/usr/share/gosa/locale/plugins/netatalk/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po is in gosa-plugin-netatalk 2.7.4+reloaded3-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 | # translation of admin.po to
# translation of systems.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 00:52+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:169
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:177
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:178
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:187
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:189
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:364
msgid "Netatalk"
msgstr "Netatalk"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
#, fuzzy
msgid "Manage Netatalk account"
msgstr "Administrar cuenta Netatalk"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184
msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:187
#, fuzzy
msgid "Netatalk or NFS share"
msgstr "netatalk o compartido NFS"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:220
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 personal/netatalk/netatalk.tpl:4
msgid "Share"
msgstr "Recurso compartido"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:284
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:349
msgid "LDAP error"
msgstr "Error LDAP"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:368
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
#: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375
msgid "User home path"
msgstr "Ruta del directorio del usuario"
#: personal/netatalk/netatalk.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Netatalk configuration"
msgstr "Configuración PHP"
#: personal/netatalk/netatalk.tpl:16
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#~ msgid "netatalk"
#~ msgstr "Netatalk"
#~ msgid "Netatalk settings"
#~ msgstr "Parámetros de Netatalk"
#~ msgid "This account has no netatalk extensions."
#~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk"
#~ msgid "Remove netatalk account"
#~ msgstr "Eliminar cuenta Netatalk"
#~ msgid ""
#~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by "
#~ "clicking below."
#~ msgstr ""
#~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla "
#~ "pulsando a continuación."
#~ msgid "Create netatalk account"
#~ msgstr "Crear cuenta Netatalk"
#~ msgid ""
#~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by "
#~ "clicking below."
#~ msgstr ""
#~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla "
#~ "pulsando aqui."
#~ msgid "You must select a share to use."
#~ msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar"
#~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
#~ msgstr ""
#~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
#~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
#~ msgstr ""
#~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'."
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
|