This file is indexed.

/usr/share/games/marsshooter/locales/Russian.txt is in marsshooter-data 0.7.6-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
// Russian translation made by:
// - Drakmail - original translator
// 
// Please comment any changes you make to the file (required by the GPL license),
// and leave an e-mail address where later contributors can contact you!

// menu buttons

000 Начать игру
105 Пройти обучение
001 Начать сетевую игру
002 Зайти в сетевую игру
003 Настройки
004 О M.A.R.S.
005 Выход
006 Продолжить
007 Начать с начала
008 Спрятать меню
009 Вернуться в главное меню

// standard buttons

010 Старт
011 Отмена
012 Информация
013 Закрыть
014 Лицензия
015 Ок
106 Далее
016 Показывать это сообщение снова.

// pregame options

017 Левая команда
018 Правая команда
019 Боты слева
020 Боты справа
021 Боты
022 Лимит фрагов
162 Лимит очков
056 Настройки оружия
203 Оружие
204 Специльно
166 Время появления бонусов
167 Уровень ботов
159 Настройки игры
257 Игроки

// story information
023 В 3547 году, цивилизации всей галактики расселились на своих планетах, живя в мире и гармонии с природой. \nНо за пределами уютных планет разгоралась ВЕЛИКАЯ ВОЙНА. \nКак прославленный воин, идущий к нескончаемой славе и богатству, ты решил защищать свою планету от  нападения завистливых \nсоседей! Сражайся, настоящий герой, так как ты родился для SPACEBALL. \nЗащити свою планету от сферы смерти, размазав врагов по их ничтожным планетам.
024 Ударьте или выстрелите шаром в планету противника!
025 В результате ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫ ты потерял всё: дом, семью и \nсамоуважение. \nТвой последний шанс избавиться от этого жалкого образа жизни — стать гладиатором во всемирно известной \nарене для СРАЖЕНИЙ.\nТебе надо сражаться с другими бойцами и получая очки за уничтожение скорлупок, которые они называют кораблями. \nПодготовься! \n Смерть и Слава ждут тебя.
026 Уничтожь как можно больше врагов!
027 Переговоры провалены! \nТы и твои соседи получили огромные потери в результате соблюдения соглашений ВЕЛИКОЙ ВОЙНЫ. \nПосле этого была предпринята последняя попытка отстоять своё мнение, в результате которой ты получил приказ уничтожить ресурсы врага и защитить собственные. Единственный путь — великое КОМАНДНОЕ СРАЖЕНИЕ. \nЗащити своих товарищей и уничтожь врагов! \nПреподай им урок, который они никогда не забудут.
026 Уничтожь как можно больше врагов!
029 Вдобавок к ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ, твоя планетная система теперь под угрозой нового невероятного зла: огромный корабль неизвестных захватчиков находится в этой галактике, наводя на планеты свое Монолитное Оружие Массового Уничтожения. \nВ знак цинизма, захватчики оставили удаленное управление наведением этого источника разрушений. \nДоберись до него как можно быстрее, и преврати планеты врага в вечную пустыню. \nБудь ХРАНИТЕЛЕМ ОРУЖИЯ.
030 Подбери дистанционное управление и удерживай его как можно дольше!
206 Так как на ВЕЛИКУЮ ВОЙНУ уходит огромное колличество ресурсов, ученые искали новые пути эффективного уничтожения ваших врагов. Они проделали огромную работу, и однажды создавали новое оружие с невероятными свойствами: для полного уничтожения врага было достаточно одного попадания, но на запущенные снаряды очень сильно воздействует гравитация, поэтому они очень сложны в управлении. Из-за этого оружие получило название СРАЗУ-ГРАВ! \n \n К несчастью, кто-то украл технологию, поэтому наши противники могут использовать это ужасное оружие против нас. Настал твой черёд: уничтожь жалких воришек в великой ГРАВ-ИТАЦИОННОЙ-ДЫРЕ для возвращения лидерства. \n \nПобеди в этой битве, и победа в ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ будет твоей.
207 Уничтожь как можно больше врагов!


// display options
// tabs

150 Интерфейс
165 Игра
102 Графика
103 Звук

// interface Options

104 Настройки окна
031 Показывать отладочную информацию
032 Ориентация ботов
033 Зоны
034 Пути ботов
035 Показывать информацию об игре
036 Кадров в секунду
215 Основные настройки
152 Язык
153 Клавиша для снимка экрана
054 Тип файла для снимков экрана
242 Клавиша для статистики

// graphics options

037 Колличество частиц
038 Колличество частиц
039 Время жизни частиц
040 Настройки игры
041 Полный экран
042 Вертикальная синхронизация
055 Показывать подсказки
163 Шейдеры
164 К сожалению Ваша видеокарта не поддерживает шейдеры!
151 Высокое разрешение звездного неба
265 Движение звёзд
173 Разрешение
174 Глубина цвета

// gameplay options

216 Специальные эффекты
168 Взрывов в режиме замедленного движения времени
169 Выключить

// audio options

123 Настойки громкости
043 Музыка
044 Эффекты
045 Диктор
128 Играть следующую композицию
129 Настройки воспроизведения
261 Воспроизвести предыдущую композицию
262 Случайный порядок воспроизведения музыки

// player options

046 Имя
047 Ускорение
048 Повернуть налево
049 Повернуть направо
050 Оружие
175 Спец. способность
217 Настройки корабля
051 Корабль
052 Цвет игрока
053 Цвет команды

// about

057 Это первая попытка сделать игру с использование OpenGL и SFML. Эта игра для двух игроков, летающих на кораблях в двухмерном космическом пространстве, управляемом законами гравитации. \n\nДомашняя страница: \nhttp://www.marsshooter.org\n\n© 2010-2011 Felix Lauer & Simon Schneegans

// license

058 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. \n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \n\nAvailable online under:\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html

// credits

170 Титры
171 Особые благодарности:
172 Переводы:\n   Германский: Sandra\n   Испанский: Gastón\n   Португальский: Vitor\n   Французский: Astohan\n Русский: Drakmail\n   Italian: Proch\n   Swedish: Henrik\n\nТестирование и творческая поддержка:\n    Heinrich, Martin, Bastian, Sandra, Diana.
172 Переводы:\n Арабский: Majid\n Китайский: Wecing\n Чешский: Mates\n Финский: Paavo\n Французский: Astohan\n Германский: Sandra\n Хинди: Antriksh & Aakanksh\n Венгерский: Papp Bence\n Итальянский: Proch\n Польский: command_dos\n Португальский: Vitor\n Русский: Drakmail\n Испанский: Gastón\n Шведский: Henrik\n\nПомощь в программировании:\n Werner and Deubeuliou\n\nТестирование и творческая поддержка:\n Heinrich, Martin, Bastian, Sandra, Diana.

// quit

059 Вы действительно хотите выйти?
060 Вы действительно хотите завершить текущую игру?

// network information

061 Поддержка игры в M.A.R.S. через интернет или локальную сеть планируется, но пока не реализована. \n\nЖдите!
062 Поддержка игры в M.A.R.S. через интернет или локальную сеть планируется, но пока не реализована. \n\nЖдите!

// hide menu

063 Вы остановили M.A.R.S. прямо в разгаре этого сумашедшего сражения? \nЕсли Вы хотите сделать снимок экрана, то с помощью этой клавиши Вы сможете делать эпичные обои, скрывая все окна. \n\nДля их возврата просто нажмите ESC.

// key names

064 Плюс
065 Обратный слеш
066 Запятая
067 Тире
068 Delete
069 Делить
070 Низ
071 End
072 Равно
073 Home
074 Insert
075 Левый Alt
076 (
077 Левый Control
078 Лево
079 Левый Shift
080 Левый Super
081 Меню
082 Умножить
083 Page Down
084 Page Up
085 Pause
086 Точка
087 Кавычки
088 Правый Alt
089 )
090 Правый Control
091 Return
092 Право
093 Правый Shift
094 Правый Super
095 Запятая
096 Слеш
097 Пробел
098 Минус
099 Тильда
100 Таб
101 Верх

// Joystick button names

218 Кнопка A
219 Кнопка B
220 Кнопка X
221 Кнопка Y
222 Старт
223 Кнопка назад
224 Правый бампер
225 Левый бампер
226 Правый переключатель
227 Левый переключатель
228 Верх
229 Низ
230 Лево
231 Право
232 Ручка1 Верх
233 Ручка1 Низ
234 Ручка1 Лево
235 Ручка1 Право
236 Ручка2 Верх
237 Ручка2 Низ
238 Ручка2 Лево
239 Ручка2 Право
240 Джойстик
241 Кнопка

// tutorial texts

212 Привет, {PLAYER1_NAME}!
213 Твоё имя мне не нравится... Попробуй придумай что-нибудь получше!

107 Приветствую, Новобранец!
108 Мы рады завербовать подающего надежды героя вроде тебя, {PLAYER1_NAME}, для присоединения к ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ!\nМы полагаем, что тебе надо немного попрактиковаться с твоим новым кораблём.\nНачинаем обучение...

109 Основы движения...
110 Управление кораблём — это очень важная часть.\nНа все движения воздействует гравитация. Для уменьшения скорости тебе необходимо развернуться и ускориться в противоположном направлении. Управляй своим кораблем, используя клавиши <{PLAYER1_KEY_UP}>, <{PLAYER1_KEY_LEFT}> и <{PLAYER1_KEY_RIGHT}>!

111 Разогрев!
112 Доберись до розовой зоны!\nПопробуй не убить по пути свой новый корабль.

113 Отлично, {PLAYER1_NAME}!
114 Теперь возвращайся к себе на планету и попробуй приземлиться, медленно подплывая к планете задом.

115 Хорошая работа!
116 Правильная посадка ­— это не так просто, да?\nТы должен хорошо это запомнить.

117 Кое что посложнее...
118 Попробуй пролететь по пути, отмеченному розовыми зонами!\n\nМы свяжемся с тобой снова после того, как ты выполнишь это задание. А сейчас — вперёд!

119 Великолепно!
120 Ты лучший новобранец, которого я только видел.\nТеперь приготовься к взрывам.

121 Стрельба...
122 Для уничтожения твоих врагов ты должен знать как в них стрелять!\nДля выстрела нажми <{PLAYER1_KEY_FIRE}>. \nПостреляй немного по сторонам, а затем приземлись для продолжения обучения.

124 Отличная посадка, {PLAYER1_NAME}!
125 Ты можешь стать отличным пилотом.\n\nКак насчет еще парочки видов оружия?

126 Оружие...
127 Я знаю, ты ждал этого. После приземления ты можешь выбрать одно из нескольких очень опасных оружий.\nНажми <{PLAYER1_KEY_FIRE}>, для открытия арсенала.\n Затем нажимай <{PLAYER1_KEY_LEFT}> и <{PLAYER1_KEY_RIGHT}> для выбора оружия! Отлетай, когда будешь готов!

130 Схватка!
131 Сейчас посмотрим, как быстро ты расправишься с новичком с другой планеиы.\nПохоже, он хочет потренироваться в упавлении кораблем.\nРазнеси его в клочья!

132 Невероятно!
133 Ты сделал это! Может, ты в курсе: ты набираешь очки репутации за каждого убитого врага.\nМаленькое зеленое число всплывающее над твоим кораблем, показывает это число. Оно будет увеличиваться, если ты уничтожишь множество врагов подряд.

208 Специальные способности
209 Как и было обещано, мы расскажем тебе, зачем нужны звезды. Это ресурсы для некоторых впечатляющих дополнительных способностей твоего корабля. Например, ты можешь лечить себя и друзей поблизости, отталкивать или замораживать корабли противника на расстоянии! \n Чем больше звезд, тем на большее расстояние и с большей силой действуют эти способности.

210 Переключение...
211 Для переключения между способностями, тебе необходимо просто нажать <{PLAYER1_KEY_SPECIAL}>. Для выбора определенной способности, ты можешь переключаться между ними, нажимая <{PLAYER1_KEY_LEFT}> и <{PLAYER1_KEY_RIGHT}>! \nПопробуй выбери "Замораживатель"!  Взлетай, как только это получится у тебя.

245 Стоять, {PLAYER1_NAME}!
246 Мы говорили, чтобы ты выбрал Freezer, но ты выбрал другую способность!\nПожалуйста, приземлись обратно, и попробуй выбрать Замораживатель !

247 Замораживатель...
248 Это мощная спец. способность, которая замораживает корабли поблизости. \nВо время нахождения недалеко от врага, нажми <{PLAYER1_KEY_SPECIAL}> для того, чтобы его заморозить. После этого можешь посмотреть, как он медленно теряет здоровье... пока не погибнет!

249 Практика!
250 Теперь попробуй заморозить противника! \nДля этого мы дадим тебе немного Звезд. Но помни: в реальной жизни тебе будет необходимо уничтожать врагов для получения этих звезд!

251 Ты упустил его, {PLAYER1_NAME}!
252 Попробуй еще раз, мы дадим тебе еще немного звезд.

253 Ты сделал это!
254 Теперь возвращайся обратно на планету, чтобы выбрать другую способность.

255 Внимание, {PLAYER1_NAME}!
256 Больше нету времени для обучения!\nНаши враги отправили два боевых корабля для мести!

134 Уничтожь их!
135 Покажи свои умения! Получи хотя бы пять очков, убивая из! Твой текущий счёт показан после твоего имени!\nМы вышлем опытного воина тебе на помощь, {PLAYER1_NAME}!

136 Великолепно!
137 Ты успешно выполнил все мои задания. Что теперь делать?\nПосмотри на меню настроек. Здесь ты можешь изменить множество... ммм... опций...\nДля примера, ты можешь изменить внешний вид и цвет корабля, или сменить имя...

138 Кто лучше?
139 Ты можешь посмотреть на список фрагов, очков и прочего с помощью клавиши <{STATISTICS_KEY}>.\nЦифры, следующие сразу после твоего имени показывают счетчик фрагов и расстояние до первого места.

140 Поздравляем, {PLAYER1_NAME}!
141 Ты окончил это обучение. Теперь ты можешь начать сражаться в ВЕЛИКОЙ ВОЙНЕ. Если ты хочешь практиковаться дальше, просто подожди, пока появится противник. Ты можешь покинуть обучение нажатием <Esc>.\n\nПолучи незабываемые моменты с M.A.R.S.!

142 Провал!
143 Отлично, {PLAYER1_NAME}, ты уничтожил новый корабль! На самом деле, всё не так страшно, сейчас мы дадим тебе новый. Просто отдохни пару секунд...

144 Ты заметил?
145 Кончаются очки жизни! Следи за зеленой полоской. Лучше приземляться, если она будет почти пустая.

146 Ты заметил?
145 Кончается топливо! Следи за желтой полоской. Лучше приземляться, если она будет почти пустая.

148 Ты его почти сделал!
149 Следи за именем противника. Его цвет показывает, сколько у него очков жизни. Чем оно краснее, тем слабее твой противник.

// tabmenu collumns

154 Очки
155 Фраги
244 Выстрелов Пушки
267 Ударов
156 Убийств своих
157 Суицидов
158 Смертей
159 Репутация
160 Итого:
161 Статистика

// Tool tips options menu

176 Показывает колличество кадров, показанных ща секунду.\nЕсли эта велечина всегда очень маленькая (<20), необходимо изменить некоторые опции во вкладке "Графика".
177 Показывает колличество активных частиц.
178 Убирает всплывающие подсказки (например, такие, как эта).
179 Устанавливает формат, которые будет использоваться для сохранения снимков экрана.
180 Когда эта клавиша нажата, снимок экрана сохраняется в {CONFIG_PATH}screenshots/
181 Нажатие этой клавиши переключает музыкальную композицию.
263 Нажатие этой клавиши начинает воспроизведение предыдущей композиции.
264 Включает воспроизведение музыки в случайном порядке.
182 Если одновременно взрывается несколько кораблей, то включается эффект замедленного движения.
183 Показывает задание каждого бота.
184 Показывает тактические зоны, которые важны для ИИ.
185 Показывает пути, рассчитанные ботами.
186 Окно с игрой будет развернуто на весь экран.
187 Привязывает расчет параметров игры к частоте обновления вашего монитора.\nВключение этой опции обычно делает игру более плавной.
188 Включает красивые эффекты, например, марево, но уменьшает производительность игры.
189 Устанавливает размер окна.\nРазмер устанавливается сразу для полноэкранного и оконного режимов.
190 На экранах с высоким разрешением, эта опция заставляет звездное небо повторяться позже.\nОтключение этой опции может незначительно повысить производительности игры.
266 ключает движение некоторых фоновых звёзд. Красиво, но уменьшает производительность игры.
191 Изменяет общее число частиц.\nМаленькие значения могут существенно увеличить производительность игры.
192 Изменяет общее время жизни частиц.\nМаленькие значения могут существенно увеличить производительность игры.
193 Изменяет громкость фоновой музыки.
194 Изменяет громкость звуковых эффектов.
195 Изменяет громкость диктора.
243 При нажатии этой клавишы во время игры всплывает окно, показывающее статистику.

// Tool tips in the start-a-new-game-window

196 Устанавливает команду локальных игроков.
197 Включает локальных игроков.
198 Изменяет колличество кораблей, управляемых компьютером.
199 Указывает предел командных очков, при достижении которого команда выигрывает.
200 Указывает предел очков, при достижении которого игрок выигрывает.
201 Изменяет сложность ботов.
202 Изменяет количество бонусов, появляющихся по время игры.\n Ноль отключает бонусы.

// Interface notifications

205 Снимок экрана сохранён!
214 Переключение музыкальной композиции!
260 Предыдущая композиция!
258 Исполнитель: 
259 Альбом: 

// 268