/usr/share/games/marsshooter/locales/Polish.txt is in marsshooter-data 0.7.6-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 | // Polish translation made by:
// - Command_dos - original translator
//
// Please comment any changes you make to the file (required by the GPL license),
// and leave an e-mail address where later contributors can contact you!
// menu buttons
000 Gra Lokalna
105 Samouczek
001 Gra Sieciowa
002 Dołącz Do Gry Sieciowej
003 Opcje
004 O Grze
005 Opuść M.A.R.S.
006 Kontynuuj
007 Zrestartuj Grę
008 Ukryj Menu
009 Powrót Do Głównego Menu
// standard buttons
010 Start
011 Anuluj
012 Info
013 Zamknij
014 Licencja
015 Ok
106 Dalej
016 Pokazuj To Okno Ponownie
// pregame options
017 Lewa Drużyna
018 Prawa Drużyna
019 Boty z Lewej
020 Boty z Prawej
021 Boty
022 Limit Fragów
162 Punkty Wytrzymałości Planety
056 Ustawienia Broni
203 Broń
204 Specialne wyposażenie
166 Częstotliwość Pojawiania Się Bonusu
167 Sprytność Botów
159 Opcje gry
257 Gracze
// story information
023 W roku 3547, cywilizacje w całej galaktyce, które osiedliły własne planety, żyły w pokoju i harmonii z otoczeniem. \nJednak poza kontemplacyjnymi siedliskami, WIELKA WOJNA szalała. \nJako słynny wojownik na drodze do honoru i dobrobytu, musisz chronić planetę przed nadchodzącą zgubą ze strony swoich zazdrosnych \nsąsiadów! W walce - prawdziwy bohater, takim jesteś: urodzonym graczem w zabójczą grę: SpaceBall. \nChroń naszą planetę od sfery śmierci i pokonaj swoich wrogów, pozwalając im zostać zmiażdżonym na ich śmiesznym globie.
024 Uderz, lub strzel w kulę tak, aby skierować ją na planetę Twoich przeciwników!
025 W efekcie WIELKIEJ WOJNY, straciliśmy wszystko: nasze domy, rodziny, poczucie naszej godności. \nTwoją ostatnią szansą, aby uwolnić się z takiego marnego życia, w którym wszyscy utknęliśmy, to zostać gladiatorem na Chwalebnej Arenie Śmierci. \nStawiaj opór innym wojownikom i zarabiaj punkty niszcząc muszelki, które oni zwą pojazdami kosmicznymi. \nPrzygotuj się! \nCzeka na Ciebie Śmierć lub Chwała.
026 Zniszcz tylu przeciwników, ilu zdołasz!
027 Negocjacje spełzły na niczym! \nZarówno Ty, jak i Twoi sąsiedzi, musicie poniść straty w nadchodzącej nieuchronnie WIELKIEJ WOJNIE. \nOstatecznie, aby mieć kontrolę, muisz zdziesiątkować zasoby swojego wroga i chronić swoje własne. Jedynym sposobem na to jest Drużynowy Mecz Śmierci. \nChroń swoich kompanów i zniszcz wrogów! \nDaj im lekcję, którą popamiętają na zawsze!
028 Zniszcz tylu wrogów, ilu tylko potrafisz!
029 Jakby WIELKIEJ WOJNY nie było zbyt wiele... Twój system planetarny jest nękany przez nowe źródła niewyobrażalnego zła: Wielkie pojazdy kosmiczne nieznanych najeźdźców, lewitują nad galaktyką, grożąc domowym planetom bronią masowej zagłady. \nJako znak cynizmu, najeźdźcy zrzucili zdalne sterowanie aby spotęgować strach i aby znane było pochodzenie śmierci. \nZdobądź to pierwszy, aby obrócić planetę Twojego przeciwnika w miejsce spustoszenia! \nBądź Trzymającym Władzę.
030 Zdobądź pilot zdalnego sterowania i trzymaj tak długo, jak tylko zdołasz!
206 WIELKA WOJNA spowodowała niewyobrażalną redukcję zasobów, więc naukowcy zmuszeni zostali do wynalezienia skutecznej broni, której produkcja nie wymagała zużycia deficytowych zasobów planety. Stworzyli nową broń z niesomowitymi właściwościami: zabija natychmiastowo, ale duży wpływ na wystrzelony pocisk ma grawitacja, przez co trudno ją operować. Dlatego nazwali ją: INSTA-GRAVE! \n \nNiestety, ktoś ukradł technologię, przez co wrogowie także mogą używać tej diabelskiej technologii. Teraz Twoja kolej: Rozgrom tych złodziei w wielkiej bitwie GRAVE-ITATION-PIT, aby odzyskać przewagę. \n \nWygraj tą bitwę, a zwycięstwo w WIELKIEJ WOJNIE może należeć do Ciebie.
207 Zniszcz tyle wrogich pojazdów ile tylko zdołasz!
// display options
// tabs
150 Interfejs
165 Pole Gry
102 Grafika
103 Dźwięk
// interface Options
104 Opcje Okna
031 Pokazuj Informacje o Przetwarzaniu
032 Status Pracy Botów
033 Strefy
034 Ścieżki Sztucznej Inteligencji
035 Pokazuj Informacje w Grze
036 Klatki Na Sekundę
215 Ogólne Ustawienia
152 Język
153 Klawisz do Zrzutu Ekranu
054 Format Pliku dla Zrzutów Ekranu
242 Klawisz dla Statystyk
// graphics options
037 Liczba Cząstek
038 Liczba Cząstek
039 Długość Życia Cząstki
040 Ustawienia Gry
041 Pełny Ekran
042 Synchronizacja Pionowa
055 Wyświetlaj podpowiedzi
163 Efekty Cieniowania (shader)
164 Niestety, Cieniowanie Nie Jest Obsługiwane Przez Twój Sprzęt!
151 Duża Rozdzielczość Gwiezdnego Pola
265 Przemieszczające się planety
173 Rozdzielczość
174 Głębia kolorów
// gameplay options
216 Efekty Specjalne
168 Eksplozja w Zwolnionym Tempie
169 Wył.
// audio options
123 Opcje Głośności
043 Muzyka
044 Dźwięki
045 Zapowiedzi
128 Następna ścieżka
129 Opcje odtwarzania
261 Graj poprzedni utwór
262 Graj utwory losowo
// player options
046 Imię
047 Przyśpieszanie
048 Skręt w Lewo
049 Skręt w Prawo
050 Broń
175 Specjalna Broń
217 Opcje Pojazdu
051 Pojazd
052 Kolor Gracza
053 Kolor Drużyny
// about
057 Jest to pierwsza próba stworzenia gry w OpenGL z SFML (Simple and Fast Multimedia Library). Jest to gra dla dwóch graczy, gdzie lata się statkami kosmicznymi w dwuwymiarowej przestrzeni, w której rządzą prawa grawitacji. \n\nStrona domowa projektu: \nhttp://www.marsshooter.org\n\n© 2010-2011 Felix Lauer & Simon Schneegans
// license
058 Ten program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach licencji GNU General Public License, opublikowanej przez Free Software Foundation w wersji 3 tej Licencji, lub (według Twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji. \n\nProgram ten jest rozprowadzany z nadzieją, że będzie on użyteczny, ale BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Zobacz licencję GNU General Public License, aby zaznajomić się ze szczegółami. \n\nLicencja dostępna jest pod adresem:\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
// credits
170 Credits
171 Specjalne Podziękowania za:
172 Tłumaczenia:\n Arabski: Majid\n Chiński: Wecing\n Czeski: Mates\n Fiński: Paavo\n Francuski: Ludovic\n Niemiecki: Atto\n Hinduski: Antriksh & Aakanksh\n Węgierski: Papp Bence\n Włoski: Proch\n Polski: command_dos\n Portugalski: Vitor\n Rosyjski: Drakmail\n Hiszpański: Gastón\n Szwedzki: Henrik\n\nWsparcie programowania:\n Werner and Deubeuliou\n\nTesty i wsparcie w tworzeniu:\n Heinrich, Martin, Bastian, Sandra, Diana.
// quit
059 Czy na serio chcesz opuścić grę?
060 Poważnie chcesz zakończyć rozgrywkę?
// network information
061 Gra w M.A.R.S. przez internet, lub w sieci lokalnej jest dopiero w planach. \n\nCierpliwości!
062 Gra w M.A.R.S. przez internet, lub w sieci lokalnej jest dopiero w planach. \n\nCierpliwości!
// hide menu
063 Zatrzymałeś M.A.R.S. w trakcie tak niewiarygodnej bitwy? \nJeśli chcesz zrzucić obraz, ten klawisz pozwoli Ci stworzyć wspaniałe tapety, ukrywając wszystkie otwarte okna. \n\nOkna przywróć zwyczajnie naciskając klawisz ESC.
// key names
064 Dodaj
065 Odwrotny Ukośnik
066 Przecinek
067 Podkreślnik
068 Delete
069 Ukośnik
070 Strzałka w Dół
071 End
072 Równa Się
073 Home
074 Insert
075 Lewy Alt
076 Lewy Nawias
077 Lewy Control
078 Strzałka w Lewo
079 Lewy Shift
080 Lewy Super
081 Menu
082 Gwiazdka
083 Page Down
084 Page Up
085 Pause/Break
086 Kropka
087 Cudzysłów
088 Prawy Alt
089 Prawy Nawias
090 Prawy Control
091 Enter
092 Strzałka w Prawo
093 Prawy Shift
094 Prawy Super
095 Średnik
096 Ukośnik
097 Spacja
098 Minus
099 Tylda
100 Tab
101 Strzałka w Górę
// Joystick button names
218 Przycisk A
219 Przycisk B
220 Przycisk X
221 Przycisk Y
222 Przycisk Start
223 Przycisk Back
224 Prawy Bumper
225 Lewy Bumper
226 Prawy cyngiel
227 Lewy cyngiel
228 W górę
229 W dół
230 W lewo
231 W prawo
232 Drążek 1 Góra
233 Drążek 1 Dół
234 Drążek 1 Lewo
235 Drążek 1 Prawo
236 Drążek 2 Góra
237 Drążek 2 Dół
238 Drążek 2 Lewo
239 Drążek 2 Prawo
240 Joystick
241 Przycisk
// tutorial texts
212 Witaj, {PLAYER1_NAME}!
213 Co to za nazwa... Spróbuj wprowadzić nieco lepszą!
107 Witaj Wojowniku Przestworzy!
108 Jesteśmy dumni, że możemy przyjąć do swych szeregów wschodzącą gwiazdę taką jak Ty, {PLAYER1_NAME}, gotową przyłączyć się do WIELKIEJ WOJNY!\nZauważyliśmy jednak, że potrzebujesz nieco praktyki i obycia ze swym nowym pojazdem kosmicznym.\nZatem, rozpocznijmy trening...
109 Podstawowe poruszanie się...
110 Kontrola pojazdu, to podstawowe zadanie dla mistrza.\nKażdy ruch tutaj podlega prawom grawitacji. Aby zwolnić musisz się obrócić i przyśpieszać w odwrotnym kierunku. Kontroluj swój pojazd używając klawiszy <{PLAYER1_KEY_UP}>, <{PLAYER1_KEY_LEFT}> and <{PLAYER1_KEY_RIGHT}>
111 Rozgrzewka!
112 Leć do różowej strefy!\nPostaraj się nie zniszczyć swojego nowego pojazdu...
113 Dobra Robota, {PLAYER1_NAME}!
114 Teraz powróć do swojej planety i spróbuj wylądować swoim statkiem, powoli, lekko przyhamowując, kiedy będziesz zbliżał się do celu (wylądowania na swojej planecie).
115 Świetna robota!
116 Prawidłowe wylądowanie, to nie bułka z masłem, nieprawdaż?\nPowinieneś się tego nauczyć, aby mieć ten manewr we krwi...
117 Może coś trudniejszego...
118 Spróbuj podążać za ścieżką wyznaczoną przez różowe pola!\n\nSkontaktujemy się ponownie, kiedy zrealizujesz zadanie. Teraz do roboty!
119 Niesamowicie!
120 Jesteś najlepszym rekrutem, jakiego widziałem.\nTeraz przygotuj się nieco do strzałów, ognia i wybuchów ;)
121 Strzelanie...
122 Aby pokonać nieprzyjacół, musisz wiedzieć, jak ich zestrzelić!\nAby tego dokonać naciśnij <{PLAYER1_KEY_FIRE}>. \nPobaw się trochę strzelając, a kiedy będziesz gotów kontynuować szkolenie, to wyląduj.
124 Dobre lądowanie!
125 Przeistaczasz się w wielkiego pilota.\n\nCo powiesz na powiększenie asortymentu z bronią?
126 Broń...
127 Wiem, że czekałeś na to. Po wylądowaniu można przebierać w iście diabelskim asortymencie broni.\nNaciśnij <{PLAYER1_KEY_FIRE}>, aby dostać się do arsenału.\nNastępnie użyj <{PLAYER1_KEY_LEFT}> i <{PLAYER1_KEY_RIGHT}>, aby wybrać broń! \nOdlatujesz z lądowiska i gotowe!
130 Walka!
131 Teraz zobaczmy, jak sobie poradzisz z rekrutem innej planety.\nWygląda na to, że próbuje pokazać, czego się nauczył.\nRozwal go!
132 Doskonale!
133 Udało Ci się! Pewnie, jak zauważyłeś, zarobiłeś punkty reputacji - dostaje się je za każdego zestrzelonego nieprzyjaciela.\nGwizdki (FragStars) pokazujące się nad Twoim statkiem mówą o ilości tych punktów. Pomnażają się, jeśli zestrzelisz więcej nieprzyjacielskich statków w jednym locie.
208 Specialne Możliwości...
209 Jak było obiecane, opowiemy Ci o możliwościach gwiazd (FragStars). Gwiazdki to złoża mocy, które mogą być wykorzystane przez Twój statek i jego specjalne zdolności. Możesz, na przykład, uzdrowić siebie oraz przelatujących w pobliżu przyjaciół, przedmuchać lub zamrozić statki w niedalekiej odległości od siebie! \nIm więcej gwiazd, tym większy zasięg i moc Twoich zdolności.
210 Wybór...
211 Aby móc przełączać się pomiędzy dostępnymi zdolnościami, wystarczy przytrzymać <{PLAYER1_KEY_SPECIAL}>. Aby wybrać jedną z nich, możesz przebierać między tymi zdolnościami używając <{PLAYER1_KEY_LEFT}> i <{PLAYER1_KEY_RIGHT}>! \nNa tej lekcji wybierz "Freezer"! Po dokonaniu wyboru wystartuj i gotowe - już masz!
245 Poczekaj, {PLAYER1_NAME}!
246 Miałeś wybrać Freezer, a wybrałeś inną specjalną zdolność!\nProszę wylądować i wybrać Freezer jeszcze raz!
247 Freezer...
248 To jest zdolność, która pozwala zamrażać statki znajdujące się nieopodal Ciebie. \nMusisz podlecieć blisko wrogiego pojazdu i przycisnąć <{PLAYER1_KEY_SPECIAL}>, aby go zamrozić. Obserwuj, jak powoli uchodzi z niego życie... dopóki nie umrze!
249 Praktyka!
250 Teraz spróbuj zamrozić wroga! \nBędziesz do tego potrzebować nieco gwiazd. Pamiętaj jednak: w rzeczywistości musisz rozwalić przeciwnika, aby dostać te gwiazdy!
251 Spudłowałeś, {PLAYER1_NAME}!
252 Spróbuj jeszcze raz. Napełnimy Twoją gwiezdną moc.
253 Udało Ci się!
254 Teraz wracaj na planetę i wybierz następną specjalną zdolność!
255 Strzeż się, {PLAYER1_NAME}!
256 Nie ma czasu na dalsze nauki!\nNasi wrogowie, żeby zemścić się, przysłali dwóch swoich wojowników!
134 Pokonaj ich!
135 Pokaż swoje umiejętności! Zdobądź przynajmniej pięć punktów zabijając ich! Twój wynik jest wyświetlany obok Twojej nazwy!\n{PLAYER1_NAME}, przyślemy Ci doświadczonego wojownika, który będzie udzielał Ci asysty!
136 Niewiarygodne!
137 Z powodzeniem wykonałeś wszystkie zadania. Co teraz robić?\nPopartzmy na Menu Opcji. Tam możesz ustawić, ilość... hmmm... opcje.\nNa przykład, możesz wybrać sobie styl swojego pojazdu, jego kolor i zmienić nazwę...
138 Kto jest najlepszy?
139 Możesz wyświetlić listę Fragów, punktów, statystyki naciskając <{STATISTICS_KEY}>.\nObok Twojej nazwy, pokazują się zdobyte przez Ciebie punkty i obrazują, jak daleko Ci do najlepszych.
140 Gratulacje, {PLAYER1_NAME}!
141 Ukończyłeś samouczka. Teraz jesteś gotów do walki w WIELKIEJ WOJNIE. Jeśli chcesz ćwiczyć, poczekaj aż przeciwnik się pojawi ponownie. Możesz jednak zakończyć trening naciskając klawisz <Esc>.\n\nUdanej rozgrywki w M.A.R.S.!
142 Oblałeś!
143 Świetnie {PLAYER1_NAME}, właśnie rozwaliłeś swój nowiutki pojazd! W porządku... damy Ci nowego. Poczekaj sekundkę...
144 Zaobserwowałeś?
145 Twojego życia ubywa! Zwracaj uwagę na zielony "pasek życia". Lepiej wyląduj, kiedy jest go zbyt mało.
146 Zauważyłeś?
147 Paliwo kończy się! Patrz na żółty wskaźnik paliwa. Kiedy ma się ku końcowi, lepiej wyląduj, aby uzupełnić.
148 Prawie go miałeś!
149 Zwróć uwagę na nazwę przeciwnika. Kolor tej nazwy wskazuje poziom jego życia. Im bardziej czerwony, tym przeciwnik jest słabszy.
// tabmenu collumns
154 Punkty
155 Wrogów
244 Strzały Armaty
267 Gole
156 Przyjaciół
157 Samobójstwa
158 Poległeś
159 Reputacja
160 W sumie:
161 Statystyki
// Tool tips options menu
176 Pokazuje ilość klatek w przeliczeniu na jedną sekundę.\nJeśli ta wartość jest zawsze mała (<20), powinieneś dopasować ustawienia w zakładce Grafika!
177 Wyświetla ilość aktywnych cząstek.
178 Wyłącza podpowiedzi - takie jak ta...
179 Ustawia format pliku używany przy zrzucie ekranu.
180 Po naciśnięciu tego klawisza, zachowywany jest zrzut ekranu w {CONFIG_PATH}screenshots/
181 Po naciśnięciu tego klawisza, odtwarzana jest następna ścieżka z muzyką.
263 Naciśnięcie tego klawisza odtworzy poprzedni utwór.
264 Aktywuje losowe odtwarzanie utworów.
182 Ilość statków eksplodująca jednocześnie, kiedy to załączany jest efekt zwolnionego tempa.
183 Wyświetla pracę każdego BOT'a.
184 Wyświetla strefy taktyczne, które są ważne dla sztucznej inteligencji.
185 Wyświetla ścieżkę wyliczoną przez BOT'y.
186 Maksymalizuje okno, zakrywając cały ekran.
187 Aktualizuje obraz dopasowując do częstotliwości odświerzania Twojego monitora.\nUżywając tej opcji, zazwyczaj obraz wyświetlany jest bardziej precyzyjnie.
188 Dostęp do takich efektów, jak mgiełka ciepła. Uwaga, zmniejsza wydajność gry.
189 Ustala wymiary okna.\nDotyczy to zarówno trybu pełnoekranowego, jak i trybu w oknie.
190 Z wyświetlaczami wysokiej rozdzielczości, opcja ta sprawia, że gwiezdne pole jest mniej razy powtarzane.\nRezygnując z tej opcji, możesz nieznacznie podnieść wydajność gry.
266 Rysuje przemieszczające się gwiazdy w tle. Miłe dla oka, ale zmniejsza osiągi gry.
191 Ustawia globalną liczbę cząstek.\nMniejsze wartości podniosą wydajność gry dosyć znacznie.
192 Ustawia globalny czas życia cząstki.\nMniejsze wartości podniosą wydajność gry dosyć znacznie.
193 Ustawia głośność muzyki w tle.
194 Ustawia głośność efektów dźwiękowych.
195 Ustawia głośność głosu zapowiedzi.
243 Kiedy ten klawisz zostanie naciśnięty w trakcie gry, spowoduje wyświetlenie okna ze statystyką bieżącej rozgrywki.
// Tool tips in the start-a-new-game-window
196 Ustawiania w drużynie gracza lokalnego.
197 Włącza graczy lokalnych.
198 Ustawia ilość pojazdów kontrolowanych przez sztuczną inteligencję.
199 Limit punktów do osiągnięcia, aby wygrać grę przez drużynę.
200 Limit punktów do osiągnięcia, aby wygrać grę przez gracza.
201 Ustawia siłę BOTów.
202 Ustawia wartość z jaką częstotliwością będą pojawiać się Bonusu na planszy.\n Zero wyłącza dostępność Bonusów.
// Interface notifications
205 Zrzut ekranu zapisany!
214 Następna ścieżka dźwiękowa!
260 Poprzedni utwór!
258 Artysta:
259 Album:
// 268
|