
/* "POP3" = "POP3"; */
/* "IMAP" = "IMAP"; */
"UNIX" = "يونكس";
"Server name:" = "اسم الخادم:";
"Port:" = "المنفذ:";
"Username:" = "اسم المستخدم:";
"Password:" = "كلمة المرور:";
"Remember password" = "تذكّر كلمة المرور";
"Verify for new mail on startup" = "تحقّق من وجود بريد جديد عند بدء التّشغيل";
"Use secure connection (SSL)" = "اسم الاتّصال الآمن (SSL)";
"General" = "عامّ";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** ReceivingWindowController.m */
"Receiving preferences" = "تفضيلات الاستقبال";
/* "IMAP" = "IMAP"; */
/* "POP3" = "POP3"; */
/* "UNIX" = "UNIX"; */
/** UNIXView.m */
"Mail spool file:" = "ملف مخزن البريد:";
/* "Choose" = "Choose"; */
"Download messages from this spool file into mailbox:" = "نزّل الرّسائل من ملف المخزن هذا إلى صندوق البريد:";
/* "(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)" = "(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)"; */
/** UNIXViewController.m */
/** SendingView.m */
"Delivery methods" = "طرق التّوصيل";
"Method" = "الطّريقة";
"Value" = "القيمة";
/* "Add" = "Add"; */
/* "Edit" = "Edit"; */
/* "Remove" = "Remove"; */
"Additional Outgoing Headers" = "ترويسات الصّادر الإضافيّة";
"Key" = "المفتاح";
"Key:" = "المفتاح:";
"Value:" = "القيمة:";
/** SendingViewController.m */
"SMTP" = "SMTP";
"Mailer" = "Mailer";
/* "Delete..." = "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this transport method?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف طريقة النّقل هذه؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"Sending" = "جاري الإرسال";
/** TransportMethodEditorWindow.m */
"Transport method:" = "طريقة النّقل:";
/* "Mailer" = "Mailer"; */
/* "SMTP" = "SMTP"; */
"Mailer:" = "Mailer:";
"Host:" = "المضيف:";
/* "Port:" = "Port:"; */
"Authenticate using" = "وثّق باستخدام";
"Most secure" = "الأكثر أمناً";
"Supported mechanisms" = "الآليّات المدعومة";
/* "Username:" = "Username:"; */
/* "Password:" = "Password:"; */
/* "Remember password" = "Remember password"; */
"Associated personal profile:" = "الملفّ الشّخصيّ الخاصّ المرتبط:";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** TransportMethodEditorWindowController.m */
"Add a transport method" = "أضف طريقة نقل";
"Edit a transport method" = "عدّل طريقة نقل";
/** ViewingView.m */
"Messages" = "الرّسائل";
"Hide deleted messages on startup" = "اخْفِ الرّسائل المحذوفة عند بدء التّشغيل";
"Hide read messages on startup" = "اخْفِ الرّسائل المقروءة عند بدء التّشغيل";
"Highlight URLs in message content" = "ميّز عناوين URLs في محتويات الرّسالة";
"Table columns" = "أعمدة الجدول";
"Status" = "الحالة";
"Id" = "هويّة";
"Date" = "تاريخ";
/* "From" = "From"; */
/* "Subject" = "Subject"; */
"Size" = "حجم";
"Shown headers while viewing a mail" = "أظهر التّرويسات أثناء عرض بريد";
"Show all headers" = "أظهر كلّ التّرويسات";
/* "Remove" = "Remove"; */
/* "Add" = "Add"; */
"Defaults" = "الافتراضيّات";
/* "Key:" = "Key:"; */
"Shown Headers" = "التّرويسات الظّاهرة";
"Double-clicking in message list:" = "الضّغط المزدوج في لائحة الرّسائل:";
"Opens reply editor" = "يفتح محرّر الرّد";
"Opens message in new window" = "يفتح الرّسالة في نافذة جديدة";
/** ViewingViewController.m */
"Viewing" = "جاري العرض";
/** Address.m */
/** AddressBook.m */
/* "General" = "General"; */
/** AddressBookController.m */
"Address Book" = "دفتر العناوين";
"Add Group" = "أضف مجموعة";
"Delete Group" = "احذف مجموعة";
/* "General" = "General"; */
/* "Error!" = "Error!"; */
"This group already exist! Please choose an other name." = "هذه المجموعة موجودة مسبقاً! رجاء اختر اسماً آخر.";
/* "OK" = "OK"; */
/* "Delete..." = "Delete..."; */
"Are you sure you want to delete this address?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف هذا العنوان؟";
/* "No" = "No"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"Are you sure you want to delete this group?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف هذه المجموعة؟";
"You must select a group to import the addresses in." = "يجب أن تختار مجموعة كي تستورد العناوين إليها.";
"< no address >" = "< لا عنوان >";
"Add Address" = "أضف عنوان";
"Delete Address" = "احذف عنوان";
"Enter the contact's E-Mail address here" = "أدخل عنوان البريد الالكتروني للمُراسل هنا";
"Groups" = "مجموعات";
"Move to:" = "انتقل إلى:";
/** AddressBookWindow.m */
/* "Groups" = "Groups"; */
"Name:" = "الاسم:";
"Modify" = "عدّل";
"Import from:" = "استورد من:";
"OPENSTEP Mail.app" = "تطبيق بريد أوبنسْتب";
"LDIF" = "LDIF";
"Close" = "أغلق";
/** BounceWindow.m */
"Send" = "أرسل";
"Addresses" = "عناوين";
"From:" = "من:";
"Using:" = "باستخدام:";
"To:" = "إلى:";
"Cc:" = "نسخة:";
"Bcc:" = "نسخة إضافيّة:";
/** BounceWindowController.m */
"Bounce a message" = "أرجع رسالة";
/* "Error!" = "Error!"; */
"Unable to create a valid bounced message.\nPlease, report this as a bug." = "لم يمكن إنشاء رسالة مُرجعة صالحة.\nرجاءً، قم بتقرير هذا كعلّة.";
/* "OK" = "OK"; */
"Please, verify that the To/Cc/Bcc fields are correct. Also, you MUST have at least one\nvalid E-Mail address in the To field." = "رجاءً، تحقّق من أنّ حقول إلى/نسخة/نسخة إضافيّة صحيحة. أيضاً، يجب أن يكون لديك عنوان\nبريد الكتروني واحد صالح في الحقل إلى.";
"Stop" = "توقّف";
"Starting the thread for bouncing the E-Mail..." = "جاري بدء عمليّة إرجاع البريد الالكتروني...";
"Closing..." = "جاري الإغلاق...";
"A mail is currently being sent. Please wait." = "يجري حاليّاً إرسال بريد. رجاء انتظر.";
"An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)." = "حدث خطأ خلال التّوثيق مع خادم SMTP (%@).";
"An error occured while sending the E-Mail. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences." = "حدث خطأ خلال إرسال البريد الإلكتروني. قد تكون مشكلة شبكة\nأو خطأ في تفضيلات الإرسال.";
/* "Send" = "Send"; */
"Manual stop of bouncing thread." = "الإيقاف التّليقائي لعمليّة الإرجاع.";
"Exiting the thread used to bounce the E-Mail..." = "جاري الخروج من عمليّة إرجاع البريد الالكتروني...";
/** BounceWindowToolbar.m */
/** ConsoleWindow.m */
/* "Date" = "Date"; */
"Message" = "رسالة";
/** ConsoleWindowController.m */
/* "Date" = "Date"; */
"%H:%M:%S.%F" = "%H:%M:%S.%F";
/** EditWindow.m */
/* "Send" = "Send"; */
"Attach" = "أرْفِق";
"Add Cc" = "أضف نسخة (Cc)";
"Add Bcc" = "أضف نسخة إضافيّة (Bcc)";
/* "Addresses" = "Addresses"; */
/* "From:" = "From:"; */
/* "Using:" = "Using:"; */
"Charset:" = "مجموعة المحارف:";
/* "Automatic" = "Automatic"; */
/* "To:" = "To:"; */
/* "Cc:" = "Cc:"; */
/* "Bcc:" = "Bcc:"; */
"Subject:" = "الموضوع:";
/** EditWindowController.m */
/* "Error!" = "Error!"; */
"You must have at least one transport agent defined.\nSee Preferences -> Sending." = "يجب أن يكون لديك عميل نقْل واحد مُعرّف على الأقل.\nانظر تفضيلات -> الإرسال.";
/* "OK" = "OK"; */
/* "Stop" = "Stop"; */
"Starting the thread for sending the E-Mail..." = "جاري بدء عمليّة إرسال البريد الالكتروني...";
"(no subject)" = "(بدون موضوع)";
/* "Closing..." = "Closing..."; */
/* "A mail is currently being sent. Please wait." = "A mail is currently being sent. Please wait."; */
"Would you like to save this message in the Drafts folder?" = "هل تودّ حفظ هذه الرّسالة في مجلّد المسودّات؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
/* "No" = "No"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for the Drafts folder." = "حدث خطأ خلال محاولة الحصول على مخزن الرّسائل لدليل المسودّات.";
"Remove Cc" = "أزل نسخة (Cc)";
/* "Add Cc" = "Add Cc"; */
"Remove Bcc" = "أزل النّسخة الإضافيّة (Bcc)";
/* "Add Bcc" = "Add Bcc"; */
/* "An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)." = "An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)."; */
/* "An error occured while sending the E-Mail. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences." = "حدث خطأ خلال إرسال البريد الالكتروني. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences."; */
/* "Send" = "Send"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for the Outbox folder.\nThe message nonetheless successfully sent." = "حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على مخزن الرّسائل لدليل البريد الصّادر.\nتمّ إرسال الرّسالة بنجاح على الرّغم من ذلك.";
"You must define a recipient in the field \"To\"." = "يجب أن تُحدّد مُستلماً في الحقل \"إلى\".";
/* "Automatic" = "Automatic"; */
"Manual stop of sending thread." = "إيقاف يدوي لعمليّة الإرسال.";
"Exiting the thread used to send the E-Mail..." = "جاري الخروج من العمليّة المُستخدمة لإرسال البريد الالكتروني...";
"An error occured while decoding %@. Please fix this address." = "حدث خطأ خلال فكّ تشفير %@. رجاء أصلح هذا العنوان.";
"%0.1fKB (%d characters)" = "%0.1f كيلوبايت (%d حرف)";
/** EditWindowToolbar.m */
/** ExtendedAttachmentCell.m */
"%@ (%d bytes)" = "%@ (%d بايت)";
"%@ (%d KB)" = "%@ (%d كيلوبايت)";
/** ExtendedCell.m */
/** ExtendedOutlineView.m */
/** ExtendedTableView.m */
/** ExtendedWindow.m */
/** Filter.m */
/** FilterManager.m */
/** FindWindow.m */
"Find:" = "ابحث:";
"Replace with:" = "استبدل بـ:";
"Find Scope" = "مجال البحث";
"Summaries" = "التّلخيصات";
/* "Messages" = "الرّسائل"; */
"Find Options" = "خيارات البحث";
"Ignore Case" = "تجاهل حالة الأحرف";
"Regular Expression" = "تعبير مُنتظم";
"Find All" = "اعثر على الكلّ";
"Replace" = "استبدل";
"Replace & Find" = "استبدل وابحث";
"Previous" = "السّابق";
"Next" = "التّالي";
/** FindWindowController.m */
"Find" = "ابحث";
"Searching..." = "جاري البحث...";
"Done searching. %d results found." = "اكتمل البحث. %d نتيجة وُجدت.";
/** FolderNode.m */
/** FolderNodePopUpItem.m */
/** GNUMail.m */
/* "Error!" = "Error!"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for target filter." = "حدث خطأ خلال محاولة الحصول على مخزن الرّسائل للمصفاة الهدف.";
/* "OK" = "OK"; */
/* "You must have at least one transport agent defined.\nSee Preferences -> Sending." = "يجب أن يكون لديك على الأقل عميل نقل واحد مُعرّف.\nانظر تفضيلات -> الإرسال."; */
"Your Software is up-to-date" = "برنامجك مواكب لآخر تحديث";
"You have the most recent version of GNUMail." = "لديك النّسخة الأحدث من بريد جنيو.";
"A New Version is Available" = "نسخة جديدة متوفّرة";
"A new version of GNUMail is available (version %@). Would you like to download the new version now?" = "نسخة جديدة من بريد جنيو متوفّرة (النّسخة %@). هل تودّ تنزيل النّسخة الجديدة الآن؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
"Feature not implemented!" = "الميزة غير مُطبّقة!";
"Sorry, this feature is only available under Mac OS X." = "عفواً، هذه الميزة متوفّرة فقط ضمن Mac OS X.";
"Compact..." = "اضغط...";
"Compacting a mailbox will permanently remove deleted messages.\nDo you want to continue?" = "ضغط صندوق البريد سوف يزيل الرّسائل المحذوفة نهائيّاً.\nهل تريد الاستمرار؟";
/* "No" = "No"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"Compacting mailbox, please wait..." = "جاري ضغط صندوق البريد. رجاء انتظر...";
"Done compacting mailbox %@." = "اكتمل ضَغْط صندوق البريد %@.";
"New message..." = "رسالة جديدة...";
"Undelete" = "اسْتَعِدْ";
/* "Delete" = "Delete"; */
"Mark as Unread" = "علّمه على أنّه غير مقروء";
"Mark as Read" = "علّمه على أنّه مقروء";
"Mailbox error!" = "خطأ في صندوق البريد!";
"You must select a valid mailbox to open!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح لفتحه!";
"Local" = "محلّي";
"Information" = "معلومات";
"Use the same directory (%@) to save all other attachments? (override the files with the same name)." = "هل استخدم نفس الدّليل (%@) لحفظ كلّ المُرفقات الأخرى؟ (اكتب فوق الملفّات التي لها نفس الاسم).";
"Show Filtered Headers" = "أظهر التّرويسات المُصفّاة";
"Show All Headers" = "أظهر كلّ التّرويسات";
"Hide Status Bar" = "أخْفِ شريط الحالة";
"Show Status Bar" = "أظهر شريط الحالة";
"Show Normal Display" = "أظهر العرض العادي";
"Show RAW Source" = "أظهر المصدر المُجرّد";
"Info" = "معلومات";
"Mailbox" = "صندوق البريد";
/* "Message" = "Message"; */
/* "Compose" = "Compose"; */
/* "Edit" = "Edit"; */
"Windows" = "نوافذ";
"Print" = "طباعة";
"Services" = "خدمات";
"Hide" = "إخفاء";
"Quit" = "خروج";
"Info Panel..." = "لوحة المعلومات...";
"Check For Updates" = "تحقّق من وجود تحديثات";
"Preferences..." = "تفضيلات...";
"Help..." = "مساعدة...";
"Mailboxes..." = "صناديق بريد...";
"Get New Mail" = "أحضر البريد الجديد";
"Sorting" = "الفرز";
"Sort by Date" = "افرز بحسب التّاريخ";
"Sort by Name" = "افرز بحسب الاسم";
"Sort by Number" = "افرز بحسب الرّقم";
"Sort by Size" = "افرز بحسب الحجم";
"Sort by Subject" = "افرز بحسب الموضوع";
"Hide Deleted" = "اخْفّ المَحذوفة";
"Hide Read" = "أخْفّ المقْروءة";
"Compact" = "اضغط";
"Select All Messages" = "اختر كلّ الرّسائل";
"Send to Address Book" = "أرسل إلى دفتر العناوين";
"Save Attachment" = "احفظ المُرفَق";
"Save Text from Message" = "احفظ النّصّ من الرّسالة";
"Text Encodings" = "تشفيرات النّص";
"Bounce..." = "إرجاع...";
"Apply Manual Filters" = "طبّق مصافٍ يدويّة";
"New" = "جديد";
"Reply" = "رد";
"Reply All" = "رد للكلّ";
"Forward" = "تمرير";
"Addresses..." = "عناوين...";
"Drafts" = "مسودّات";
"Save in Drafts" = "احفظ في المسودّات";
"Restore Draft" = "استرجع مسودّة";
"Cut" = "فص";
"Copy" = "نسخ";
"Paste" = "لصق";
"Undo" = "تراجع";
/* "Find" = "Find"; */
"Spelling..." = "تهجئة...";
"Check Spelling" = "تفحّص التّهجئة";
"Select All" = "حدّد الكلّ";
"Find Panel..." = "لوحة البحث...";
"Find Next" = "ابحث عن التّالي";
"Find Previous" = "ابحث عن السّابق";
"Enter Selection" = "ادخل الخيار";
"Console" = "Console";
"Arrange" = "نظّم";
"Miniaturize" = "صغّر";
/* "Close" = "Close"; */
"Setup Printer" = "إعداد الطّابعة";
"Important!" = "مهمّ!";
"No configuration found for GNUMail.app" = "لم يُعثر على تهيئة تطبيق بريد جنيو";
"Configure" = "هيّء";
"Loaded bundle at path %@" = "تمّ تحميل الرُّزمة على المسار %@";
"Failed to initialize bundle at path %@" = "فشل ابتداء الرُّزمة على المسار %@";
"Error loading bundle at path %@" = "خطأ في تحميل الُّزمة على المسار %@";
"All" = "الكل";
"Show Deleted" = "أظهر المَحذوفة";
"Show Read" = "أظهر المقروءو";
"Default" = "افتراضي";
/** GNUMailConstants.m */
/** Group.m */
/** LabelWidget.m */
/** LocalMailDelivery.m */
/** MailHeaderCell.m */
/** MailWindow.m */
/* "Delete" = "Delete"; */
"Get" = "أحضِر";
/* "Mailboxes" = "Mailboxes"; */
/* "Compose" = "Compose"; */
/* "Reply" = "Reply"; */
/* "Forward" = "Forward"; */
/* "Addresses" = "Addresses"; */
/* "Find" = "Find"; */
/* "Status" = "Status"; */
/* "Id" = "Id"; */
/* "Date" = "Date"; */
/* "From" = "From"; */
/* "Subject" = "Subject"; */
/* "Size" = "Size"; */
/** MailWindowController.m */
/* "New message..." = "New message..."; */
"Local - %@" = "محلّي - %@";
"IMAP on %@ - %@" = "IMAP على %@ - %@";
"No Messages!" = "لا رسائل!";
"There are no messages in this Mailbox!" = "ليست هناك رسائل في صندوق البريد هذا!";
/* "OK" = "OK"; */
"< unknown >" = "< غير معروف >";
/* "Closing..." = "Closing..."; */
"GNUMail.app is currently receiving E-Mails. Please wait." = "تطبيق بريد جنيو يقوم حاليّاً باستلام البريد. رجاء انتظر.";
"Would you like to close the connection with the IMAP server?" = "هل تريد إغلاق الاتّصال مع خادم IMAP؟";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
/* "No" = "No"; */
"Closed local folder %@." = "تمّ إغلاق الدّليل المحلّي %@.";
"Closed IMAP folder %@ on %@." = "تمّ إغلاق دليل IMAP %@ على %@.";
"Closing IMAP connection on %@." = "جاري إغلاق الاتّصال مع IMAP على %@.";
/* "Stop" = "Stop"; */
"Starting the fetching thread for %@.." = "جاري بدء عمليّة الجلب من أجل %@..";
/* "Error!" = "Error!"; */
"Unable to communicate with the POP3 server (%@)." = "لم يمكن التّواصل مع خادم POP3 (%@).";
"Invalid password %@ @ %@." = "كلمة مرور غير صالحة %@ @ %@.";
"An error occured while obtaining the IMAP Store to save the received message.\n%@" = "حدث خطأ خلال الحصول على مخزن IMAP لحفظ الرّسالة المُستلمة.\n%@";
"The received message was saved in your local Inbox folder." = "الرّسالة المستلمة تمّ حفظها في دليل صندوقك الوارد المحلّي.";
"No New Messages..." = "لا رسائل جديدة...";
"There are no new messages on %@ @ %@." = "ليست هناك رسائل جديدة على %@ @ %@.";
/* "Get" = "Get"; */
"Filtered messages..." = "الرّسائل المصفّاة...";
"%d messages have been transfered to the following folders:\n%@" = "%d رسائل تمّ نقلها إلى الأدلّة التّالية:\n%@";
"%d messages (%dKB) - %d unread (%dKB) - %d selected (%0.1fKB) - %d deleted" = "%d رسالة (%d كيلوبايت) - %d غير مقروءة (%dكيلوبايت) - %d محدّدة (%0.1fكيلو بايت) - %d محذوفة";
"IMAP %@ @ %@ - %@" = "IMAP %@ @ %@ - %@";
"No new messages on server %@" = "لا رسائل جديدة على الخادم %@";
"Got a %@ while estabilishing (or closing) the POP3 connection to server %@." = "حصلت على %@ خلال إنشاء (أو إغلاق) اتصال POP3 إلى الخادم %@.";
"Exiting the fetching thread for %@..." = "جاري الخروج من عمليّة الإحضار لـ%@...";
"Got a %@ while transferring mails from %@." = "حصل %@ خلال نقل الرّسائل من %@.";
/** MailWindowToolbar.m */
/** MailboxManager.m */
"Open this folder on startup" = "افتح هذا الدّليل عند البدء";
/* "Mailbox" = "Mailbox"; */
/* "Size" = "Size"; */
/* "Messages" = "Messages"; */
/* "Close" = "Close"; */
/** MailboxManagerCache.m */
/** MailboxManagerController.m */
/* "Mailboxes" = "Mailboxes"; */
/* "Mailbox" = "Mailbox"; */
"All Mailboxes" = "كلّ صناديق البريد";
/* "Size" = "حجم"; */
"%d KB" = "%d كيلوبايت";
/* "Messages" = "رسائل"; */
"%d (%d unread)" = "%d (%d غير مقروءة)";
/* "Local" = "Local"; */
/* "Closing..." = "Closing..."; */
"Would you like to close the connection with this IMAP server?" = "هل تودّ إغلاق الاتّصال مع خادم IMAP؟";
/* "No" = "No"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
/* "Closing IMAP connection on %@." = "جاري إغلاق اتّصال IMAP على %@."; */
"Transfer error!" = "خطأ في النّقل!";
"You cannot transfer a message inside the same mailbox!" = "لا يمكنك نقل رسالة في داخل نفس صندوق البريد!";
/* "OK" = "OK"; */
/* "Mailbox error!" = "خطأ في صندوق البريد!"; */
/* "You must select a valid mailbox to open!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح لفتحه!"; */
"You must select a valid mailbox\nto transfer this E-Mail to!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح\nلنقل هذه الرّسالة الالكترونيّة إليه!";
"You cannot transfer E-Mails to this folder!" = "لا يمكنك نقل الرّسائل الالكترونيّة إلى هذا الدّليل!";
"You must select a valid root where to create this new mailbox." = "يجب أن تختار جذراً صالحاً حيث تريد إنشاء صندوق البريد الجديد.";
"Please select the mailbox you would like to delete." = "رجاء اختر صندوق البريد الذي تريد حذفه.";
/* "Delete..." = "احذف..."; */
"Are you sure you want to delete this mailbox?" = "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف صندوق البريد هذا؟";
/* "Cancel" = "إلغاء"; */
"Error while deleting!" = "خطأ خلال الحذف!";
"You can't delete an opened mailbox! Close it first." = "لا يمكنك حذف صندوق بريد مفتوح! أغلقه أوّلاً.";
/* "Error!" = "خطأ!"; */
"The mailbox delete operation failed." = "فشلت عمليّة حذف صندوق البريد.";
"You must select a valid mailbox to rename!" = "يجب أن تختار صندوق بريد صالح لتغيير اسمه!";
"You can't rename an opened mailbox! Close it first." = "لا يمكن تغيير اسم صندوق بريد مفتوح! أغلقه أولاً.";
"Edit Mailbox" = "عدّل صندوق البريد";
"Please enter the new name of the Mailbox:" = "رجاءً أدخل الاسم الجديد لصندوق البريد:";
"The local mailbox %@ does not exist!" = "صندوق البريد المحلّي %@ غير موجود!";
"This folder (%@) holds folders, not messages!" = "هذا الدليل (%@) يحتوي أدلّة، وليس رسائل!";
"Local folder %@ opened." = "فتح الدّليل المحلي %@.";
"A folder (%@) is already open. Please close it first." = "الدليل (%@) مفتوح مسبقاً. رجاءً أغلقه أوّلاً.";
"Opening IMAP folder %@ on %@..." = "جاري فتح دليل IMAP %@ على %@...";
"IMAP folder %@ on %@ opened." = "فتح دليل IMAP %@ على %@.";
"Connecting to IMAP server %@ using SSL" = "جاري الاتصال بخادم IMAP %@ باستخدام SSL";
"Connecting to IMAP server %@" = "جاري الاتصال بخادم IMAP %@";
"Unable to communicate with the IMAP server (%@:%i)." = "لا يمكن التّواصل مع خادم IMAP (%@:%i).";
"Authenticating using %@..." = "جاري التّوثيق باستخدام %@...";
"Connected to %@!" = "تم الاتّصال مع %@!";
/* "Invalid password %@ @ %@." = "كلمة مرور غير صالحة %@ @ %@."; */
"A fatal error occured when appending the message to the %@ folder." = "حدث خطأ حرج خلال إضافة الرّسالة إلى المجلّد %@.";
/** MailboxManagerToolbar.m */
/** MessageViewWindow.m */
/* "Delete" = "Delete"; */
/* "Reply" = "Reply"; */
/* "Forward" = "Forward"; */
/* "Show All Headers" = "Show All Headers"; */
/** MessageViewWindowController.m */
/** MessageViewWindowToolbar.m */
/** MimeType.m */
/** MimeTypeManager.m */
/** NSRegEx.m */
/** NSStringExtensions.m */
/** NSUserDefaultsExtensions.m */
/** NewMailboxPanel.m */
"Please enter the name of the new Mailbox:" = "رجاءً أدخل اسم صندوق البريد الجديد:";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** NewMailboxPanelController.m */
"New Mailbox" = "صندوق بريد جديد";
/* "Local" = "Local"; */
/* "Error!" = "Error!"; */
"The mailbox rename operation failed." = "فشلت عمليّة تغيير اسم صندوق البريد.";
/* "OK" = "OK"; */
"The mailbox create operation failed." = "فشلت عمليّة إنشاء صندوق البريد.";
/** PasswordPanel.m */
"Please enter your password:" = "رجاءً أدخل كلمة المرور الخاصّة بك:";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** PasswordPanelController.m */
/** PreferencesWindow.m */
"Apply" = "تطبيق";
/* "Cancel" = "Cancel"; */
/* "OK" = "OK"; */
/** PreferencesWindowController.m */
"Preferences Panel" = "لوحة التّفضيلات";
"Loading preferences bundle at path %@." = "جاري تحميل مجموعة التّفضيلات على المسار %@.";
/** TextEnrichedConsumer.m */
/** Utilities.m */
/* "Error!" = "Error!"; */
"A part of this E-Mail can't be represented. Please report this as a bug." = "جزء من هذا البريد الالكتروني لا يمكن تمثيله. رجاء قرّر هذه كعلّة.";
/* "OK" = "OK"; */
"No text/plain part found. Please report this bug since GNUMail.app doesn't support this other kind of parts." = "لم يُعثر على جزء نص/مجرّد. رجاء قم بتقرير هذه العلّة حيث أن تطبيق بريد جنيو لا يدعم نوع الأجزاء هذه الأخرى.";
"Local Mailboxes" = "صناديق البريد المحلّيّة";
"Reply..." = "ردّ...";
"Would you like to reply to all recipients?" = "هل تودّ الرّد إلى كلّ المستلمين؟";
/* "No" = "No"; */
/* "Yes" = "Yes"; */
"Reply to a message..." = "ردّ على رسالة...";
"Forward a message..." = "مرّر رسالة...";
"Save all" = "احفظ الكلّ";
"The external program (%@) for opening this MIME-Type (%@) can't be found." = "البرنامج الخارجي (%@) المستخدم لفتح نوع MIME (%@) لا يمكن العثور عليه.";
|